Фирме «брейткопф и Гертель» в Лейпциг

Милостивые государи.

Будучи всегда удовлетворен отношениями с Вами, считаю своим долгом прежде, чем прекращать наши отношения, искренне объясниться с Вами. — Г-н Пробст, через посредство которого я вел с Вами дела, только что сказал мне, что он писал Вам по поводу моих последних рукописей (Речь идет о следующих сочинениях Шопена: Сонате b-moll, op. 35, Скерцо cis-moll, op. 39, Балладе F-dur, op. 38, Полонезах c-moll и A-dur, op. 40, четырех Мазурках, op. 41, Ноктюрнах g-moll и G-dur, op. 37, и Экспромте Fis-dur, op. 36.) и, не получив ответа, считает себя вправе отказаться платить мне по 500 фр [анков] за каждую. Это цена, ниже которой я не могу отдавать свои рукописи. — Сейчас у меня в портфеле: Боль [шая] Соната, Скерцо, Баллада, два Полонеза, 4 Мазурки, 2 Ноктюрна, Экспромт. Благоволите, милостивые государи, ответить мне обратной почтой, как обстоит дело, чтобы я мог прямо и без всякого посредничества прийти с Вами к соглашению.

Готовый к услугам

Фр. Шопен.

 

Rue Tronchet, № 5 Париж, 14 декабря 1839

 

Оригинал на французском языке.

 

ЮЛЬЯНУ ФОНТАНЕ В БОРДО

(Ю. Фонтана оказался в это время в Париже в трудном материальном положении и решил предпринять концертную поездку в Бордо, где имел намерение обосноваться, давая там уроки музыки; для этого ему и нужны были рекомендательные письма в Бордо.)

 

Четверг [Париж, конец 1839]

 

Мой Милый.

Посылаю Тебе 3 письма: 2 от пани Марлиани, 3-е от Марлиани (Граф Марко Маноэль Аурелио Марлиани (1803—1849) — итальянский музыкант и участник борьбы за освобождение Италии; в 1830 г. эмигрировал в Париж, где был испанским генеральным консулом; написал несколько опер, поставленных в Париже. В 1848 г. вернулся в Италию и сражался в рядах революционных войск, погиб у стен Болоньи; муж Шарлотты Марлиани, подруги Жорж Санд.). Письмо к г-ну Салюс очень хорошее. Там есть дочка, которой советуют воспользоваться Твоими услугами. — Я ждал письма Агуадо (Александр Агуадо (1784—1842) — испанский банкир и страстный коллекционер произведений искусства.) к пану Бальгери, но еще не получил его. Этот последний — тамошний большой богач. Как только получу, сразу же Тебе его пошлю. — Дай Тебе бог счастья.

Пиши.

Твой Ш.

 

АСТОЛЬФ ДЕ КЮСТИН — Ф. ШОПЕНУ В ПАРИЖ

 

[Париж, среда 29 февраля 1840]

 

Дорогой Шопинэ.

Однажды Вы мне это обещали, и я бы очень хотел, чтобы Вы пришли ко мне на обед в 6 часов, через неделю, считая с завтрашнего дня, то есть в первый четверг великого поста. В этот вечер я буду читать отрывки из моего путешествия («Отрывки из моего путешествия...» — вероятно, речь идет о самой известной книге А. де Кюстина «La Russie en 1839» — «Россия в 1839», написанной после возвращения из поездки в Россию.) Виктору Гюго и Ламартину (Альфонс де Ламартин (1791—1869) — французский поэт-романтик, историк и политический деятель.); соберется еще несколько человек, всего 10 или 12, и если Вы хотите меня послушать, — при условии, что в конце вечера и я смогу услышать Вас, — я буду очень счастлив [...]

А. де Кюстин.

 

Отрывок.

 

ЮЛЬЯНУ ФОНТАНЕ В БОРДО

 

Посылаю Тебе письмо от Бесселя, вероятно, по поводу моего прежнего дела. Трупена (Эжен Трупена (1799—1850) — парижский музыкальный издатель.) купил 7 моих композиций и будет вести дела непосредственно с Весселем, так что Ты не беспокойся. Чем занимаешься? Как Твои дела? Я кашляю и ничего не делаю. — Приехал Лист, он едет в Лондон. Альбрехты (Тома Альбрехт — секретарь саксонского посольства, друг Шопена, который был крестным отцом его дочери; Альбрехту посвящено Скерцо h-moll (№1), ор. 20, Шопена.), Пертюи здоровы. — Разговлялись в клубе (В Польском клубе.). — Водзиньский, как всегда, грязен телом, но чист душой. Я люблю Тебя, но Ты ведь знаешь, что писать я не умею. Если у Тебя есть время — напиши. Надеюсь, что Тебе хорошо.

Твой Ш.

 

Париж, 23 с [его] м[есяца — апреля 1840]

 

ЛЮДВИКУ ПЛЯТЕРУ В ПАРИЖ

 

[Париж, конец апреля 1840]

 

Пани Санд просит меня передать Вам пропуск на первое предс [тавление] ее драмы (Речь идет о пропуске на первое представление драмы Жорж Санд «Козима», которое состоялось 29 апреля 1840 г..). Извините, что поздно. Вашим соседом, как я видел в списке, будет Кло-бей (Антуан Кло, называемый Кло-бей (1796—1868) — известный французский врач, с 1825 г. живший в Египте, где был врачом паши Мухаммеда-Али (1769—1849).).

Фриц-бей.

 

КОНСТАНТИНУ ГАШИНЬСКОМУ В ЭКС

 

[Париж,] 3 мая [1840]

 

Посылаю Тебе обещанное — это неизданная страница Спиридиона (Речь идет об автографе Жорж Санд.). Пан Рей занялся Твоими книгами. Валенрода («Конрад Валенрод» — поэма А. Мицкевича.) получишь позже.

Будь здоров.

Ш.

 

3 Мая! (Это восклицание Шопена вызвано годовщиной важного события в истории Польши — принятия в 1791 г. демократической конституции, так называемой «Конституции 3 мая». Этот день отмечался поляками и в эмиграции.)

 

На русском публикуется впервые.

 

ФИРМЕ «БРЕЙТКОПФ И ГЕРТЕЛЬ» В ЛЕЙПЦИГ

 

Милостивые государи.

Поскольку г-н Пачини 30 сего месяца публикует один из моих Вальсов (Вероятно, Вальс (Большой блестящий) As-dur, ор. 42, изданный Брейткопфом и Гертелем в Лейпциге в 1840 г. и почти одновременно вышедший в Париже у А. Пачини.) в своем сборнике Сто и один, то я считаю себя обязанным послать Вам один оттиск. Надеюсь, что издание не встретит затруднений, так как цена соответствует нашим последним соглашениям.

Прошу Вас принять выражение моего высокого уважения.

Фр. Шопен.

 

Париж, 18 ию[ня] 1840

5, Rue Tronchet

 

Оригинал на французском языке.

 

АСТОЛЬФ ДЕ КЮСТИН — Ф. ШОПЕНУ В ПАРИЖ

 

Дорогой Шопен.

И хотя Вы привыкли к моим похвалам, которые не что иное, как голос правды, я не могу встать после ночи, проведенной без сна, не высказав Вам, какое упоительное воспоминание оставил во мне вчерашний вечер. Я нашел Вас вновь всего, и еще более совершенного, выросшего, ибо время, при содействии таланта, сделало из Вас всё, чем Вы можете быть. Эта зрелость в молодости — величественна: это — искусство во всём своем совершенстве; возможно, что поразительное впечатление, какое Вы произвели на меня, вызвано Вашим долгим отсутствием... однако я Вас не забыл [...].

Тысяча дружеских приветов. До четверга.

А. де Кюстин.

 

Сен-Грасиен, воскресенье утром [28 июня 1840]

 

Отрывок.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: