Фольклорность сюжета и жанра как специфический этап в истории литературы 6 страница

790 Plut. Rom. 11, Cam. 20; Varro у Macr. Sat. I, 16, 18; Fest. P. 154; Harrison, 1900. P. 47; Deubner, 1933. S. 276 sqq.

791 Apul. Metam. IX, 5; ibid. 23 (жена прячет любовника в чан, до половины зарытый в землю, или в сито-ящик, в котором просевали зерно); Восс. Dec. VII, 2 (влезть в бочку = соединиться с женщиной).


792 Сперва это происходило в храме во время венчания (Олеарии, 1868. Кн. III. Гл. 8). Пить = любить, блудодействовать (Потебня, 1865 (1) Кн. 2. С. 12, 13; Потебня, 1883. С. 79). Один праведник впал в грех с женщиной, и у другого в это время перевернулась чаша с водой, что и явилось разоблачением (Лесков, 1903. С. 137).

793 Потебня, 1865 а. Кн. 2. С. 10. Недобрая встреча: порожнее ведро, вдовец, поп, соборованный человек, холостяк, вдова, девка (Даль (Т. 3. С. 308-309) — “Поп”).

794 Франк-Каменецкий, 1925 (2). С. 151.

795 Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 10.

796 Краулей, 1905. С.341.

797 Dussaud, 1914. Р. 32.

798 Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 70, 71; Usener, 1913 (4). S. 97 sqq.; Котляревский, 1891. С. 226.

799 Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 71; Сумцов, 1886 (3). С. 439.

800 Harrison, 1903 (2). Р. 622. На могиле девственниц ставили бочку с водой, ibid.

801 Потебня, 1860. С. 71.

802 Там же. С. 73, 75.

803 Франк-Каменецкий, 1925 (2). С. 152.

804 Dieterich, 1905.S. 19.

805 Потебня, 1860. С. 73; Сумцов, 1881. С. 104 ел.; Потанин, 1882. С. 271; Франк-Каменецкий, 1925 (3). С. 70.

806 “Когда... она взяла кувшин и пошла за водой, и вот слышит голос...” и т.д. (из Протоевангелия Иакова), испуг у колодца, см. Уваров, 1865. С. 9; Жебепев, 1919. С. 87-88; Франк-Каменецкий, 1925 (1). С. 96.

807 Быт. 24, 11 слл.; Исх. 2, 15 слл.; 1 Цар. 9, 11; Ср. 2 Цар. 13, 10-13; Быт. 21, 19; 37, 24; Ио. 4, 5 слл.; Hym. Cer. 98 sqq. (перипетии у колодца). О брачных обрядах воды Sch. Eur. Phoen. 347 (“вода животворящая и детородная”). Роль воды, поливанья, колодца, опорожнения кувшина в новогреческой свадьбе — Сумцов, 1886 (1). С. 22; в римском браке — aqua accipi (Fest. aqua et igm).

808 Марк, 14, 13; Лук. 22, 10.

809 Dieterich, 1905. S. 114, 115; Usener, 1904 (1). S. 294 sqq.; Reitzenstem, 1910. S. 2, 12, 96 sqq.; Kerenyi, 1926. S. 72; Fehrle, 1910. S. 165. В праздник крещения на Руси патриарх заклинал дьявола выйти из воды (Fletcher, 1591. Ch. 25). 'Дьявол' = 'мужской орган' (см. прим. 671).

810 Usener, 1904 (1). S. 294 sqq.; Dieterich, 1905. S. 115. 'Свет' один из эпитетов воды (Потебня, 1922. С. 149). Брачное значение свечи и огня -Сумцов, 1886 (1). С. 31; Чубинский, 1872. С. 259. В древнегреческом фольклоре свет, показывающийся в окне, — муж (Athen. 697 b). У Ге-лиодора (Heliod. V, 5, VII, 7) Хариклея — факел и светильник, также ср. общераспространенный обряд “женитьбы свечки”.

811 Harrison, 1903 (2). Р. 37, 38; Harrison, 1900. Р. 110; Mommsen, 1898. S. 385; Ar. Thesm. 505; Sch. Ar. Ran. 218, 1190; Becker, 1877. S. 303; Diod. I, 12, 4; Herodot. VII, 176. Ср. Theophr. HP IV, 11, 8. Также Hesych. от, yutpivox; Sch. Ar. Ach. 1076; Франк-Каменецкий, 1932. С. 129; Altheim,


1931. S.I 13 sqq.

812 Голубинский, 1880. С. 149; Покровский, 1914. С. 15 слл.; Богаевский, 1924. С. 49; Harrison, 1903 (1). Р. 292 sqq.

813 Ibid. P. 320.

814 Suid. и Hesych. κίστη; Poll. VI, 14; Paus. VIII, 25, 7; 37, 4; Jahn, 1869. S. 317 sqq.

815 Таков мотив 'вскрытого ящика', оргиастический (Jahn, 1869. S. 325; Prott, 1906. S. 87; Dieterich, 1905. S. 110 и Dieterich, 1903. S. 125, 213). Ср. ящик Афродиты с Адонисом (Apollod. Ill, 14, 4).

816 Usener, 1899. S. 80 sqq.; Gruppe, 1906. Bd 1. S. 117; Иванов, 1923. С. 123 слл.

817 Потебня, 1860. С. 151; Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 14, 15; Кн. 3. 190; Dieterich, 1905. S. 107 sqq., 109. Ср. άλοξ = 'борозда' и 'брачное ложе'.

818 Harrison, 1903 (2). Р. 521 sqq.; Dieterich, 1897. S. 191; Dieterich, 1903. S. 167; Samter, 1901. S. 35 sqq.; Сумцов, 1886 (1). С. 33,34; Fehrle, 1910. S. 70.

819 Потебня, 1860. С. 107; Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 75; Eisler, 1910. S. 598. 'Пряха' = судьба, женщина 'прядет' нити жизни (Od. VII, 196 и др.; Aesch. Eum. 335 и др.). Ср. роль ковров на лестницах, балконах и т.д. в праздники и при торжествах (Aesch. Ag. 918 sqq).

820 Harrison, 1903 (2). Р. 522; Meringer, 1913. S. 129 sqq.

821 Cook, 1904. Р. 371; Bötticher, 1856. S. 232 sqq.; Schroder, 1908. S. 241; Harrison, 1903 (2). Р,. 430. О 'палке' существует большая литература. Палка — атрибут мужчины в быту; считалась неприличной для дамы.

822 Ферекиду Clem. Al. Str. VI, б, 53; Cook, 1903. Р. 181; Eisler, 1910. S. 594 sqq.

823 Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 1.

824 Mannhardt, 1877. S. 168; Аничков, 1903. С. 135.

825 См. стр. 86 ел.

826 Краулей, 1905. С. 340 ел.

827 Eisler, 1910. S. 182 sq., 206 sq., 550 sq., 606 sq., 618.

828 Пекарский, Попов, 1928. С. 218.

829 Карамзин. Т. VII. Гл. 4.

830 Маркович, 1860. С. 97 слл.

831 Ср. завесы храмовых облаток и их названия — воздух, облако, покров, одежда (Brightman, 1896. Р. 590). В бытовом обычае хлеб и мучные изделия подаются на салфетках (бисквиты, пирожки и пр.); на Востоке сладкое покрывается шелковыми платками (Олеарий, 1870. Кн. VI. Гл. 11). Иудифь показывает голову Олоферна из мешка со съестными припасами вместе с занавеской (Иуд. 13, 9-10, 15. Ср. Марр, 1927 (1). С. 128). Церковная завеса открывается при радостных моментах богослужения, при печальных — закрывается. Замечателен пиршественный шатер Иона по связи 'еды' и космического узора (Eur. Ion 1132).

832 Driesen, 1904. S. 68, 2; 74 sqq. ад тоже имел завесу, и она открывалась и закрывалась (Ibid. S. 69; Gothein, 1906. S. 337 sqq.; Eisler, 1910. S. 1-45, 252 sq., 262).

833 Eisler, 1910. L. с.; Saintyves, 1922. Р. 423 sqq.

834 Воеводский, 1874. С. 327, 337; Попов, 1854. С.10; Соборное правило митр. Кирилла (Русские достопамятности. С. 114). Эти разделы, разрывы платья происходили в “божественные праздники” (Там же).


835 Потебня, 1860. С. 146.

836 Там же. С. 149.

837 Там же.

838 Eisler, 1910. S. 128, 129, 131, 262; Gothein, 1906. S. 342; Уваров, 1865. С. 6, 10; St. Lucia, Frau Lutze, как Перхта, покровительница ткачих. Hofler, 1906. S. 254; Шмидт, 1926. С. 324 сял.; Никольский, 1894. С. 609; Олеарий, 1868. Кн. I. Гл. 7. Ср. бытовое переодевание для обедов, театра, гостей и т.д.

839 О значении женско-мужского переодевания см. Prott, 1906. S. 92.

840 Poll. IV, 115-120 (одежда актеров). Ср. Марр, 1930 (1). С. 76 (одежда = небо); Fehrie, 1910. S. 38.

841 Diog. Laert. VIII, 34; Apul. Metam. 11,3-4 (одежда Изиды). Пурпуровый — цвет смерти у Гомера (II. V, 83; XVI, 334; XX, 477, ср. Verg. Aen. VI, 884); Новосадский, 1887. С. 58. О черном и белом в культе Fehrie, 1910. S. 70 (где и литература), в мифе — Radermacher, 1903. S. 53. Ср. бытовой обычай носить 'темное платье' старым людям и зимой, 'светлое' — летом, молодым.

842 См. выше. Ср. роль рыжей собаки в культе (Wissowa, 1902. S. 163). 'Красный', 'рыжий', 'румяный' = солнце, заря (Марр, 1926 (1). С. 384, 385). Рыжий = белому (Потебня, 1860. С. 42; Duhn, 1906. S. 23; Sonny, 1906. S. 525 sqq.). Характеристика по цвету волос — Poll. IV, 148 sq. и Ps.-Aristot. Physiogn. 67. Xanthias — имя раба, фигура комического слуги (Dieterich, 1897. S. 45, 147; Морозов, 1888. С. 43) ('рыжий' — цвет дураков в фольклорной драме).

843 Cic. Denat. deor. II, 13; 16; Tacit. Germ. 45; Plat. Epin. 981 de; Orph. Fr. 123 (Abel); Anaxag. A 113 Diels. Египетский бог: “Я один, ставший двумя, я два, ставший четырьмя, я четыре, ставший восьмью, и все-таки я един” (ср. “агнец, раздробляемый, но не разъятый”), “единый, создавший себя в виде миллионов” (Тураев, 1913. Т. I. С. 357; Cook, 1903. Р. 174 sqq.; Cook, 1904. P. 264 sqq.; Prott, 1906. S. 91; Preuss, 1921. S. 160; Франк-Каменецкий, 1925 (2). С. 155; Марр, 1927 (1). С. III слл.; Dieterich, 1905. S. 106; Durkheim, 1912. Р. 286).

844 Шмидт, 1931. С. 42; ср. Kaibel, 1902. S. 502.

845 Три Мойры, три Хариты и пр. Ср. Prott, 1906. S. 93; 92. Dieterich, 1905. S. 83. Ср. две служанки при Пенелопе, справа и слева (Od. I, 327, 331; XVI, 413; XVIII, 186, 198, 207); две собаки при Телемахе (Ibid. II, 11; XVII, 62; XX, 145); две собаки у Алкиноя (Ibid. VII, 91); двое юношей, справа и слева, при Демодоке (Ibid. VIII, 262) и др.

846 См. Фрейденберг, 1935 (1). С. 381.

847 Epim. В 5 Diels; Anaximen. A 10 Diels; Diog. A 8 Diels; Arch. A 12 Diels; Hes. Theog. 116 sqq.

848 Durkheim, 1912. Р. 337; Марр, 1927 (1). С. 163; Иванов, 1923. С. 10, 79, 143; Франк-Каменецкий, 1925 (2). С. 135; Usener, 1896. S. 242 sqq.; Трубецкой, 1910. С. 114. Очень элементарно объясняет это явление А.Н. Веселовский — как “религиозный катаклизм” и разнесение “из


арийской прародины одних и тех же мифических образов”, впоследствии развитых “в противоположном смысле” (Веселовский, 1921. С. 168).

849 Трубецкой, 1910. С. 118; Eberg, 1929. S. 16-17; Cook, 1903. Р. 186; Потебня, 1883. С. 155; Prott, 1906. S. 93 и др.

850 Ninck, 1921. S. 1 sqq., 6 sq., 37. О воде как женском начале — Ibid. 15 sqq.; Reinach, 1912 (3). Р. 206. См. Porphyr. De an. 12, 17. Об огне, дереве, воде — см. мое “Происхождение греческого романа”; Фрейденберг, 1930 (2). С. 140.

851 Cic. De nat. deor. II, 15, 117-119; Откр. Ио. 6, 13. О “птицах, родившихся от деревьев” у Dunlop (1906. Р. 244).

852 Марр, 1930 (2). С. 59, 63.

853 Cic. De nat. deor. II, 26. Ср. Марр, 1930 (2). С. 2.

854 Марр, 1926 (5). С. 456 слл.; Марр, 1926 (9); Марр, 1928 (1). С. 47;

Марр, 1930 (3). С. 462; Марр, 1928 (2). С. 37; Robertson-Smith, 1907. Р. 208 sqq.; Durkheim, 1912. Р. 142 sq. Ср. римские чины -parens, Crater и т.д.

855 Dieterich, 1905. S. 92; Dieterich, 1903. S. 149, 155; Cassirer, 1922. S. 234-235; Prott, 1906. S. 92; Robertson-Smith, 1907. Р. 39 sqq., 42 sqq.; Трубецкой, 1910. С. 114; Jeremias, 1911. S. 23; Франк-Каменецкий, 1925 (2). С. 135; Франк-Каменецкий, 1934. С. 544; Usener, 1900. S. 286 sqq. (учение стоиков о тождестве отца и сына); Пиотровский, 1931. С. 13.

856 Aesch. Fr. 44; Eur. Fr. 890; Orph. Hym. Fr. 238, 5 (Abel); Orph. Fr. 123, 3 (Abel); Procl. Tim. 293 с. Ср. эти термины у философов — Philol. В 21 Diels, Crit. В 16, 6 Diels. Ср. Usener, 1913 (3). S. 335.

857 В “Начальной летописи” под 1024 г. рассказывается, как во время голода народ убивал вместе с волхвами старух, ибо от них-де был голод в Суздальской земле ('смерть' = 'голод' = 'старость'). У нецивилизованных молодые отделены от старых; молодежь спит на правой стороне дома, старики на левой (ср. семантику!) (Schurz, 1902. S. 242).

858 Durkheim, 1912. Р. 227; Марр, 1927 (1). С. 125; Франк-Каменецкий, 1932. С. 132 слл.; Франк-Каменецкий, 1934. С. 543.

859 В агиографии животные еще не противопоставлены герою (Lucius, 1904. S. 295 sqq., 284).

860 Кулачные бои и бой с быками еще на стеатитовом минском сосуде; о бое с дикими медведями — Fletcher, 1591. Ch. 26. В Касавине бои баранов, птиц и волков (Олеарий, 1869. Кн. IV. Гл. 32). Травля зверей в Ludi Cereales была древнее, чем сами игры (Wissowa, 1902. S. 387;

Dieterich. 1897; S. 242; Fries, 1910. S. 33).

861 Ps.-Luc. Dea syr. 41, 45; Botticher, 1852. S. 33; Schroder, 1908. S. 406; Becker, 1877. S. 132 sq. Cp. Tacit. Germ. 10. Так цари имели при себе птиц и сокольников.

862 Костомаров, 1843. С. 64; Потебня, 1883. С. 120.

863 Потебня, 1883. С. 121. Мое “Происхождение греческого романа”; Фрейденберг, 1930 (2). С. 135; Восс. Dec. V, 9; Ser Giovanni, II Pecorone, I, 1; Gesta Roman. 84 ('сокол' = любовник). 'Ястреб' = фалл, 'полет' = половой акт (Мазуччио, Новел. 3 и pass). 'Сокола' = глаза в средневековой поэзии (Буслаев, 1861. С. 397; Benfey, 1859. S. 388). Ср. в Нибелунгах сокол = Зигфрид (сон Кримгильды). Ср. соколов при дворе в клобучке, вышитом яркими шелками, золотом и серебром, в нагрудниках и нахвостниках.


864 Кулишер, 1887. С. 157; Потебня, 1865 (1). Кн. 3. С. 179. Ср. сюжеты у Plut. Parall. 29 А и у Мопассана “Сумасшедший ли?”. Отсюда — наказание: женщину впрягали в телегу вместо лошади (Кулишер, 1887. С. 162 ел.).

865 См. приложение, 335 [данная отсылка относится к 1-му изданию “Поэтики сюжета и жанра” 1936 г.]. Ср. эпитеты Афродиты “Конная”, имя Гипподамия и пр. Сравнение женщины с лошадью, любовника с конем — De Synt. IV, 1.

866 Bocc. Dec. Ill, 2, III, 5; Cent. Nov. Ant. 98. Особенно част этот образ в фольклоре. О Василии Буслаевиче и др. — Жданов, 1893, № 12. С. 257.

867 Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 39, 40, 41. Хлеб, как человек; ночью он спит, и его нельзя оставлять непокрытым (Там же). Состояния растущего хлеба равны возрастам человека и переменам в его жизни (Костомаров, 1843. С. 41; Франк-Каменецкий, 1929 (2). С. 140 слп.; Eisler, 1910.S. 148,280).

868 Злаки, хлеб, каша — живые существа; гречиха — княгиня, ходит по гостям (Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 57); когда новобрачный разбивает горшок с кашей, а дружка добивает (Там же. С. 70), каша = невеста. В древнерусской свадьбе каравайники носили в церковь и из церкви на носилках, крытых “пеленою шитою да соболми”, хлеб (Котошихин. Гл. I. Ст. 8); хлеб = брачащийся). Панихида над кутьей: партиарх говорит над нею молитву, кадит ладаном, ест и раздает присутствующим (похоронная евхаристия!) (Там же. Ст. 32). Сохранились и следы культа хлеба как бога: “В Требнике М. Петра Могилы сказано, что иерей должен учить своих прихожан тому, чтобы на литургиях... на великом входе, когда бывают переносимы божественные дары, не творили бы поклонов до земли... чтобы еретики, отступники, поганые и жиды не оболгали бы нас, называя нас арто-идолатрами, т.е. хлебопоклонниками” (Никольский, 1894. С. 432, 2). В России были люди, которые учили хлебопоклонству (Там же).

869 'Женщина' — 'гумно' — 'хлебный злак' (Франк-Каменецкий, 1929 (2). С. 162 сп.). Эпизод производительного акта на мешках с мукой (Firenzuola, Ragion d'Amor. VIII). Монах просит у дамы муки для просфор (любви); она отвечает, что тот, кто ею заведует, не хочет ею делиться, — пусть ему отсыплет ее муж (Мазуччио, Новел. 1, 1). Девица приходит на мельницу, чтоб ей смололи зерна; однако эта 'молотьба' оказывается производительным актом (фаблио у Montaiglon (1877. Р. 31). См. у Мазуччио выражения 'вспахать чужое поле', 'засеять свое собственное', 'полить воду на мельницу', 'пашня' и 'луг' = женщина и т.д. (Новел. 26 и 36).

870 Так у Poggio Bracciolini, Facetiae — qumque ova; Cent Nouv. Nouv. 8 и мн. др., где жена мельника играет эротическую роль, как и сам мельник. Ср. мельников в фаблио, в The Monk and Miller's wife (A. Ramsay), отца Ласарильо из Тормес, дочь мельника у Bandello (II, 15), жену мельника в цитированных выше Cent Nouv. Nouv. 8 и девицу на мельнице; царя, сына пекаря, и завязку вокруг порции хлеба в Cent. Nov. Ant. 3. Еще у Апулея сводня приводит любовника мельничихе (Apul. Metam. IX, 22). Ср. золотую ниву на небе, мельницу и работающую там Этери (Дондуа, 1932. С. 176 cл.).


871 Кроме цитированного выше, мельница и жернов в агиографии, в житиях святых — Eisler, 1910. S. 148 sqq.

872 Потебня, 1860. С. 46,47; Потебня, 1883. С. 43. Костомаров, 1843. С. 43.

873 Костомаров, 1843. С. 56, 57.

874 Костомаров, 1843. С. 53; Cook, 1903. Р. 174 sqq.

875 Костомаров, 1843. С. 60. Под деревом сидит царица любви, а из-под него бьет источник (Веселовский, 1900. С. 302, 3). Клятва под деревом — Веселовский, 1894 (1). С. 317.

876 Костомаров, 1843. С. 54. Древний суд под деревьями — Кулишер, 1887. С. 145 ел. Ср. позорные столбы (у которых на форуме судили в Риме преступников). Ср. Od. XIII, 372.

877 Потебня, 1894. С. 118.

878 Франк-Каменецкий, 1925 (1). С. 81. Таков отец Христа, плотник (но ср. Жебелев, 1922. С. 139). Таков столяр Грассо с биографией из Сатурналий [“Новелла о Грассо”]; таков дровосек Геллос, прародитель эллов, связанный с Додоной и постройкой там святилища [Eusth. II. 16, 234].

879 Сюда идут все герои мифа, опьяненные вином, Эльпинор, Икарий, Лот, Энопион и мн. др. Герои, связанные с 'винной' профессией, обычны в фаблио (Cent. Nov. Ant. 95; Straparola Piacev. Notte VIII, 4; Cent Nouv. Nouv. 16; Petr. Alph. Cleric. Disap. 6; Bandello, II, 23 (жена виноградаря предается 'любодеянию' пока ее муж в 'винограднике', ср. Параллелизм).

880 Франк-Каменецкий, 1925 (3). С. 61 слп., 44; Франк-Каменецкий, 1925 (1). С. 81. В русских сказках жених принимает образ садовника, пекаря, пастуха, лакея, юродивого и т.д. (Жданов, 1893, № 12. С. 258).

881 Bocc. Dec. IV, 6 (сюжет Адониса: герои внезапно умирают во время свидания, в саду, среди роз, у воды) и IV, 7 (вариант). Христос гибнет в саду у источника (Ио. 18, 1 sqq., 19,41).

882 Ср. 'сады Адониса', 'сад Афродиты', 'любовный сад'. Ср. также Зевса и Европу на цветочному лугу (Мосх (“Европа”, 63 слл.), Аида и Персефону, соединение Зевса и Геры среди цветов (II. XIV, 346 sqq.). Соломон кричит любовнику матери: “Не по себе еси ты виноград щиплешь и сад батюшкин... крадешь и чужую ниву орешь и на краденой кобыле ездишь” (Русская повесть о царе Соломоне — Веселовский, 1921. С. 73). 'Нетронутый сад' Афродиты у Eur. Hipp. 74 sqq. В фольклоре жених — конь — топчет сад невесты (Потебня, 1883. С. 44). Ср. Ал. Блока: “Ты сомнешь меня в полном цвету Белогрудым усталым конем” (невеста-повилика). У Bocc. Dec. IV, 5 цветочный горшок = любовник. В сказках невеста обращается зачастую в сад, ее возлюбленный — в садовника (Веселовский, 1913. С. 19. См. Франк-Каменецкий, 1929 (2). С. 137 (невеста — “сад” — женский орган).

883 Saintyves, 1923. Р. 194.

884 Ibid. P. 195.

885 Франк-Каменецкий, 1925 (1). С. 87 слл.; Fries, 1911. S. 74.

886 Такова эпическая героиня Гудруна, такова мать Ласарильо, такова героиня в “Бове-Королевиче” и во многих сказках.

887 Hyg. Fab. 238 и 239. Много материала у Л. Воеводского (1874. С. 334, 335,336).


888 Guntert, 1919. S. 94, 95; Grimm. Bd 1. S. 226 sqq., Bd 3. S. 88 sqq.; Frazer, 1913. P. 240 sqq.

889 Cornford, 1914. P. 92 sqq. В комедии это две роли; а Одиссеи омолаживается, показывая, как это была одна роль (Ibid. P. 16, 190 sqq.).

890 Пекарский, Попов, 1928. С. 209.

891 Durkheim, 1912. Р. 53; Марр, 1926 (2). С. 208.

892 На эту тему я докладывала в Яфетическом институте 21 марта 1926 г. [Доклад “Сюжет о благочестивом разбойнике”; опубл.: Фрейденберг, 1987]

893 “Негодяй, вор и какой-то грабитель” — о Геракле (Eur. Ale. 766). Ср. ужасную характеристику Гермеса в гимне к нему [Hymn. Mere. 13 sqq.]; священник — вор в русских сказках, см. Толстой, 1932. С. 245 слл.; Эрлих, 1932. С. 195; Марр, 1926 (6). С. 52.

894 Фрейденберг, 1927. С. 73, 2; Frazer, 1913. Р. 353; Белецкий, 1923. С. 183 (формальная констатация).

895 Мой цитированный доклад о цикле “мотивов о благочестивом разбойнике” [см. прим. 892].

896 Там же; Белецкий, 1923, ук. м.

897 Drake, 1838. Р. 74 sqq., 81.

898 Cornford, 1914. Р. 139 sqq.; Dieterich. 1897. S. 236 sq.; Reich, 1903 (1). S. 66, 863 sqq.

899 Flogel, 1789 и Nick, 1861 -в целом; Flogel — Ebeling, 1862. S. 351 sqq.

900 Drake, 1838. P. 270 sq.; Dieterich, 1897. S. 148; Reich, 1903 (1). S. 529, 820 sqq., 833 sqq. Жонглеры, как дрессировщики, акробаты, укротители, шуты, скакуны и пр. (Ibid. S. 807-809). Акробаты в траурной процессии Египта — Jequier, 1922. Р. 47 sq.

901 Dieterich, 1897. Pass.; Ribbeck, 1884. S. 1 sqq.; Munk, 1840. P. 32; Ficoroni, 1754; он же 1736; Suss, 1908. S. 12 sqq.; Благовещенский, 1852. С. 153 слл.

902 Athen. 239 b.

903 Ibid. 234 d; Poll. VI, 35, ср. VI, 122-123.

904 Xen. Conv. I, 15; Теопомп у Athen. 435 с = FHG I, 308. Drake, 1838. Р. 270.

905 Athen. 236 е.

906.Ribbeck, 1884.8.4-7,69.

907 Harpocr. βωμολοχεύεσθαι. Об унижениях паразитов Эпихарм у Athen. 235 е и особенно Athen. 249 Ги Plut. De occiil. viv. 1. Ср. женщин-колакид, на спинах которых всходили царицы и богатые женщины на коляски; они же были ворожеями и таврополами (Athen. 256 de). С этим ср. ступени трона, которые являются женскими головами, ведущими рассказ (Веселовский, 1921. С. 47 (семантика ступени!).

908 Posid. FHG III, 254 = Athen. 152 f — 153 a; Hesych. δουλος; Aristot. Eth. Nic. 1125 a; Ribbeck, 1884. S. 8, 38. См. Plut. QC VH, 4, 5.

909 Athen. 170 d sqq., 172 f, 290 а — 293 с, 658 с — 660 с; ср. поваров эпоса, бога Агни, Наля, Одиссея (Od. XVIII, 567 sqq.; XV, 315 sqq.). В агиографии и сказках это святые повара и кухарки, Золушки и Allerleirauch (Bousset, 1922. S. 2-3, 5, 34). Hesych. Μαίσωνα; Athen. 659 а (по Аристофану Византийскому).


910 Athen. 39 с, 173 f; FCG I. P. 76 (Kaibel)

911 Аристофан Византийский у Athen. 659 а.

912 “А Гнатон ("Челюстной")... был не что иное, как челюсть, брюхо и то, что под брюхом” — характеристика парасита у Лонга (Long. Pastor. IV, 11).

913 Dieterich, 1897. S. 86 sqq.; Zielinski, 1886. Р. 60 sqq.; Ribbeck, 1884. S. 28; Морозов, 1888. С. 151-153.

914 Cornford, 1914. Р. 142, 147 sqq.; Алферов, 1895. С. 183, 200; Dieterich, 1897. S. 251 sqq.; Reich, 1903 (1). S. 689; Magnin, 1852. Р. 276; Ровинский, 1881. С. 227 слл.; Маркович, 1860. С. 27 слл.; Фаминцын, 1899. С. 19; Sand, 1862. Р. 1, 2 sqq.; Галаган, 1882. С. 1 слл.; Перетц, 1894-1895. V, I; Schroder, 1908. S. 314,361 sqq., 370 sqq.; Poppelreuter, 1893. Р. 2 sqq.

915 Cornford, 1914. Р. 148. Его предшественник — Poppelreuter, 1893. L. с.

916 Cornford, 1914. Р. 155 sqq. Та же мысль у Bruns (1896. S. 196, 152., ср. 150, 151, 153, 166, 175). Белецкий это называет “клише чувств в их физическом проявлении” (1923. С. 165).

917 Fletcher, 1591. Ch. 25; Олеарий, 1868. Кн. III. Гл. 23.

918 Марр, 1930 (2). С. 34 ('господин' — 'небо' — 'бог' — 'солнце'); Пассек, Латынин, 1930. С. 50 (бог — господин — барин). -Это Адонис, господь, ставший в литературе 'барином'.

919 Dieterich, 1897. Pass.; Морозов, 1888. С. 151-153; Алферов, 1895. С. 194; Ribbeck, 1884. S. 59-60; Тикнор, 1891. Т. II. С. 229-230.

920 Тикнор, 1891. Т. II. С. 231.

921 Тип пьяной, пляшущей старухи излюблен античностью. Она появляется в скульптуре, в комедии, романе, в сценках и мифах. Обычно она амурничает (Ar. Eccl. 877; PI. 959 и др.); Евполид вывел пьяную, пляшущую кордак, старуху (Ar. Nub. 555 sqq.). Старуха восьмидесяти лет, пляшущая после пира с шутом (Athen. 130 с; Nic. Eugen. Dros. et Charicl. VII, 271 sqq. Ср. Ног. Epod. VIII, Od. IV, 13, 4). Образ пляшущей старухи встречается и у первобытных на свадьбах (Краупей, 1905. С. 337). О культовом значении такой старухи, склоняющей к нарушению сакрального целомудрия — Schröder, 1908. S. 163 sqq., ср. 171; Mannhardt, 1884. S. 340; Фрейденберг, 1932 (1). С. 146 слл. Эмпузы и Лампии тоже влюбчивы (Philostr. VA IV 25; Hock, 1900. S. 13). Старуха, под покрывалом заменяющая молодую любовницу (Мазуччио, Новея. 32).

922 II. III, 386. У Овидия (Am. I, 8, 2) это ведьма, олицетворение пьянства, как в “Куркулионе” Плавта.

923 Однако уже в египетской мифологии Осирис в темноте ложится в брачную постель с Нефтидой, женой Сета, а Сет — с Изидой, женой Осириса (Plut. De Is. et Os. 14,38). О любовниках как богах: Корш, 1893. С. 137.

924 Ср. формалистическое деление персонажа у Белецкого (1923. С. 183): 1) тематический персонаж, протагонисты, 2) второстепенный, для темы и развития действия, 3) лица с традиционной ролью и происхождением, 4) лица с бутафорской ролью.

925 Белецкий, 1923. С. 272; Франк-Каменецкий, 1925 (1). С. 84. Ср. Durkheim, 1912. Р. 532.

926 Werner, 1919. S. 46.

927 Белецкий, 1923. С. 194 слл. (об отвлеченном портрете формали-


стически). Красота = свету (Потебня, 1860. С. 37); светило — символ красоты и белизны (Там же. С. 43).

928 Безобразие, несчастье, зло, печаль = смерть (Потебня, 1865 (1). Кн. 2. С. 35; Марр, 1924 (2). С. 12 слл.). Обычным носителем такой хтоническо-безобразной наружности является 'горбун'; однако ср. υπόκυρτοςήλιος (Heracl. A 12 Diels). Такими безобразными горбунами являются Терсит и Эзоп (Vita Aesop. I, 6 b (Eberhard). Это фаза солнечных богов. У Гелиодора прекрасная Харикпея в виде нищей, старой, грязной и безобразной женщины бросается на шею к возлюбленному, и он дает ей пощечину (Heliod. VII, 7). Ср. Анну Перенну и всех старух-невест.

929 Так, лысина (тонзура) — символ траура (Fries, 1910. S. 51 sqq., 57). Отсюда — и черта дьявола (Driesen, 1904. S.174). О символике носа и звериности: Ps.-Aristot. Physiogn. 61; Polem. II, 153; Poll. II, 73; Dieterich, 1897. S. 34. Ср. Schneegans, 1894. S. 43 sqq. 0 глазах и хромоте: Dieterich, 1897. S. 37-38.

930 “Веселый имеет белое платье, печалящийся — старое, богатый -пурпурное и бедный — красное” (Poll. IV, 118 sqq.; Euanth. и Donat. De Com. VIII, 6 Kaibel; Athen. 622 d; Dieterich, 1897. S. 144 (семантика одежды в праздник и при комосе). О головном уборе и его социальной семантике: Dieterich, 1897. S. 153 sqq.; Schone, 1872. S. 125 sq.; Helbig, 1880. S. 487 sqq.; Samter, 1894. S. 535 sqq. Об одежде и обуви актеров -Poll. IV, 115 sqq., о масках — Ibid. 133 sqq., 143 sqq.

931 Так, Ribbeck, 1876. S. 388; Ribbeck, 1884; Ribbeck, 1888. S. 1 sqq., Ribbeck, 1882; Fries, 1910. S. 73 sqq. Cornford, 1914. P. 139 sqq. и др.

932 Например, земледелец вышел в поле обсеменить свой участок. Жена, сварив еду и сделав медовое печенье, сложила печенье в корзину и пошла ему отнести. Проходя мимо гостиницы, она была схвачена путниками и всеми изнасилована, причем они поели всю провизию мужа. Взяв медовое печенье, они придали ему вид слона и положили в корзину. Жена, не зная этого, берет корзину и идет к мужу. Он открывает и поражается. Однако жена быстро приходит в себя и рассказывает: во сне она упала со слона и была раздавлена его ногами, а потому, проснувшись, по приказанию снотолкователя, сделала из теста слона и принесла его съесть мужу. Чтоб обезвредить сон, муж съедает слона (De Synt. VT, 2 (“Семь мудрецов”). Вся парабола построена на переосмыслении метафор: 'обсеменить поле' = 'обсеменить женщину'; 'кушанье', 'еда' = производительный акт; 'корзина' = vulva; 'слон' = оплодотворитель; упасть со слона, 'быть раздавленной ногами слона' = быть изнасилованной ('ноги слона' — фаллы, отсюда образ массового насилия и поедания) и т.д.

933 По Белецкому, в древнейших жанрах герои — носители одного какого-нибудь свойства и только вершители действия (1923. С. 164, 166). Так же формален и Б. Казанский (1926. С. 105).

934 См. приложение 335 слл. [данная отсылка относится к 1-му изданию “Поэтики сюжета и жанра” 1936 г.]. Ср. сказки “О хитрой деве”.

935 Usener, 1913 (1). S. 228 sq.; Eitrem, 1909. S. 68. Поэтому и Адмет, царь смерти, “гостелюбец” (Eur. Alc. 857; Tacit. Germ. 21).

936 Вариант мифа в Od. (XXI, 295 sqq.). Hesych. ‘Ιπποδάμεια (= Афродите).


937 Luc. Dial. d. 22; МYТОГРАФOI (Westermann). 381, 59.

938 Serv. Verg. Aen. II, 44 (Одиссей = конь).

939 Эрлих, 1932. С. 195.

940 Весь сюжет дан в “Илиаде”, и поведение Ахилла уподобляется поведению Мелеагра (II. IX, 529).

941 Apollod. П, 5,9; II. XII, 1 sqq.; XXI, 441 sqq.

942 Soph. Trach. 351 sqq.

943 Аноним в МYТОГРАФOI (Westermann). 382, 62.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: