Proceder a la propuesta de los dos magistrados. 8 страница

Глава МИД РФ получил санкцию Президента РФ и дал указания послу России в Колумбии максимально активно участвовать в работе клуба друзей этой страны для «выработки тех формул, которые позволят прекратить кровопролитную войну». В связи с этим не исключено, что российский посол с ведома колумбийских властей может встретиться с одним из руководителей повстанческого движения Колумбии.


ЧАСТЬ VI. НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ ПОЛИТИКИ, ЭКОНОМИКИ И ПРАВА В МИРЕ НА РУБЕЖЕ XX И XXI ВЕКОВ

УРОК 22

А. Основной текст

Выполните зрительно-устный перевод основного текста урока с русского языка на испанский, предварительно ознакомившись со словарем, переводческим комментарием и советами переводчику:

Самым интересным представляется комплексный анализ (1) новых главных моментов зарождающегося мирового порядка. Качественные отличия, проявившиеся на рубеже 80 – 90-х годов, представляются следующим образом.

Во-первых, значительно изменилась система мирового хозяйства. Рыночная модель вытесняет последние рудименты экономики центрального планирования и становится

универсальной. Одновременно идет глобальный процесс либерализации системы рыночной экономики. В результате повышения значимости международной торговли, роли транснациональных корпораций, усиления и диверсификации инвестиционных потоков на порядок повышается взаимозависимость национальных экономик. Мировая экономическая система впервые превращается в единый организм, где каждый национальный орган имеет свои функциональные особенности, но все они связаны единой «нервной системой» и «системой кровообращения». Мировая экономика входит в новое русло глобальной интеграции, пробитое в многовековой породе национального эгоизма объединенной Европой.

Новое качество взаимозависимости не особенно заметно при нормальном функционировании организма. Но даже небольшой сбой, например на фондовой бирже Гонконга, привел к повышению температуры на фондовых биржах всех стран, вплоть до московской. Межнациональные экономические противоречия сохраняются. Но при нынешнем уровне взаимозависимости ни одно государство не может противопоставлять свои эгоистические интересы мировому экономическому сообществу, поскольку рискует оказаться в роли мирового изгоя или подорвать существующую систему с равно плачевными результатами не только для конкурентов, но и для собственной экономики.

Новое качество мирового хозяйства оказывает серьезное влияние на политику. Мировая экономика становится настолько взаимосвязанной, что интересы всех ее активных участников требуют сохранения стабильности не только в экономическом, но и в политическом и военном планах.

Во-вторых, в это же время наиболее рельефно начинает проявляться кардинальное изменение места и роли фактора военной безопасности в мировой политике. Происходит масштабное сокращение глобального арсенала военной конфронтации. С 1987 года устойчиво снижаются расходы на оборону. Осуществляется беспрецедентное в истории сокращение ракетно-ядерных, обычных вооружений и личного состава вооруженных сил.

Несомненно, свертывание холодной войны явилось одной из причин ускорения этого процесса. Но более глубинным и долгосрочным фактором, видимо, является неопровержимое подтверждение всей практикой холодной войны революционного характера ядерного оружия (2), суть которого в исчезновении возможности победы, которая всегда была непременным условием развязывания любой войны.

Вспышка новых вооруженных конфликтов в начале 90-х годов дала повод для вывода о том, что сокращение удельного веса ядерных вооружений замещается повышением роли обычных вооружений. Однако по масштабам новые конфликты не превосходят те, которые велись на периферии холодной войны. Большинство из них, как, например, конфликты в Югославии, – это, по существу, попытка решения «отложенных» конфликтных этнических ситуаций. Сегодня наблюдается тенденция к их некоторому затуханию. Речь, естественно, не идет о полном отмирании института войны. Но его место в мировой политике заметно сокращается, изменяются география и инструментарий ведения войны. Слабеет питательная среда войны, увеличивается потенциал принуждения к миру.

 

Словарь

вытеснять desalojar, desplazar
порода roca (f)
подрывать socavar, minar
плачевный deplorable, lamentable
личный состав personal (m), efectivos (m)

Б. Переводческий комментарий

1. Лексические добавления при переводе на испанский язык.

При переводе срусского языка на испанский достаточно часто возникает необходимость использования лексических добавлений в ПТ, что обусловлено как внелингвистическими, так и языковыми причинами.

Например, при переводе на испанский язык фразы «Самым интересным представляется комплексный анализ новых главных моментов зарождающегося мирового порядка» введение лексического добавления emprender имеет стилистическую подоплеку, а использование лексического добавления constituyen связано с глагольной тенденцией испанского языка:

Lo mбs interesante serнa emprender un anбlisis integral de los nuevos momentos principales que constituyen el orden mundial incipiente.

 

2. Замена русской цепочки именных номинаций испанской глагольной структурой.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: