double arrow

Фольклорность сюжета и жанра как специфический этап в истории литературы 3 страница


232 “Каждый покойный должен был предварительно стать царем в день смерти, и для этой цели ему клались в гроб изображения царских корон и скипетров” (Струве, 1919. С. 15); “царь, в виде великой награды, дарит гроб или гробницу своим любимцам” (Там же. С. 6). В старинной Руси погребение царей происходило ночью (Котошихин. Гл. I. Ст. 32).

233 II. XXIII, 262 sqq. О гладиаторских боях на могиле — Wissowa, 1902. S. 397; погребальные игры — Ibid. S. 388; Fries, 1910. S. 147 sqq., 153 sqq. Об астральном значении конских скачек — Winckler, 1901 и Fries, 1910. S. 33; о бегах и скачках с обрядовой точки зрения — Mannhardt, 1884. S. 170 sqq.; Schroder, 1908. S. 436. Солнце и покойник = 'бегун' (Лившиц, 1935. С. 232). О семантике 'мяча' — Марр, 1928 (1). С. 19; Марр, 1924 (4). С. 65-67. О культовом характере ристалищ — Wissowa, 1902. S. 31; Mommsen, 1879. S. 42 sq. Всех аграрно-хтонических богов чествовали агонами в цирке; алтарь Конса находился на гипподроме (Plut. Rom. 14; Rossbach, 1853. S. 332; Harrison, 1927. Р. 227 sqq.). “Игры были чертой сезонных, не менее, чем погребальных, празднеств” (Chambers, 1903. Vol. 1. Р. 148). У австралийцев битвы и похоронные обряды совершенно слиты (Durkheim, 1912. Р. 562). Богатый материал в литературе о тризне.

234 'Покойник' = 'бог' (Марр, 1924 (1). С. 228). Самое состязание приносило жизнь и здоровье; еще при Петре существовал обычай


биться на кулачки “за государево здоровье” (Русский быт, 1914. С. 158).

235 В орфическом гимне к Земле говорится, что из нее рождаются обильные плоды и обильное потомство (Orph. Hym. 26; Eur. Fr. 419; Xenophan. В 27, В 29 Diels; Aesch. Ch. 127). Отрывок из Ипсипилы Еврипида (Fr. 757) в пер. Ф.Ф. Зелинского: “Детей хороним мы, рождаем новых И умираем сами. Неизбежно Должны земле мы землю возвращать, Жизнь пожинать, как колос плодоносный, И с мраком свет чередовать” (1916. С. 167). Homo — humo (Quint. I, 6, 34; Dieterich, 1905. S. 76). 'Деметра', 'плоды Деметры' = хлебные злаки (Herodot. IV, 198, VII, 141, 142 и др.); но это же значило и 'покойник', “и покойников афиняне в древности называли плодами Деметры” (Plut. De fac. in orb. lun. 28, ср. Porphyr. DA II, 6, и Dion. Hal. VII, 72, 15; Altheim, 1931. S. 112, 148). “Первые люди выросли, как овощи” (Luc. Philops. 3). 'Умерший' = 'зерно' (Франк-Каменецкий, 1932. С. 132); о создании человека из праха земного (Там же. С. 129; Dieterich, 1905. S. 55). Пифагор считал землетрясение собранием мертвецов (Porphyr. VP 41).

236 CIL VI, 3708 = 5173. Eur. Fr. 639, 836; Cic. De Rep. VI, 14, 14; ср. Plat. Gorg. 492 e). “Едва ли есть более характерная разница между античным и современным ощущением, чем римский праздник мертвых во всей роскоши расцвета цветов — и наш, в то время, когда падают желтые листья” (Eberg, 1929. S. 17). И сейчас кладбища представляют собой сады и рощи.

237 Франк-Каменецкий, 1929 (2). С. 161; Франк-Каменецкий, 1932. С. 133. 'Поле сражения с трупами' — заоранная, засеянная пашня (Костомаров, 1843. С. 41). 'Жатва' как 'битва' — обычная метафора в фольклоре (в “Слово о полку Игореве”, у Шевченко и пр.); ср. Некрасов “Мороз — Красный Нос”, XXII: “Рати тут нет никакой! Это не люди лихие, Не бусурманская рать, Это колосья ржаные, Спелым зерном налитые, Вышли со мной воевать”. — Об Аресе как божестве войны-вегетации — Schwenn, 1924. S. 240.




238 Stengel, 1908. S. 645; день смерти назывался τα γενέσια (поминки) у греков. У римлян богиня Либитина — виновница и смерти и рождения -связана с погребальной обрядностью (Plut. Num. 12). См. Schmidt, 1908. S. 37 sqq. (Feier nach dem Tod).

239 Афродиту считали Черной потому, что люди сходятся не днем, а ночью (Paus. II, 2, 4; VIII, 6, 5. Plut. QC III, 6) дебатирует, следует ли сходиться ночью. Тацит, впрочем, говорит, что счет велся не по дням, а по ночам (Tacit. Germ. 11).

240 Fehrle, 1910. S. 31 sqq.

241 “Оскопить человека значило лишить его символа власти и жизни” (Воеводский, 1874. С. 295). Так Аттис у Катулла, 63 (и все его разновидности) переносит свою потерю как смерть.

242 Ср. Luc. De luct. 14; Clem. Al. Paed. II, 1; Tertull. De resurr. 1; Lucius, 1904. S. 81 sq., 321; Murko, 1910. S. 80 sqq. Cp. lo. Lyd. DM IV, 31. Гальберт у Грановского (1849. С. 252) говорит: “...убийцы совершили над телом убитого... род языческой тризны. Они сели кругом своей жертвы, ели хлеб и пили вино из общего кубка” и т.д. Связь


'умершего' с 'вином' сказывается в том, что одни народы омывают покойника виноградным вином (Котляревский, 1891. С. 213), а другие кладут виноградную лозу под мертвое тетю (Аг. Eccl. 1031; Rohde, 1903. S. 219). В фольклоре мертв = пьян (Потебня, 1860. С. 15). Связь 'умершего' с 'хлебом': в головы покойника клали кусок хлеба, а затем разделяли среди присутствующих на погребении (Котляревский, 1891. С. 225).

243 Mannhardt, 1877. S. 168, 171, 178; Mannhardt, 1884. S. 191; Mannhardt, 1875. S. 416 sq.; Schröder, 1908. S. 425; Dieterich, 1911. S. 328 sqq.; Frazer, 1911 (3) — Killing the God и May-Pare; Dawkins, 1906. Р.191 sqq.; Афанасьев, 1869. С. 721; Терещенко, 1848. Ч. 6. С. 191 слл.; Сахаров, 1841. Т. I. С. 207; Чубинский, 1872. С. 77; Аничков, 1903. С. 114; см. Даль под слл. Кострома (Т. 2. С. 176), Ярило (Т. 4. С. 680). Погребение Масленицы и Ярмарки — Usener, 1913 (4). S. 110 sq.



244 Plut. De Is. et Os. 70. Философская мысль допускала даже “страсти числа” (Pythag. В 22 Diels); ср. “небесные страсти”, “страсти неба”, “о страстях в космосе” (Hippias А 11 Diels; Pythag. L. с.; Heracl. A 1 Diels).

245 'Мученья хлеба' — обычный мотив в фольклоре; св. Глеб (= 'хлеб', Марр, 1930 (2). С. 41), по рассказу в житии, зарезан своим поваром. “Пшеница много мучима”; мучение = дробление, печаль, мука = мука (Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 41 ст.). Ср. у Plut. (De Is. et Os. II): “скитания и размельчения и многие такие страсти”. Lobeck, 1829. Bd 2. Р. 1102 sq. Страсти, муки виноградной лозы в Jagic (1875. S. 611-617).

246 Краулей, 1905. С. 340. Ср. у Ach. Tat. (I, 17, 8) — “брак растений”. В скандинавской мифологии мужчина сделан из ясеня, а женщина из ольхи; о дереве как источнике происхождения человека — Франк-Каменецкий,1932. С. 131.

247 Фрейденберг, 1927. С. 79.

248 Mannhardt, 1877. S. 422 sqq.; Dieterich, 1911. S. 331.

249 Paus. I, 24, 4; 28, 10; Porphyr. DA II, 29 sq.; Sch. Ar. Nub. 985; Aelian. VH VIII, 3; Suid. βουφόνια; Hesych. Διιπολίεια.

250 Бык и топор в критской религии одинаково обожествлены; о культе ножа-топора см. Robertson-Smith (1907. Р. 234). О роли топора в культе мертвых и плодородия, а также о топоре-божестве и лабрисе-небе см. Шмидт (1931. С. 23-24, 29).

251 Ruhl, 1903. S. 2 — большой материал.

252 Luc. Philops. 25.

253 Diod. I, 92, 2 sqq.; Струве, 1926. С. 25.

254 Tacit. Germ. 7. Такой суд происходил на освященном религией месте в полнолуние или новолуние, и открывал его жрец (Ibid. 11). Любопытно, что у германцы приходили на него вооруженными (L. с.): 'суд' — это поединок, борьба.

255 II. XVIII, 497 sqq.

256 Ibid. 504; Кулишер, 1887. С. 145 сл.

257 Пс. 35(34), 1.

258 Disraeli, 1817. Vol. I. P. 289 sqq.

259 См. Даль (Т. 4. С.356), судьба = суд, судилище. 'Кончина', 'суд', 'судьба' в языке означали 'смерть'; 'суд нашел на него' = смерть


пришла; 'суда божия (смерти) не миновати', 'на суд привести' (Слово о полку Игореве), 'не к суду пришло' = не к смерти (Рыбников, 1864. С. 27, 31); Котляревский, 1891. С. 197. Ср. у Лукиана (L. с.) богинь судьбы в роли судей. Ср. также обычный образ подателя жизни, бога, в виде судии.

260 у тушин присягающих ставят на колени близ могилы предков и говорят: “Усопшие наши! Приводим к вам этого человека на суд” (Веселовский, 1894 (1). С. 317). Ср. суд над масленичным медведем (Usener, 1913 (4). S. 110 sq.). Любопытен обряд 'покоры' из Товачевской книги: убийцу, босого и без пояса, родственники убитого вели ко гробу; он падал ниц, а родственники приближали к его шее острее ножа; тогда убийца говорил: “Прошу, ради бога, оживить меня”, и ему отвечали: “оживляю тебя”, чем прощали ('обвинение' = смерть, 'прощение', 'оправдание' = оживление).

261 Франк-Каменецкий, 1929 (2). С. 161; Франк-Каменецкий, 1932. С. 133.

262 У Апулея ведут в суд воскресшего мальчика прямо из гроба, в погребальном уборе (Apul. Metam. X, 12). У Мазуччио (Новел. 8) 'суд' является метафорой производительного акта.

263 Новосадский, 1887. С. 141.

264 См. прим. 462.

265 На этой почве создается целый цикл сказаний о суде над животным или о суде животных. Таков суд над ослом за то, что он съел листок латука (Carmina Graeca. P. 124 sqq.). Ср. суд над собакой, обвиненной в краже сыра, у Ar. Vesp. 760 sqq. (связь со сценками краж!). Сюда же идет Шемякин суд, Судное дело о Леще с Ершом (Повесть о Ерше Ершове, сыне Щетинникове) и др.; ср. суд над виноградной лозой, (Jagic, 1876. S. 611 sqq.; Carmina Graeca. P. 199; Amira, 1891. S. 545 sqq.).

266 Apul. Metam. II, 32-III, 12.

267 Мой цитированный доклад “Въезд в Иерусалим” [Опубл.: Фрейденберг, 1978].

268 Об 'улыбающихся', 'смеющихся' богах при эпифаниях святых и чудотворцах и об 'улыбке' как знаке благоволения божества — см. Weinreich, 1923. S. 3. Ср. “архаическую улыбку” и бытовавший обычай улыбаться на портретах и фото. О космическом значении смеха: Fries, 1910. S. 187 sq.; Dieterich, 1891. S. 24, 29 sq.; Usener, 1913 (6). S. 469 sqq.; Reinach, 1912 (2). Р. 109 sqq.; Mannhardt, 1884. S. 99 sq.; Norden, 1924. S. 58, 67, ср. 59 sqq.; Winckler, 1901. S. 103; Jeremias, 1905. S. 20 и др.

269 Weinreich, 1923. S.3.

270 Norden, 1924. S. 58 (Orac. Sibyll. VIII, 474 sq), 67. Ithyphall. у Athen. 253 d; Weinreich, 1923. S. 45. “Свет веселый” в раннем христианском гимне (в связи с обрядом зажжения субботнего светоча) — Gavin, 1928. Р. 86, текст гимна у Routh (1846. Р. 515); 'улыбка' = небо, жизнь, солнце, радость — Марр, 1933. С. 14; Марр, 1934 (1). С. 127. Осветить — взвеселить (Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 39). Свет = смех (Потебня, I860. С. 41). Смех = свет, сияние, улыбка неба (Воеводский, 1880. С. 468).

271 Benfey, 1859. S. 518 (обычный сказочный топос). Ср. сюжет сказки: жена убедила мужа, что он умер; во время похорон муж рассмеялся и, от смеха вытолкнув крышку гроба, восстал живым, сказка Асбьернсе-


на (Asbjornsen) “Глупые мужья и злые жены”. О роли смеха в культе воскресения — Fluck, 1934. S. 188.

272 Heckenbach, 1911. Р. 58; Diod. I, 22, 7; 88, 2 и мн. др.

273 Гераклид у Athen. 647; “и из печенья приготовленные обоего пола члены” (Sch. Luc. Mer. VII, 4). Ср. хлеб в виде женской груди (Athen. 646 а, cp. ibid. 114 f).

274 Ср. Страбон о Сакеях, вакхическом празднике с вином и женщинами (Strab. 512); Plut. Parall. 19 (насилие, опьянение, жертвоприношение человека).

275 Calderon, 1913.

276 Frazer, 1907. Р. 268, 5.

277 Марр, 1928 (1). С. 29; Потебня, 1864. С. 2; Reinach, 1912(4). Р. 259 sqq.; Reinach, 1913. Р. 41 sqq.; Иванов, 1923. С. 120-121. См. Conon 45, Porphyr. VP 44, и многие сказки типа Жуковского о тюльпанном дереве, где голова = плоду. Когда Афина рождается из головы Зевса, то 'голова' = фаллу. Ср. сюжет: женщина выкапывает из земли голову любовника, зарывает в цветочный горшок, где растет базилик, и плачет над ним; когда его отнимают, она умирает (Восс. Dec. IV, 5), ср. Gesta Roman. 139.

278 Марк, 6, 21-28. [У Евангелиста фигурирует безымянная дочь Иродиады, которую традиция обычно называет Саломеей; однако, уже Иустин и Ориген называли танцовщицу Иродиадой; в средневековой традиции мать и дочь идентифицируются, а иконографическая традиция знает два варианта танца: того, за которым следовала казнь Иоанна, и победного — с головой Иоанна. См. Савватеева И.В. Образ Саломеи в изобразительном искусстве. Автореферат. М., 1996. С. 5-9.]

279 Иуд. 15, 12 слл.

280 Eur. Bacch. 72 sqq.; Carcopino, 1926. P. 135. Т. 15 — экстатический танец Агавы под звуки тамбурина, с головой и мечом в руках; Head, 1887. Р. 2,506 — Агава с головой Пенфея. Ср. вакханку Скопаса (Дрезден).

281 Plut. De Is. et Os. 22.

282 Prol. Theocr. 6.

283 Быт. 18, 12; Reinach, 1912 (2). Р. 109 sqq.

284 Cornut. Theolog. 30; Plut. De cup. div. 8.

285 Сосифей в “Дафнисе”, цитируемый Анонимом в MUTOGRAFOI (Westermann). 346, 5.

286 Plut. Mulier. Virt. 245 D-F.

287 Athen. 515 et.

288 Prott, 1906. S. 92; Иванов, 1923. С. 126. Такая же женско-мужская травестия существует в свадебной обрядности у египетских евреев (Bergmann, 1927. S. 161).

289 Потебня, 1864. С. 3; Сумцов, 1886 (2). С. 256.

290 Paus. I, 43, 2; Plut. De Is. et Os. 35; Theocr. XIII, 58 и др.

291 О культовом значении глагола ανακαλειν — Иванов, 1923. С. 29, 154.

292 “Для примитивного человека имя не есть только слово, комбинация звуков; это нечто от сущности, и даже нечто от самого главного” (Durkheim, 1912. Р. 190). В слове и имени сила; у рабов нет имен, нет личности (Cassirer, 1922. S. 590). “Только когда имеют имя, имеют


вещь”; “имена — прямые части самих предметов” (Werner, 1919. S. 184, 186-187, 190). См. специально Hirzel, 1918.

293 На этом основаны сюжеты о Лоэнгрине, Амуре и т.д. Там 'назвать', тут 'увидеть' нельзя: в имени и в виденье заключается сущность.

294 Weniger, 1923-1924. S. 57; 16 sqq.

295 Anrich, 1894. S. 196, 198; Weniger, 1923-1924. S. 19, 31 sqq. (культовые термины: καλειν, επικαλειν, звать в гости). Ср. инвокацию в литургии Василия Великого (Brightman, 1896. Р. 328). О carmina; формулах римских инвокаций — Wissowa, 1902. S. 32, ср. Cassirer, 1922. S. 250.

296 Weniger, 1923-1924. S. 42 sqq. Самуил спрашивает: “Зачем вызвал ты меня и тем заставил явиться?” (1 Цар. 28,15; Weniger, 1923-1924. S. 44).

297 Lucius, 1904. S. 32 sqq.; 131, 1; Rohde, 1903. S. 226.

298 “Барды — это поэты, вместе с песней произносящие похвалу” (Posid. FHG III, 259 = Athen. 246 d). Cp. Aristot. Poet. 1448 b, 25-27 и Athen. 143 d; Klauser (1927. S. 135) приводит Zenob. (V, 28): “Древние имели обыкновение во время похоронных обедов хвалить, даже если (покойник) был дурным”.

299 Philo In Flacc. VI (36) sq.

300 Liv. IV, 53; V, 49; VII, 10, ср. IV, 20 и Х, 30; Suet. Jul. 49; Plut. Paul. Aemil. 34; Dion. Hal. VII, 72, 10 sqq.

301 Disraeli, 1817. Vol. III. P. 255.

302 Jambl. 21 (Didot P. 522).

303 Parmentier et Cumont, 1897. P. 143 sqq.; Frazer, 1913. P. 363 sqq.; Wendland, 1898. S. 175 sqq.; Paton, 1901. 8. 339; Reinach, 1905. Р. 339 sqq.; Vollmer, 1905; Winckler, 1906. S. 33 sq., 49 sq.; Zimmern, 1901. S. 387; Reich, 1904. S. 705.

304 Ar. Thesm. 931 sq., 939 sqq.; См. Фрейденберг, 1934. С. 554.

305 Suid. εξ των αμαξων σκώμματα; Luc. Eun. 2 и Sch. ad loc.; Usener, 1913 (2). S. 370.

306 Usener, 1904 (1). S. 313 sqq.; Dieterich, 1897. S. 78.; Cornford, 1914. Р. 110.

307 Suid. τα εξ αμάξης

308 См. Фрейденберг, 1930 (1). С. 242; Usener, 1913 (2). S. 368.

309 Фрейденберг, 1930 (1). С. 241; Radermacher, 1908 (2). S. 11 sqq.

310 Usener, 1904(1). S. 376.

311 Ibid. S. 368, 373, 374, 381, 382. Ср. “...и на браках песен бесовских не пели, и никаких срамных слов не говорили, и по ночам на улицах и на полях богомерзких песен не пели...” и т.д. (Царская грамота 1648 г. — Сумцов, 1886 (3). С. 435).

312 В Египте, Эпидавре и Эгине богини чествовались женскими хорами, высмеивавшими женщин (Herodot. II, 60, V, 83); это было связано со срамной обрядностью (Herodot. V, 83).

313 Usener, 1904 (1). S. 371, 179; Mommsen, 1899. S. 984 sq.

314 Sch. in Dion. Thrac. 2. Ср. Толстой, 1935. С. 565.

315 τον πλαιον καθαρμον Suid. τα εξ των αμαξων σκώμματα

316 Io. Lyd. DM IV, 56 (ср. Dion. Hal. VII, 72).

317 Ibid. 10. См. Фрейденберг, 1926. С. 378 слл.


318 Vita Ar. P. 25 (Dindorf); Dio Chrys. I Tars., 9 (I, 299 Arnim); FCG I. P. 75 Kaibel; Poll. IX, 149. Ср. Arist. De corn. 2,21-23; Ног. Sat. I, 4, 1 sqq.

319 Cornford, 1900. Р. 46 (инвективы у Аристофана — 110); Usener, 1913 (2). S. 379.

320 Семос FHG IV, 496 = Athen. 622 cd.

321 Ar. Ach. 237 sqq.; cp. Plut. De cup. div. VIII.

322 Ar. Ran. 372 sqq.

323 Ibid. 391 sqq.

324 Ног. Epis. II, I, 145 sqq.; Fest. fescennini; Liv. VII, 2.

325 Rossbach, 1853. S. 344, 357. Ср. Олеарий, 1868. Кн. III. Гл. 8.

326 Aristot. Poet. 1448b, 31-32, 1449a, 4; Dion. Hal. VII, 72; Diom. De Poem. V, 485 Kaibel. См. прим. 542.

327 Cornford, 1900. Р. 36 sqq.; Thiele, 1902. S. 407; Dieterich, 1897. S. 34.

328 Hym. Сет. 200 sqq.

329 В Афинах и при дворе Филиппа были “певцы (и созидатели) позорных песен” (Demosth. Olynth. II, 19).

330 Verg. Georg. II, 338.

331 Cornford, 1900. Р. 125.

332 “Умножает род человеческий совсем иная часть (тела), до того глупая, до того смешная, что и поименовать-то ее нельзя, не вызвав общего хохота” (Эразм Роттердамский, 1931. Гл. XI).

333 Herodot. II, 60; Diod. I, 85, 3; Heckenbach, 1911. Р. 53 sqq.

334 Sch. Luc. Mer. VII, 4.

335 Paus. II, 32, 2; Kern, 1927. S. 62. В мифах о потопе и космогонии 'камень' = 'новорожденному'.

336 Paus.VII,27, 9-10.

337 Diod. V, 4, 5-6.

338 Hesych. γεφυρισμοί, γεφυρίς; Sch. Ar. PI. 1015; Suid. εξ αμάξης, Apollod.1,5, 1.

339 Brüllow-Schaskolsky, 1911. S. 155 sqq. Существовало новгородское предание, что Перуна кинули в реку с моста, а он на мост выбросил палку, и тогда ею стали бить друг друга; с тех пор ежегодно на этом мосту собираются люди и, разделившись надвое, “играюще убиваются” (см. прим. 306). ПСРЛ, 1908. С. 258 сп.; Жданов. 1893, № 10. С. 300. — Мост имел священную семантику (в фольклоре это 'радуга', соединяющая мостом небо и землю) заведывание мостами и их починкой лежало на особых жрецах, понтификах; сломать деревянный мост — это значило навлечь на себя проклятия (Plut. Num. IX. ср. Io. Lyd. DM IV, 15). — Семантику, подобную мосту, имели и 'стены', с которых специально отпускались насмешки и сквернословие непристойного характера (Plut. Sull. 6, 12)

340 Conon 49.

341 Ср. беспомощное биологическое объяснение “комического” у Groos (1899. S. 294 sqq. и 356 sqq.) и вульгарный психологизм у Werner (1919. S. 94 sqq., 103 sqq.). По Рейнаку и Маннгардту, смех — “возврат к жизни”.

342 Ср. Иванов, 1923. С. 110. Рудимент, перекидывающий мост от Сатурналий к комосу — в процессии, описанной у Plut. Coriol. 24 и Олеарий, 1869. kh.v. Гл.3.


343 “Нельзя в действительности сомневаться в том, что некоторые формы, которые мы склонны принимать за выражение сильнейшего горя или смирения перед богом, первоначально имели совершенно другое значение” (Robertson-Smith, 1907. Р. 332). “Глубочайшая меланхолическая серьезность и распущенное, самое крайнее, необузданнейшее веселье идут на празднике мертвых рядом” (Schröder, 1901. S. 198). Ср. Стоглав: “В троицкую субботу по селам и погостам сходятся и плачутся по гробам и егда начнут играти скоморохи, гудцы и прегудницы, они же от плача преставше, начнут скакати и плясати и в долони бити и песни сотанинские пеги”. “Траурная печаль не есть естественное выражение личной чувствительности, пораженной жестокой утратой; это долг, возложенный общественной группой. Сетуют и плачут не просто потому, что печальны, а потому, что принуждены сетовать и плакать. Это обрядовое положение, которое принимается из уважения к обычаю, но которое... не зависит от состояния аффектов отдельных людей” (Durkheim, 1912. Р. 568). “Если родители плачут и сетуют, наносят себе удары — это вовсе не значит, что они чувствуют себя лично пораженными смертью своего близкого” (Ibid. P. 567). Плач по умершем “не может быть понят как самопроизвольное выражение скорби, но гораздо больше обнаруживает себя как стереотипное культовое действо, которое должно быть выполнено” (Eberg, 1929. S. 20). Плач по умершем, говорит E. Rolide, был вызван не рациональными соображениями, а основывался на религиозном пережитке (Rohde, 1903. S. 223). О специальной культовой роли слез — Lucius, 1904. S. 288. О связи смеха с трауром — Usener, 1913 (6). S. 470. О погребении с песней и пляской — Котляревский, 1891. С. 142. Пока тело не погребено, ночью пьют, веселятся, вдова в подвенечном платье. В Шотландии в доме покойника всю ночь идет бал, на котором и танцуют и плачут, а молодежь ведет себя распущенно (Drake, 1838. Р. 115). В сирийском языке “танцевать” и “горевать” — один глагол (Robertson-Smith, 1907. Р. 331). По Геродоту, некоторые фракийские племена горюют о новорожденном, а покойника хоронят среди веселья и шуток (V, 4).

344 [Фрейденберг ссылается здесь на Лейденский магический папирус, реконструированный и изданный Дитерихом. Именно в этом папирусе смех представлен как космогонический акт (Dieterich, 1891. S. 17-18 (=S.182-183)). Однако приведенный текст представляет собою перевод фрагмента не из Лейденского, а из Парижского папируса (1596-1615), который Дитерих ставит рядом с Лейденским] (Dieterich, 1891. S. 24.)

345 Driesen, 1904. S. 86 sqq.

346 Plut. Fr. IX, 6; ср. Paus. IX, 3, 1, 2; Clem. Al. Str. VI, 6, 53.

347 II. XXIII, 12, 17; XXIV, 720, 723, 746, 761.

348 Любопытно свидетельство Плутарха, что амброны и лигурийцы, вступая в бой, выкрикивали свое собственное имя (Plut. Mar. 19).

349 Luc. Piscat. 36; Isocr. De Permut. 213; Becker, 1877. S. 285 sq.

350 Athen. 628 c-f sqq. Cp. Tacit. Germ. 24: пляска нагих юношей между мячами и копьями — постоянное зрелище на собраниях.

351 Mannhardt, 1875. S. 196-197; Mullenhof, 1871. S. 21-22, 30; Schröder, 1908. S.450,451.


352 О круговых хождениях в связи с бегом солнца и кругообращением космоса и о соответствующих обрядах — Koch, 1933. S. 20 sqq.

353 См. Фрейденберг, 1935 (2). С. 25.

354 Od. VIII, 73; 481. Ср. пароймия, припутие = пословица.

355 Таковы гомеровские гимны.

356 У Гомера 'пэан' = бог-врачеватель.

357 Eur. Hel. 184; IT 146, 1091; Paus. X, 7, 6; Usener, 1887. S.113; Immisch, 1894. S. 25 sqq.; Wilamowitz, 1911. S. 57; Reitzenstein, 1893. S. 45 sqq.; Dummler, 1894. S. 201; Sitzler (Bursian, 1897), 1 sqq.; Zacher, 1898. S. 8 sqq.; Mapp, 1926 (6). С. 50 слп.

358 См. Pauly-Wissowa s. v. Dithyrambos.

359 См. Фрейденберг, 1935 (2). С. 1 слл.

360 Hym. Mere. 480 sq. и др.

361 Driesen, 1904. S. 68 sqq.

362 Аристокл со слов Аристоксена (Athen. 621 с).

363 Подробней у меня в статье, предназначенной для печати в Сборнике памяти Н.Я. Марра ГАИМКа [речь идет о докладе “Семантика 'мира'”, который читался в ГИРК 27 февраля 1933 г. и в ЛНИЯ II марта 1935 г. и был принят к печати в в Сборник памяти Н.Я. Марра. В архиве сохранились два варианта упоминаемой здесь работы, опубликованной посмертно (“Эйрена” Аристофана / Публ. и введ. Н.В. Брагинской // Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М., 1988. С. 221-236)].

364 Например, Втор. 27-28, где два хора на двух горах, стоя друг против друга, произносят благословление и инвективу.

365 С этим ср. специальные женские хоры насмешниц, которые высмеивали женщин на праздниках плодородия (Herodot. V, 83, II, 60).

366 Клеарх FHG II, 315; Carm. popul. 24; Athen. 619 cd.

367 Сюжет одноименной поэмы Стесихора (Athen. 619 de; Stesich. Fr. 43).

368 Varro у Serv. Verg. Aen. Ill, 279; Athen. 69 b-d; Aelian. VH XII, 18-19; Suid. Φάων; Wilamowitz, 1913. S. 33, 35-39.

369 Reitzenstein, 1893. S. 142.

370 Таковы элегии Мимнерма к Нанно; но расцвет любовной элегии -в Риме (Овидий, Тибулл, Пропорций).

371 Mimnerm. Fr. 1-5; Theogn. 1007-1012, 1063-1068, 1069-1070 и др.

372 Plato Fr. 69, 10 Kock (CAF I, 620); Amipsias Fr. 22 Kock; эпиграммы у Athen. 473 а и Гедила (Ibid.); Anthol. VII, 452, VI, 44; Reitzenstein, 1893. S. 159. Ср. “И похвалил я веселье, потому что нет лучшего для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться” (Еккл. 8, 15). Мертвые ничего не знают, воздаяния нет, все исчезает: “Итак, или, ешь с весельем хлеб твой и пей в радости сердца вино твое” (Там же. 9, 7), ср. Там же. 9, 9; то же в Премудр. Солом. 2, 1 слл. “Станем есть и пить, ибо завтра умрем!” (1 Кор. 15, 32; ср. Лук. 12, 19-20). О погребальном припеве “пей, ешь, наслаждайся” и др. в Египте и Вавилоне — Тураев, 1913. Т. I. С. 241 ел. Ср. сравнения ласки свином в Песн. Песн. (1, 1; 3; 2, 5; 4, 10; 7, 3; 8; 10) (“Ласки твои лучше вина”, “будем превозносить


ласки твои больше, чем вино”, “О как много ласки твои лучше вина”, “живот твой... чаша, в которой... вино”, “и груди твои виноградные кисти”, “уста твои, как... вино” и т.д.). См. Athen. 463 sqq.

373 Reitzenstein, 1893. S. 21

374 Anaxandrid. CAF II, 135 Kock = Athen. 463 f- 464 a; Reitzenstein, 1893. S.40

375 Например, элегии Каллина и Тиргея. См. Фипохор у Athen. 630 f.

376 Я имею в виду песни в духе Давыдовского “Я люблю кровавый бой”, которые, в силу литературной традиции, складываются еще Пушкиным.

377 Cook, 1903. Р. 174 sqq.; Mapp, 1934 (3) С. 340.

378 Guntert, 1919. S. 132; Dieterich, 1903. S. 42; Fehrie, 1910. S. 69; Godden, 1893. Р. 145; Durkheim, 1912. Р. 443 sq., 559; Потебня, 1883. С. 86; Fries, 1910. S. 14-15,18, 36,48; Boklen, 1922. S. 84; Wissowa, 1902. S. 189.

379 Потебня, 1864. С. 16 слл.; Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 20; Ср. Пс. 19(18), 2-3.

380 Mapp, 1920. С. 100-111 (царь-маг).

381 Usener, 1887. S. 44 sq.; Haigh, 1907. Р. 320 sq.

382 Ср. Mapp, 1930 (2). С. 58; Mapp, 1934 (1). С. 126.

383 Luc. De salt. 17; Harrison, 1927. Р. 201; Fries, 1911. S. 91 sqq.; Schröder, 1908. S. 45; Сумцов, 1886 (1). С. 38.

384 “Более блестящая пляска, которую танцуют голые со срамословием” (Poll. IV, 105). Пляска, танец, танцевать — обсценная метафористика в итальянской новелле (например, у Мазуччио, Новел. 5, 7, 28, 36, 38). Ср. похищение пляшущих девушек, например Суд. 21, 21 (Кора, Европа Мосха и др.). В сказке танцевать = соединяться (Лурье, 1932. С. 175). Пляска, как смерть, сохранилась в средневековых Плясках смерти.

385 Mapp, 1934 (1). С. 126 (методологическое замечание о словах как терминах производства с космической семантикой). О сакрально-бытовом значении танца — Lévy-Bruhl, 1922. Р. 281 sqq.; Durkheim, 1912. Р. 504; ср. Wissowa, 1902. S. 31 и отдельные работы: Cirilli, 1913; Latte, 1913. S. 3. В Мексике “танцевать” значит “работать” (Lévy-Bruhl, 1922. Р. 291; Schroder, 1908. S. 23 sqq., все еще Biicher, 1899. S. 36, 77, 131, 250, с которым нельзя согласиться из-за его механистичности). О связи пляски с пением и музыкой — Wallaschek, 1903. S. 308,311; Durkheim, 1912. Р. 499.

386 Hipp. Ref. om. haer. V, 8, 65 (во время Эпевсинских мистерий гиерофант ночью βοα και κέκραγεν λέγων ιερον ετεκτε πότνια... etc.); Plut. De Is. et Os. 12; Лук. 2, 11 и др.

Заказать ✍️ написание учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Сейчас читают про: