Обратная отсылка - это ситуация, при которой отечественная коллизионная норма отсылает к иностранному праву, а оно отказывается от регулирования отношения и, в свою очередь, обратно возвращает разрешение проблемы (renvoi первой степени). Возникает замкнутый круг, когда правовые системы отказываются разрешать вопрос по существу, а только отсылают друг к другу (так называемый «международный пинг-понг»). Иностранная правовая система может отослать разрешение проблемы не обратно, а к праву третьего государства (renvoi второй степени).
Предположим, в Германии умер российский гражданин, оставивший после себя движимое имущество как в Германии, так и в России. Между наследниками в России возник спор по поводу наследства, который стал предметом рассмотрения российского суда. Прежде чем рассмотреть данное дело, судья должен определиться с применимым правом к наследованию, каковым в соответствии со ст. 1224 ГК РФ будет признано немецкое право в отношении движимого имущества (как право последнего места жительства наследодателя). Однако в праве Германии имеется своя коллизионная норма, которая говорит о том, что к отношениям наследования движимого имущества применяется право гражданства наследодателя (ст. 25 Вводного закона 1896 г. к ГТУ), то есть российское право. Таким образом, российское право отсылает к немецкому, а немецкое - к российскому (обратная отсылка). Теоретически возможны три варианта решения этой проблемы:
1) российский суд не ссылается на немецкие коллизионные нормы и непосредственно применяет материальные нормы наследственного права Германии (т.е. не принимает обратную отсылку);
2) российский суд руководствуется не материальными нормами Германского гражданского уложения (ГГУ) о наследовании, а следует указанию немецкой коллизионной нормы (ст. 25 Вводного закона к ГГУ), которая отсылает к российскому праву, и в итоге применяет российское право (иными словами, «принимает обратную отсылку»);
3) российский суд обращает внимание не только на коллизионную норму Германии, но также и на практику немецких судов относительно применения коллизионных норм и разрешения проблемы обратной отсылки. Если немецкий суд применяет только иностранные материальные нормы, но не коллизионные, то так же должен поступить и российский суд (в этом случае российский суд не примет обратную отсылку, а будет руководствоваться лишь немецким наследственным правом). Если же немецкий суд принимает обратную отсылку, то так же должен поступить и российский суд (т.е. в нашем случае - применить российское право).
Все три подхода имеют преимущества и недостатки.
Первый подход - прямое применение иностранного материального права (т.е. непринятие обратной отсылки) упрощает работу российскогосуда: он не обращается к немецким коллизионным нормам, а руководствуется лишь указанием российской коллизионной нормы. Недостаток состоит в том, что игнорируется позиция самого иностранного права, к которому, собственно, и отсылает российская коллизионная норма. Иными словами, противники прямого применения иностранного материального права могут сделать следующее замечание: игнорируя указание немецкой коллизионной нормы и применяя немецкое материальное право, российский суд «неправильно» применяет немецкое право.
Второй подход (принятие обратной отсылки) позволяет учитыватьпозицию немецкого права в полном объеме: если немецкое право само отказывается от разрешения проблемы, то суд должен принять это во внимание. Кроме того, в этом случае отсылка немецкого права к российскому может восприниматься как «подарок» иностранной правовой системы в том смысле, что российскому суду не нужно будет устанавливать содержание наследственного права Германии, а следует применить свое наследственное право (безусловно, известное суду). Главный аргумент противников принятия обратной отсылки состоит в том, что российский суд, следуя указанию немецкой коллизионной нормы, игнорирует положение российской коллизионной нормы. Российский законодатель уже однажды решил, что наследование регулируется правом последнего местожительства наследодателя. Зачем же российскому суду выходить за пределы этого предписания и руководствоваться указаниями немецкой коллизионной нормы - нормы иностранной, отражающей позицию иностранного законодателя? Для российского суда обязательны российские коллизионные нормы, а не иностранные.
Наконец, третий подход, безусловно, наиболее сложный. Его сторонники могут заявить, что это, так сказать, «действительно правильное» применение немецкого права, когда во внимание принимается не только позиция немецкого законодателя, но также и практика немецких судов, и немецкая доктрина относительно правильного применения немецких коллизионных норм. Однако аргументы против этой концепции перевешивают все ее достоинства. Во-первых, российский суд вынужден не только выполнять нелегкую работу по установлению немецких коллизионных норм в области наследования, но также выяснить содержание немецких норм по поводу обратной отсылки. Во-вторых, как и во втором случае, в этой ситуации игнорируется содержание российской коллизионной нормы: получается, что суд придает большее значение иностранной коллизионной норме, чем своей.
Проблему обратной отсылки (как, впрочем, и многие другие проблемы коллизионного права) проще разрешить (или даже исключить) путем заключения между странами международного договора, в котором определены единые коллизионные нормы. Между тем, Россия и Германия не заключили какого-либо международного соглашения, в котором были бы определены единые коллизионные нормы в области наследования (обычно в этих случаях заключается договор о правовой помощи). Поэтому в отсутствие соглашений по данным вопросам суды каждого государства решают проблему обратной отсылки самостоятельно, на основании своего законодательства, судебной практики и доктрины.
Для того, чтобы разрешить проблему обратной отсылки, необходимо четко установить, куда отсылает коллизионная норма - к правовой системе государства в целом, в том числе и к его коллизионным нормам, или только к материальному праву иностранного государства. Если считать, что отечественная коллизионная норма отсылает в целом к праву иностранного государства, то обратная отсылка и отсылка к праву третьего государства принципиально возможны. Если же коллизионная норма отсылает только к материальному праву, то ситуация обратной отсылки исключена.
Российское законодательство и доктрина
об обратной отсылке
В соответствии с отечественной доктриной и практикой международного частного права, а также принятым в последние годы законодательством отсылка к праву другого государства означает отсылку к его материально-правовым, но не к коллизионным нормам. Указанный подход закреплен в ст. 1190 ГК РФ. Обратная отсылка иностранного права может приниматься в случаях отсылки к российскому праву, определяющему правовое положение физического лица (ст. 1195-1200 ГК РФ). Таким образом, по абсолютному большинству вопросов исключается обратная отсылка и отсылка к законодательству третьего государства, В прежние времена данный принцип не имел законодательного закрепления, но он получил развитие в доктрине применительно к договорным обязательствам, и его всегда придерживалась в своей многолетней практике ВТАК (Внешнеторговая арбитражная комиссия при Торгово-промышленной палате СССР). Принцип применения к отношениям материального права закреплен также в п. 1 ст. 28 Закона РФ «О международном коммерческом арбитраже» 1993 г., согласно которому «любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственно отсылающее к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам».
Вместе с тем принятие обратной отсылки предусмотрено в Женевской конвенции, направленной на разрешение коллизий законов о переводных и простых векселях 1930 г. (Россия - участник). Конвенция подчиняет способность лица обязываться по векселю по его национальному закону, а если этот закон отсылает к закону другой страны - по закону этой другой страны.
Зарубежная доктрина и законодательство
об обратной отсылке
Проблема обратной отсылки неоднозначно решается законодательством, судебной практикой и доктриной различных государств. По отношению к renvoi (обратная отсылка) государства можно разделить на три группы:
1. Страны, которые принимают обратную отсылку в полном объеме (Австрия, Польша, Турция и др.). При этом в Австрии принимается также отсылка к законодательству третьего государства, но не далее (ст. 5 Закона о МЧП 1978 г.). Статья 2 Закона о МЧП и международном гражданском процессе Турции разрешает обратную отсылку, однако допускается не более одной обратной отсылки или отсылки к третьему закону.
2. Страны, которые принимают обратную отсылку в отношении некоторых вопросов (Венгрия, Германия, Португалия, Швейцария, Франция и др.).
Например, ст. 4 Указа о МЧП Венгрии как общее правило исключает обратную отсылку, хотя и допускает принятие отсылки к венгерскому праву. Швейцарский закон в ст. 14 разрешает принятие обратной отсылки к швейцарскому праву по вопросам личного статуса. Во Франции обратная отсылка принимается, особенно в вопросах наследования и разводов, исключая такие сферы, в которых действует принцип автономии воли, - контракты и режим собственности супругов, а также некоторые другие. Американский второй Reinstatement 1971 г. как общее правило отвергает обратную отсылку, однако допускает некоторые исключения, в частности когда коллизионные нормы страны суда нацелены на то, чтобы «достичь того же результата», какой был бы достигнут в суде другого штата (государства). Статья 105 ЕТК США допускает ограниченное принятие отсылки по определенным вопросам (права кредиторов в отношении проданных товаров, договоры аренды и др.). Канадские суды принимают отсылку по определенным вопросам, включая наследование, брак. В Англии renvoi применялся в делах о действительности завещаний и наследовании, действительности браков и способности заключения браков, хотя, как отмечает Дж. Моррис, нет никаких оснований для выведения «из нескольких английских дел о применении renvoi общего правила, что отсылка к «праву» всегда означает отсылку к коллизионным нормам иностранного права». В целом можно сказать, что доктрина renvoi «в некоторых случаях удобна и способствует правосудию, тогда как в других - неудобна и должна быть отвергнута». При этом в Англии выделяются две формы обратной отсылки: частичная (partial renvoi) и полная (total renvoi), из которой преимущественно и исходит английская доктрина. Иначе говоря, суд применяет материальное право того государства, которое применил бы суд соответствующего государства, к праву которого отослала английская коллизионная норма. Это означает, что английский суд применяет не только иностранные коллизионные нормы, но также доктрину renvoi соответствующей страны. Так, в деле Re Ross [1930 ] Т. британская подданная, домицилированная в Италии, умерла, оставив движимое имущество в Англии и Италии. Она составила два завещания - одно в Англии, другое в Италии. Согласно своему английскому завещанию Т. завещала все свое имущество в Англии своей племяннице X. В своем итальянском завещании она завещала свое имущество в Италии своему внучатому племяннику Y. Поскольку Т. не оставила ничего своему сыну Z., он предъявил иск в английский суд на том основании, что согласно итальянскому праву он имеет право на половину собственности своей матери в качестве законного наследника. Согласно английским коллизионным нормам действительность завещания Т. регулировалась правом Италии как правом ее домициля в отношении движимого имущества и правом Италии как lex situs в отношении недвижимого имущества. В английском суде было доказано, что если бы итальянский суд рассматривал данное дело, то он применил бы право Англии как право гражданства наследодателя (Т.) в отношении как движимого, так и недвижимого имущества и что итальянский суд не принял бы обратную отсылку к итальянскому праву (то есть применил бы английское материальное право). Точно так же и поступил английский суд - он применил внутреннее английское право, и требования истца Z. были отвергнуты.
3. Страны, которые считают, что их коллизионные нормы отсылают только к иностранному материальному праву и не делают из этого никаких исключений, то есть полностью отвергают принятие обратной отсылки (Австралия, Бразилия, Греция, Египет, Испания, Перу, Сирия и др.).
Отвергают принятие обратной отсылки Типовой закон ЮНСИТРАЛ (Комиссия ООН по праву международной торговли) «О международном коммерческом арбитраже» 1985 г., Римская конвенция 1980 г.
В целом, в настоящее время государства относятся к обратной отсылке достаточно сдержанно, а общая тенденция склоняется к отрицанию этого института. Кроме того, как справедливо замечает В Тетли, «сегодня, когда применяется критерий «наиболее тесной связи», в г envoi уже более нет необходимости: коллизионные нормы государств, принявших такой критерий, ведут к одинаковому решению проблемы».