Яну Бялоблоцкому в Соколово

 

Варшава, 8 [января 1827]

 

Милостивый государь Ян!

Ты не стоишь того, Бездельник! — прости, но я принужден, возмутившись, употребить этот заслуженный Тобой эпитет! — Ты не стоишь того, чтобы я взялся ради Тебя за перо! Такова-то благодарность за кровавый пот чела моей милости, за взятые на себя труды при покупке Мицкевича (Адам Мицкевич (1798—1855) — великий польский поэт. Впоследствии Шопен часто встречался с ним в Париже. Тут речь может идти о покупке первого издания его «Стихотворений» («Poezie». Wilno, 2 тома, 1822—1823) или «Сонетов» («Sonety». Москва, 1826).) или этих билетов? — Такова Твоя признательность за поздравление с Новым годом! — Это всё так, поразмысли — и Ты признаешь, что я прав, считая, что Ты не стоишь, чтобы я протянул Тебе руку. — Единственным побуждением написать Тебе нынче является желание оградить себя от недоверия или подозрения, какое могло бы пасть на меня из-за оставшихся у меня денег. Может быть, Ты думаешь, что я во время карнавала (Карнавал — масленица, сопровождающаяся уличными процессиями и разными увеселениями: маскарадами, балами и т. п..) употребил их на приятельскую вечеринку или обратил их на достойное сына Аполлона чествование Баху[са]? Ложные выводы! Мерзкие мысли! Кукиш! — Я Тебе купил на них две арии из Фрейшютца, которыми Ты останешься доволен. Они, правда, для женского голоса, поют их Курпиньская (Зофья Курпиньская — певица, жена композитора К. Курпиньского.) и Ашпергерова, но я же знаю или, по крайней мере, предполагаю, жизнь моя дорогая, как Ты верно, тонко поешь, когда у Тебя заболит нога (о которой я ничего не знаю), а поэтому они и будут для Тебя хороши. Транспонируй себе вокальную партию октавой ниже, и будет как раз теноровый голос, каким Ты, насколько я припоминаю, обладаешь. — Они обе стоят 2 злотых, а значит, сколько же у меня еще осталось? — Нужно произвести арифметическое действие: например, некто (представь себе Тарчиньского (Тадеуш Тарчиньский — профессор латыни, польского языка и арифметики в Варшавском лицее.) на экзамене в 1-й класс) имел 3 злотых, из них он истратил 2. Сколько у него осталось? — хэ? — Два вычесть из 3, останется 1, значит, остался злотый, или 30 гр [ошей], или же 90 шеленгов (Шеленг — в то время самая мелкая польская монета.). — Я был бы рад купить Тебе на них что-нибудь интересное, и это будет, вероятно, из Итальянки («Итальянка в Алжире» (1813), опера Дж. Россини; ее премьера в Варшаве состоялась 7 декабря 1826 г.), чтобы у Тебя было что-нибудь модное; до сих пор еще не было ничего награвировано, не знаю, что будет завтра, поскольку я уже 4 дня не был у Бжезины, может быть, еще достану и, если удастся, постараюсь, чтобы пан Дзевановский успел захватить их с собой. Прекрасное намерение! Если оно осуществится, то Ты скоро развернешь ноты; Тебе теперь должно быть так же любопытно прошлое, как мне сейчас будущее! — Кроме того, посылаю Тебе мою Мазурку (Трудно определить, о какой мазурке Шопена идет речь; вероятно, B-dur или G-dur, так как только к ним могли относиться слова: «выпущены в свет» (вышли без обозначения опуса в конце 1825 или в 1826 г.).), о которой Ты уже знаешь, другую получишь попозже, а то было бы слишком много удовольствия сразу. Они уже выпущены в свет; а между тем мое Rondo (По-видимому, речь идет о Rondo a la Mazur, op. 5, написанном в 1826 г. и изданном лишь в 1828 г. (у А. Бжезины в Варшаве).), которое я собирался дать литографировать, — более раннее и поэтому имеющее больше прав на странствования, — задыхается в бумагах. — С ним делается то же, что и со мною!

Санный путь довольно хороший, уже четыре дня летают по Варшаве с бубенцами, было уже несколько несчастных случаев, обычно сопутствующих этому времени года. Напр[имер], дышлом ударило по голове какую-то даму и убило ее; лошади понесли, сани сломались и тому подобное. В канун Нового года был весьма многолюдный маскарад. Я еще никогда не был на подобном увеселении, поэтому мне и хочется, и я надеюсь, что мы с Барциньским отправимся туда в нынешнем году. — Пани Шимановская (Мария Шимановская, урожденная Воловская (1789—1831), — замечательная польская пианистка (считавшаяся одной из лучших пианисток Европы) и композитор; провела несколько лет в Петербурге. Ее дочь, Целина, впоследствии стала женой А. Мицкевича. Концерт, о котором пишет Шопен, состоялся в Варшаве 15 января 1827 г.) дает на этой неделе концерт. Он должен состояться в пятницу, и цены повышены, партер, говорят, пол‑дуката, кресла — дукат и тому подобное. Я непременно пойду и сообщу Тебе об успехе и игре.

Пиши мне! — Поцелуй меня, Жизнь моя.

ФФ. Шопен.

 

Мама у нас больна; четыре дня лежит, сильно страдает от ревматизма; сейчас ей немного лучше. Надеемся, что, бог даст, будет совсем хорошо.

Наше почт [ение] Твоему Папе.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: