Источники по истории древнего востока 9 страница

Леса-пастбища, охотничьи парки, леса и питомники слонов [являются источниками, и статьями дохода, получаемыми с лесов, и называются] «вана».

Коровы, буйволы, козы, овцы, ослы, верблюды, лошади и мулы [являются источниками доходов, получаемых со стад, и называются] «враджа».

Пути по суше и по воде [являются источниками доходов, получаемых с торговых дорог, и называются] «ваникпатха».

Такова основная масса доходов.

Капитал, пай [в чужом деле], доход от выдачи лицензий, паригха (?), установленные налоги, обменный процент, установленные штрафы являются видами источников дохода.

Воспевание благоприятствующих гимнов во время богослужения в честь богов и предков и по случаю дачи даров, гарем, кухня, снаряжение послов, кладовая, арсенал, склады товаров и металлов, мастерские, наемные работники, содержание пехоты, кавалерии и слонов, стада коров, зверинец, содержащий животных, оленей, птиц и змей, склады топлива и фуража — основная масса расходов...

ЦАРЬ И ТОРГОВЛЯ (Из II, 16)

Смотритель за торговлей пусть разузнает предел высоких или низких цен на различные виды товаров, произведенных сушей и водой, доставляемых сухопутным или водным путем, а также спрос и отсутствие спроса. Кроме того, сроки, [удобные] для [их] сбыта, сосредоточения, покупки и продажи.

Цену товара, имеющегося в изобилии, он пусть заставит подняться, сосредоточив его [в своих руках]. А когда цена установилась, пусть

установит предел цены.

Пусть для товаров местного производства и товаров царя устанавливает обмен [только] в одном месте; для [товаров], произведенных в чужих землях, — в разных местах; и те и другие пусть заставляет продавать для подданных милостиво. Пусть избегает слишком большой прибыли, вредящей подданным; пусть не производит ограничений (торговли) во времени для товаров постоянного спроса или зла сосредоточения (их в своих руках).

Или пусть торговцы продают товары царя в разных местах по установленной цене и пусть уплачивают возмещение, соответственное ущербу[82].

Отчисление в пользу казны при продаже товаров царя объемными и линейными мерами — одна шестнадцатая, мерами веса — одна двадцатая, по счету — одна одиннадцатая.

Пусть [смотритель над торговлей] милостивым отношением побуждает [торговцев] ввозить чужеземные товары. Морякам, караванным торговцам пусть дарует освобождение от пошлин, совместимое с интересами [царя], и непривлечение к ответственности за долги [купцов], приходящих [из других стран], если они не связаны с торговыми компаниями [данной страны].

Производящие торговлю [царскими товарами] пусть лично кладут выручку в деревянный ящичек, имеющий сверху отверстие. Во время восьмой части дня пусть они сдают [отчет] смотрителю над торговлей со словами: «Это продано, это остаток», и пусть сдадут меры веса и длины и ящичек.

Изложенное [выше относится к торговле] в своей стране.

Что касается [торговли] в чужой стране, [то] зная стоимость [своих] товаров и цены товаров, могущих быть полученными в обмен, [смотритель] пусть подумает о прибыли, очищенной от пошлин, дорожных пошлин, платы за перевозку, поборов на военных заставах, перевозов через реку, содержания торговца, стоимости аренды помещений, жертвоприношений [в пути]. При отсутствии прибыли, [получаемой] вывозом товаров или [в результате отсутствия] прибыльности обменных операций, пусть подумает о выгоде, [достигаемой другими средствами]. Затем пусть отправит одну четверть [находящихся в его распоряжении] ценных товаров по безопасным дорогам, по суше [на другие рынки]. Ради пользы дела пусть он (посланный торговец) войдет в дружбу с должностными лицами, лесной стражей, пограничной стражей и должностными лицами городов и сельских местностей. Пусть в несчастье спасает деньги или себя; или не достигший [намеченной] страны пусть сам обменивает [в другой], свободной от всяких поборов.

Пусть разузнает пути по воде, условия найма, [необходимое количество] слуг при путешествии, средства существования на пути, доходность и объем обмена, время, [удобное] для путешествий, [средства] предотвращения опасности и условия жизни в торговых городах.

Разузнав в пути по реке о торговле и обычаях (в торговых городах), пусть едет к выгодному и пусть избегает невыгодного.

ЦАРСКОЕ ПРЯДПЛЬНО-ТКАЦКОЕ ПРОИЗВОДСТВО (Из II, 23)

Смотритель над пряжей пусть заставляет людей соответствующей специальности производить изготовление доспехов, одежды и канатов из пряжи.

Пусть использует в прядении шерсти, мочалы, хлопка, конопли «льна — вдов, увечных женщин, [одиноких] девушек, нищенок, выкупающих штраф работой, матерей проституток, старых рабынь царя и отпущенных храмовых служанок.

Пусть устанавливает оплату, принимая во внимание тонкость, грубость и среднее качество пряжи и [исходя] из большого или малого количества [выхода] ее. Проверив размер пряжи, пусть награждает их маслом и плодами мирабилита.

В лунные дни они должны быть оставляемы на работе посредством [дарования] наград и почестей. Если пряжа коротка, оплата мала (буквально: коротка), в зависимости от качества изделия.

Пусть [смотритель] исполняет работу [по изготовлению одежды и т. д.] посредством производящих продукцию [в соответствии с] установленным объемом работы, временем и жалованьем, а также посредством ремесленников и пусть проверяет каждое изделие.

Пусть почтит производящих изготовление пряжи из льна, дукулы, шерсти и хлопка дарениями благовоний и гирлянд цветов, а также другими знаками отличия. Пусть заставит изготовлять различные виды одежд, покрывал и верхних одежд и пусть организует изготовление доспехов специальными ремесленниками всех специальностей.

Женщины, не выходящие из своих домов, [а именно] — вдовы пропавших без вести, увечные женщины или девушки, которые содержат сами себя, — должны быть из внимания к их положению снабжаемы работой его (смотрителя) рабынями.

Или когда они сами приходят в прядильню на рассвете, пусть он (смотритель) производит обмен продукции на оплату. Света [пусть будет столько, сколько] необходимо [только] для проверки пряжи.

При смотрении для удовольствия в лицо [этих] женщин или при

разговорах с ними о других, [чем работа], делах — [на смотрителя] первая

степень штрафа. При пропуске срока уплаты жалованья — средняя степень штрафа; такое же наказание при уплате жалованья за несделанную работу.

Пусть заставляет сделать отрезание большого пальца у неделающей работу, если она уже получила оплату [за нее], а также у расточающих [материал], крадущих и убегающих [с материалом или продукцией]. А штраф, соответствующий [нанесенному работником] ущербу, — в жалованье работников.

Пусть [смотритель] поддерживает тесную связь с производящими канаты и доспехи, а также пусть использует [производящих] домашнюю утварь, изделия из кожи и другую продукцию.

ИСКУССТВЕННОЕ ОРОШЕНИЕ И ГОСУДАРСТВО (Из III, 9)

При устройстве новых прудов и [подобных] искусственных сооружений — прощение налогов [на орошаемые ими участки земли] в течение пяти лет. Для восстановления ранее разрушенных — в течение четырех лет. Для [прудов и т. д., у которых] поднят уровень, — в течение трех лет. Для осушенной земли — в течение двух лет, а также при [приобретении] залогом и при покупке [земель, требующих произведения таких работ].

Из урожая, выращенного в полях, парках, садах или в других местах, орошаемых каналами, силой ветра, запруживанием рек или прудов, — пусть платят [правительству столько], сколько выгодно [царю и земледельцу].

Пользующиеся [орошаемыми землями на основании] условленной цены ежегодной ренты, за долю урожая или [землей], освобожденной от налогов, — пусть содержат их в полном порядке;] в противном случае — штраф, равный двойному убытку.

На выпускающего воду из искусственных оросительных сооружений в сторону — штраф в шесть панЛ так же как на задерживающего в [шлюзовых] воротах воду других по нерадивости.

ПОЛОЖЕНИЕ РАБОВ И НАЕМНЫХ РАБОТНИКОВ (Из III, 13)

Штраф на родственника, продающего или закладывающего несовершеннолетнего шудру, если он свободный, а не урожденный даса, — 12 пан; вайшью — двойной, кшатрия — тройной, брахмана — четверной.

На неродственника [в этом же случае] наказание первое, среднее, высшее и смертная казнь [соответственно порядку каст]; такое же [наказание] на

покупателей и свидетелей, [скрепивших преступную сделку].

Не преступление для млечхов продавать или закладывать потомство, но арий не может быть рабом.

Но заложив ария — по семейным обстоятельствам, в несчастье ариев, — и добыв сумму выкупа молодого или могущего оказать помощь, пусть выкупят как можно скорее.

Заложивший самого себя, убежавший однажды, пусть будет дасой пожизненно, заложенный другим [становится пожизненным дасой, если он убежал] дважды; и тот, и другой [становятся пожизненными рабами], если они убежали однажды в другую страну.

На отнимающего у раба имущество [или] отнимающего у него положение ария — половина штрафа.

Закладывающий убежавших, мертвых, имеющих физические пороки, пусть возместит стоимость.

При принуждении заложника обслуживать мертвеца, убирать нечистоты и остатки пищи, мыть голого, при избиении его, при насилии над женщиной- заложницей — потеря залога; для кормилиц, служанок, работающих за половину урожая, прислужниц [в этих же случаях] — освобождение [от положения зависимости]. Для слуги (дасы) высокого рождения установлен уход. На имеющего связь с незамужней нянькой или данной в залог, вопреки ее желанию, — первая степень наказания; [на делающего то же] с замужней — средняя.

На самого [насильника-хозяина] или заставляющего девушку (даси), а также заложницу согрешить с другим — уплата вознаграждения потерпевшей и двойной [сравнительно с этим вознаграждением] штраф правительству.

Потомство продавшего себя пусть считается свободным.

Пусть даса получает добытое лично им без ущерба для работы хозяина, а также наследство и подарок.

Уплатой выкупа пусть (даса) получает свободу.

Этим (вышеизложенным) объяснено [положение] урожденных и заложенных дасов, а также стоимость выкупа, соответствующая их цене.

Порабощенный в силу [невозможности уплаты] штрафа пусть уплатит

штраф работой.

Арий, захваченный под знаменем, пусть освобождается соответственным временем работы или половиной стоимости.

На использующего на нечистых работах, отправляющего в другую страну какого-либо дасу, рожденного в доме, полученного в наследство, полученного в дар, купленного — не достигшего восьми лет, отдельно от родственников, вопреки его желанию; продающего или закладывающего беременную даси, не имеющую обеспеченного содержания ребенка, — первая степень наказания, так же как на покупателей и свидетелей [скрепивших преступную сделку].

На неделающего дасу арием по получении соответствующего выкупа — штраф 12 пан, так же как и за задержание без причин.

Наследниками имущества дасы являются родственники, в отсутствии их — хозяин.

Ребенок хозяина от даси пусть вместе с матерью считается не даса; если же [мать], думающая о пользе ребенка, остается в доме [хозяина], пусть будут не дасами ее мать, брат и сестра.

На того, кто, выкупив дасу или даси, опять продает или закладывает,— штраф в 12 пан, исключая добровольно согласившихся.

Таковы предписания относительно дасов.

Пусть соседи знают договорные условия работы наемного работника. Пусть [наемный работник} получает обусловленную плату за работу. Необусловленная [заранее] оплата должна находиться в соответствии с [исполненной] работой и [затраченным] временем. При необусловленной [заранее] оплате пусть получает в размере 1/10 продукции: земледелец — урожая, пастух — очищенного масла, приказчик — проданных им товаров. Но обусловленное жалованье [должно быть уплачиваемо], как обусловлено.

Ремесленники всех специальностей, музыканты, врачи, клоуны, повара, служащие по своему согласию [пусть получают], как и другие, которые исполняют подобную работу, или пусть получают такую плату за работу, которую установят уважаемые [посредники], а также в Зависимости от [показаний] свидетелей; при отсутствии свидетелей пусть будет принята во внимание [проделанная] работа.

При неуплате жалованья — штраф десятая часть, или 6 пан. При отказе [от уплаты жалованья] — штраф в 12 пан, или пятая часть.

Находящийся в опасности от реки, потока, пламени, диких зверей, когда спасен, срочно признав спасение даянием всего имущества, сына, жены и себя самого,.— пусть дает плату, установленную уважаемыми [посредниками]. Этим объяснены все случаи, связанные с дарами, сделанными впавшими в бедствие.

Перев. Г. Ф. Ильина.


[1] Книга формул и терминов, необходимых для писца.

[2] Колоннах.

[3] Может быть, клинописной табличкой.

[4] Г-р

Т.е писец.

[5] Вратари охраняли порядок и имущество и поэтому их выступление как грабителей - признак гражданской войны.

[6] И другие мирные профессии выступают за вратарями.

[7] Встречающиеся в тексте Гор, Хнум, Птах, Эннеада, Мерт, Ра, Исида - египетские боги.

[8] Государственный «корабль».

[9] Рабы.

[10] На баржах, вероятно, размещались лупанары.

[11] Группа иероглифических знаков.

[12] Лежащим на дороге убитым во время смут в стране.

[13] Т.е хорошо бы обходиться без чужеземных наёмников.

[14] Опора господствующего класса рассматриваются как родные братья.

[15] Первый царь 4-ой династии (28 век до н.э.).

[16] Учёный жрец, наблюдавший за Сириусом.

[17] Тоже низвергнуты.

[18] Грабить.

[19] Это может быть намёком на начавшееся вторжение гиксосов.

[20] Т.е. не будут слезиться глаза от яркого солнца.

[21] Бедный станет богатым.

[22] Юг Египта.

[23] Т.е. повествование пришло к благополучному концу.

[24] Анум, Адад, ануннаки, игиги, Энлиль, Син, Шамаш, Эа, Иштар, Мардук, Эрра и др. - различные божества Двуречья.

[25] Вавилон, Эриду, Ур, Урук, Ларса, Лагаш, Куту, Борсиппа, Иссин, Киш - различные города Двуречья, Ниппур - культовый центр страны.

[26] Слово даётся с детерминативом бога.

[27] Т.е. публично.

[28] Т.е. храмовое или государственное, но не царское.

[29] Малолетнего сына.

[30] Неполноправный гражданин вавилонского общества.

[31] Т.е. было совершено убийство.

[32] Царский тариф - 20% годовых за серебро и 33,5% за зерно.

[33] Высокий процент объясняется высоким риском и длительностью поездки.

[34] Речь идёт о том, что ростовщик захватил в долговую кабалу человека, глава семьи которого ничего ему не должен.

[35] «Сын человека».

[36] Наложница, но м.б. жрица.

[37] Надитум сама не могла иметь детей, но могла предоставить своему мужу рабыню, чьи дети считались

[38] г-р

То есть жениху.

[39] Речь, очевидно, идёт о движимом имуществе, а недвижимое было полностью подарено любимому сыну.

[40] При езде цугом переднее животное выполняет меньшую работу, чем то, что находится сзади.

[41] Поклясться.

[42] Богиня - жена Мардука.

[43] Рабу (?).

[44] Видимо, считалось, что муж в этом случае дарит жене украденную вещь.

[45] Имеется в виду некая вольность недопустимая в отношении замужней женщины.

[46] Подвергнуться водной ордалии.

[47] Г-р

Текст поврежден, предположительное восстановление «порезать».

[48] Замуж часто выдавали малолетних, которые потом, до наступления зрелости жили у родителей.

[49] Истолкование текста спорно.

[50] Принёс сам, если отца нет.

[51] Г-р

То есть считаются купленными.

[52] г-р

То есть такую, чьи дети не выживают.

[53] г-р

То есть еще не имела месячных.

[54] Река Галис, делившая хеттское государство на две части.

[55] Имеются ввиду военнопленные, которым давались поля для обработки.

[56] Какое-то телесное наказание.

[57] Дерево с плодами, содержащими масло.

[58] Греческие колонии в северной Африке.

[59] Элам.

[60] Территории Ирана.

[61] Геродот по неясной причине объединяет в один округ армян и индийцев (пактиика).

[62] Народы, жившие по берегам Красного моря и Персидского залива.

[63] Части территории Средней Азии и Афганистана.

[64] Ливия - Африка.

[65] Область северной Греции.

[66] Большие глиняные сосуды.

[67] Хойник - несколько больше литра.

[68] Зап. Грузия и Абхазия.

[69] Эгейского.

[70] Парасанг = 30 стадиев, т.е. 5549,1 метра.

[71] Часть Лидии.

[72] Приток Тигра.

[73] Северная часть Элама.

[74] Левый приток Тигра.

[75] Сарды - центр малоазийской сатрапии, Сузы - столица Элама, одна из резиденций персидского монарха.

[76] Пирава - река Нил.

[77] Имеются в виду Красное и Аравийское моря, которые воспринимались как одно целое.

[78] Город на возвышенности, кремль.

[79] Кроша - несколько более 1,8 километра.

[80] Тростниковый сахар (санскр. сакхари) впервые начал приготовляться в Индии и в греко-римскую эпоху вывозился на Запад.

[81] Форма взимания этого налога не ясна.

[82] То есть убыточность торговли не должна в этом случае отражаться на казне.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: