(702—718 рр
(Витяги) ОБЩАЯ ЧАСТЬ
ОГЛАВЛЕНИЕ УГОЛОВНОГО КОДЕКСА I. Уголовный закон о наказаниях П. Уголовный закон об охране императорского дворца
III. Административно-уголовный закон
IV. Уголовный закон о семье и браке
V. Уголовный закон о казенных конюшнях и.амбарах
VI. Уголовный закон о трудовой мобилизации
VII. Уголовный закон о мятеже, разбое и грабеже
VIII. Уголовный закон о ранениях и драках
IX. Уголовный закон о мошенничестве и подделках
X. Разные уголовные законоположения
XI. Уголовный закон о беглых
XII. Уголовный закон о судебных приговорах
Статья 1 Розги (тидзай)-5 [степеней]: 10 розог [или] откуп медью (сокудо) - 1 кин 20 розог [или) откуп медью - 2 кин 30 розог [или] откуп медью - 3 кин 40 розог [или] откуп медью - 4 кин 50 розог [или] откуп медью — 5 кин Статья 2 Палки (дзёдзай)-5 [степеней]: 60 палок [или] откуп медью - 6 кин 70 палок [или] откуп медью — 7 кин |
|
[ВИДЫ УГОЛОВНЫХ НАКАЗАНИЙ]
80 палок [или] откуп медью — 8 кин 90 палок [или] откуп медью — 9 кин 100 палок [или] откуп медью — 10 кин
|
|
Статья 3
Каторга (дзудзай) — 5 [степеней]: Каторжные работы 1 год [или] откуп медью — 20 кин Каторжные работы 1,5 года [или] откуп медью — 30 кин Каторжные работы 2 года [или] откуп медью — 40 кин Каторжные работы 2,5 года [или] откуп медью — 50 кин Каторжные работы 3 года [или] откуп медью — 60 кин
Статья 4
Ссылка (рудзай) — 3 [степени]:
Ссылка близкая (конру) [или] откуп медью — 100 кин Ссылка средняя (тюру) [или] откуп медью — 120 кин Ссылка дальняя (вонру) [или] откуп медью — 140 кин
Статья 5
Смертная казнь (сидзай) — 2 [степени]: Повешение (кёдзай) [или] откуп медью — 200 кин Обезглавливание (дзандзай) [или] откуп медью — 200 кин
Статья 6 Восемь тяжких преступлений (хатигяку)
1. Мятеж (бохан)
(Говорится о заговоре, угрожающем государю).
2. Разрушение государственных жилищ и усыпальниц (бодайгяку).
(Говорится о заговоре с целью разрушения государевых дворцов —
гукэцу и государственных усыпальниц — сэнрё).
3. Государственная измена (мухон).
(Говорится об измене родине и предательстве).
4. Убийство близких родственников (акугяку).
(Говорится об избиении, замысле убийства [или] убийстве дедушки, бабушки, отца, матери, дяди, тетки, старшего брата, старшей сестры по мужской линии, а также дедушки, бабушки по женской линии [или] убийстве [своего] мужа).
5. Аморальные поступки (фудо).
(Говорится об убийстве трех не подлежащих смертной казни человек Из одной семьи, четвертовании (сигэ), изготовлении и хранении ядов, кол-Довстве (энми), оскорблении действием или ложным обвинением (вококу)
273
272
старших дядей, старших теток, старших братьев, старших сестер мужа, дедушки и бабушки жены, своего мужа или [его] родителей или же замысле [их] убийства, а также убийстве почтенных родственников от четвертого колена и ближе или [своей] жены).
|
|
6. Великая непочтительность (дайфукё).
(Говорится о разрушении великих храмов (дайся), о краже священных ритуальных предметов (дзингомоцу), одежды государева гардероба, государевых регалий (дзиндзи), о краже личной государевой печати (найин) — или подделке ее, а также о неправильном изготовлении лекарств для государя, об ошибках в рецептах (фудай) для государя, об ошибках при сервировке государева стола или подаче табуированных кушаний (дзиккин), о неправильной постройке судов для государевых путешествий, о злословии в адрес государя (дзёё сисяку). Все это нарушает мораль. Противодействие же государеву посланцу говорит об отсутствии у подданных чувства уважения к государю (бурэй).
7. Непочтительное отношение к родителям (фуко). (Говорится о возбуждении судебного дела или предании проклятию прямых дедушки, бабушки, отца, матери, [самовольном] выделении в осо- бый дворовый список или [самовольном] выделении части имущества при наличии прямых дедушки, бабушки, отца, матери, [самовольном] вступлении в брак, развлечении светской музыкой или смене траурной одежды на обыденную в период траура по отцу, матери, о сокрытии известия о смерти и неоплакивании прямых дедушки, бабушки, матери, отца; ложное заявление о смерти прямых дедушки, бабушки, отца, матери; прелюбодеянии с наложницей деда или отца.)
8. Нарушение долга (фуги).
(Говорится об убийстве основного хозяина (хонсю), наместника провинции, [своего] наставника, а также убийстве служками или стражами начальника, имеющего 5-й ранг и выше; [о жене], которая, узнав о смерти мужа, скрывается, не оплакивает [его], а развлекается светской музыкой и не носит траурное одеяние, о вступлении жены в повторный брак [во время траура по мужу].
Статья 7 Шесть [категорий] достойных (рокуги)
1. Родственники государя (гисин).
(Говорится о прямых родственниках государя от пятого колена и ближе, а также о родственниках бабушки и матери государя от четвертого колена и ближе, о родственниках государыни от третьего колена и ближе).
2. Старые друзья государя (гико).
3. Мудрецы (гикэн).
Т7Л
(Говорится о людях больших добродетелей — дайтокуго).
4. Великие таланты (гино).
(Говорится о людях, обладающих великими талантами и способностями, — дайсайгэй).
5. Имеющие великие заслуги (гику).
(Говорится о людях, имеющих такие заслуги и государственные награды, — дайкугун).
6. Знатные лица (гики).
(Говорится о людях, имеющих 3-й придворный ранг и выше).
ОСОБЕННАЯ ЧАСТЬ
I. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН О НАКАЗАНИЯХ (МЕРЭЙРИЦУ)
25 статей
Статья 1
Порядок привлечения к суду привилегированных лиц
Если [одно] лицо из [указанных выше] шести достойных совершит преступление, наказуемое смертью, то всегда при обвинении в причастности к преступлению следует перечислить по пунктам обстоятельства обвинения и соответствующие основания для [их] рассмотрения; при этом необходимо предварительно подать петицию на высочайшее имя, а затем уже приступить к рассмотрению дела; заключение по делу доложить государю и испросить [его] санкцию [на приговор].
По преступлениям, за которые полагается наказание менее чем ссылкой, уменьшать наказание [для привилегированных] на одну ступень. Если совершено одно из восьми тяжких преступлений, то данное положение не применять.
Статья 2
Петиции государю
Если [одно] лицо из шести достойных совершит наказуемое смертью преступление в отношении: дедушки, бабушки, отца, матери, тетки, брата, сестры по мужской линии, а также в отношении [своей] жены, [своих] детей, племянницы или внука, а также в отношении лиц, имеющих 5-й придворный ранг и выше или 4-й разряд государственных наград и выше, то следует подавать петицию на высочайшее имя.
|
|
По преступлениям, за которые полагается наказание менее, чем ссылкой, уменьшать [наказание для привилегированных] на одну ступень.
18*2-51 |
275
Если же совершено одно из восьми тяжких преступлений или убит человек, совращена чужая жена или наложница путем использования служебного положения, произведено вооруженное ограбление, похищение людей, незаконное присвоение чужого имущества, то данное положение не применять.
Статья 3
Льготы родственникам [привилегированных]
Если совершено преступление, наказуемое менее, чем ссылкой, то [нижеследующим родственникам] чина, имеющего 7-й ранг или 6-й разряд наград и выше, а именно: дедушке, бабушке по мужской линии, отцу, мате-1 ри, жене, старшему сыну, старшему внуку, учитывая прецеденты, умень-1 шать [наказание] на одну ступень.
Статья 4
Откуп медью
Если совершено преступление, наказуемое менее, чем ссылкой, лицами, которые пользуются привилегиями на уменьшение наказаний, а также* чинами, имеющими 8-й ранг или 12-й разряд наград и выше, а также [их] от» цом, матерью, женой, старшим сыном, то разрешать [замену наказания] от-
кулом медью.
Если [преступник] по [своему] служебному положению подпадает [под статьи] о смягчении [наказания], то необходимо следовать правилам лишения ранга (канто).
Наказания: ссылка с трехгодичным сроком каторжных работ (каяку-1 ру), ссылка за участие в мятеже или заговоре против государя (хэнгяку)Я ссылка за неумышленное убийство близкого старшего родственника (сисон-бон касицуру), ссылка за непочтительное отношение к родителям (фукёру)Я ссылка за неамнистированное преступление (вэсяюру) — не подлежат смяг- ] чению или замене откупом медью.
По преступлениям, наказуемым полным разжалованием (дзёмэй) или высылкой (хайру), следовать существующим законам. (При полном разжа- \ ловании принудительные работы (косаку) не налагать. Если за данное преступление не следует ссылка, а следует высылка, то при лишении должности принудительные работы не налагать).
|
|
Когда же увечья нанесены случайно или случайно убивают старшего уважаемого родственника второго колена и ближе, а также дедушку или бабушку по женской линии или мужа или родителей мужа, то [виновного] следует приговаривать к каторге.
276
Если умышленно избивают человека до такой степени, что он становится инвалидом, то [виновного] следует приговаривать к ссылке.
Если жена ограбит мужа или мужем будет совершено прелюбодеяние с чужой женой или чужой наложницей, то нельзя применять положение о смягчении наказания или откуп медью. (Если преступник занимает казенный пост, тогда применять соответственно увольнение с поста или лишение ранга и наград).
И. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН ОБ ОХРАНЕ
ИМПЕРАТОРСКОГО ДВОРЦА
(ВЭЙГОНРИЦУ)
33 статьи Статьи 1 — 16
Не сохранились. Статья 17
Наказания за нарушение строя эскорта
Если во время поездки государя (кёга) [кто-либо] нарушит строй эскорта, то [ему] 100 палок.
Если [кто-либо] ворвется в строй государевой гвардии (хёвэй) или в строй личных телохранителей государя (найсянин), то [ему] — 1 год каторги (говорится о лицах, проникающих в строй почетного эскорта).
Если это произошло по ошибке, тогда в обоих случаях уменьшать наказание на две ступени.
Если домашний скот прорвется на территорию государева дворца, а стража внешних дворцовых ворот (сювэй) проглядит это, то [виновным стражам] — по 70 палок.
Если [скот] прорвется в строй эскорта, то [виновным] — по 50 розог.
Статья 18
Неявка стража на дежурство
Если страж (сюкувэй) должен был заступить на дежурство, но не прибыл [вовремя] или просрочил время отпуска, то за один день [прогула] — 20 розог; за три дня добавить на одну ступень.
Если [наказание] превышает 100 палок, то за каждые 5 дней [прогула] Добавлять на одну ступень. Максимальное наказание до 2 лет каторги.
277
III. АДМИНИСТРАТИВНО-УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН (СИКИСЭЙРИЦУ)
59 статей
Статья 1
Неправильное назначение чиновников
Все ведомства (цукаса) имеют определенный штат, поэтому, если принимаются [чиновники] сверх штата, а также если назначаются [чиновники] туда, куда не нужно назначать (здесь говорится о лицах, не входящих в категорию сонинкан), то за одного [неправильно назначенного] человека [соответствующему начальнику] — 100 палок; за трех человек прибавлять [наказание] на одну ступень, за десять человек — 3 года каторги.
Если [при смене] преемник [начальника] узнал [об этом] и также разрешил [нарушение], то наказывать [его] на одну ступень меньше, чем предшественника.
На человека, утвердившего [неправильное назначение], налагать наказание на одну ступень меньше (дзудзагэн), [чем на основного виновного].
Лиц, особо назначенных на вакантную должность, к ответственности [за предшественника] не привлекать.
|
Статья 2 |
Если в силу военной обстановки временно потребуются [сверхштат-* ные] назначения, то положения данной статьи не применять.
Неправильное выдвижение в чиновники
Если [кто-либо] выдвигает в чиновники хотя и кандидата из столичД ной или провинциальной казенной школы (гуконин), но не подходящего [для данной должности] или выдвигает человека, окончившего такую школу, но не аттестованного для выдвижения на казенную должность вообще, то [рекомендателю] — 60 палок за одного [такого] человека, а за двух человек увеличивать [наказание] на одну ступень.
Если это [выдвижение] сделано с преступной целью, то [виновному] — щ
1 год каторги.
Если результаты ежегодной аттестации [чиновника] или отметки выпускных экзаменов абитуриента не соответствуют действительности или способности чиновника не соответствуют требованиям должности, то [наказание рекомендателю] уменьшать на одну ступень.
Если [эти упущения] произошли по недосмотру, то [наказание виновному] уменьшать на три ступени.
278
Статья 10
Нарушение правил церемониала
Если во время синтоистских молебствий или во время приема в государевом дворце члены свиты государя или [его] личной охраны допустят ошибки в церемониале или нарушение ритуала, то [виновному] — 40 розог (здесь говорится о громких возгласах, небрежности в позе и других действиях со стороны присутствующих).
Если не послано приглашение чину, который должен присутствовать [на церемонии], или доставлено приглашение, но [этот] чин не прибыл, то [виновному] — 50 розог.
Статья 11
Не сохранилась
Статья 12
Неправильное составление лекарства для государя Если при составлении лекарства для государя будет допущена ошибка и оно сделано не по рецепту, а также если в предписании врача (фудай) будет допущена ошибка, то врачу — 3 года каторги.
Если подготовка и отбор составных частей для государева лекарства будут проведены неаккуратно, то [виновному] — 60 палок.
Если [неправильно составленное] лекарство еще не дошло до государя, то [наказание] в таких случаях уменьшать на одну ступень, а ответственным чиновникам, наблюдающим [за приготовлением лекарств] (кэнто), уменьшать [наказание] на одну ступень по сравнению с врачом (если в других статьях о лекарствах [наказания] особо не оговорены, то в тех случаях, когда лекарство еще не дошло до государя, применять эту статью в отношении наблюдающих [за этим] чиновников).
Статья 13
Неправильная сервировка стола государя
Если при сервировке государева стола по ошибке нарушены [правила] употребления запретной пищи (сёккин), то государеву стольнику (тэндзэн) — 3 года каторги.
Если в государевой пище или напитках окажутся грязные вещества, то [виновному] — 100 палок. Если отбор продуктов для государева стола произведен неаккуратно, то [наказание] уменьшать на две ступени.
Если качество государевой пищи ненадлежащее, то [виновному] — 60 палок.
279
Статья 14
Плохая постройка судна для путешествий государя
Если судно, предназначенное для путешествий государя, построено плохо и непрочно, то главному корабелу (кусё) — 3 года каторги (в любом случае главный корабел является основным виновным).
Если [судно] недостаточно украшено или [на нем] не хватает снастей, то [корабелу] — один год каторги.
Статья 15
Плохое содержание гардероба государя
Если государевы одеяния содержатся не в чистоте и порядке, как то полагается по правилам, то [виновным] — по 50 розог.
Если государевы колесницы, лошади или сбруя не в порядке, как то следует по правилам, то [виновным] — по 1 году каторги.
Если дело не дошло до выезда государя, то уменьшать наказание на три ступени.
Если снабжение свиты государя недостаточно, то [виновным] — по 60 палок.
Статья 16
Незаконное использование государева имущества Если ответственный [за государево имущество] чиновник (сюси) берет лично для себя государевы вещи или одалживает [их] другому лицу или другое лицо заимствует [эти вещи], то [виновным] — по 2 года каторги.
IV. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН
О СЕМЬЕ И БРАКЕ
(КОКОНРИЦУ)
Не сохранился.
V. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН О КАЗЕННЫХ
КОНЮШНЯХ И АМБАРАХ (КЮКОРИЦУ)
Не сохранился.
VI. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН О ТРУДОВОЙ
МОБИЛИЗАЦИИ (СЭНКОРИЦУ)
Не сохранился. 280
VII. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН О МЯТЕЖЕ, РАЗБОЕ И ГРАБЕЖЕ (ДЗОКУТОРИЦУ)
54 статьи
Статья 1
Мятеж против государя
Если будет [раскрыт] мятеж против государя (бохан) или заговор с целью разрушения государева жилища или усыпальниц (бодайгяку), то всех [виновных] казнить через обезглавливание, а [их] отцов, сыновей (фу-си) и дворовых холопов (кэнин) [сдать] в казенные крепостные (канко), имущество (дзайсан), поля и усадебные участки (дэнтаку) конфисковать в казну (боккан).
80-летних и неизлечимо больных (токусицу) [от наказания] освободить. Деда и внуков (сосон), старших и младших братьев [преступника] — всех отправить в дальнюю ссылку, вне зависимости от того, проживают [они] совместно [с преступником] или не проживают.
Даже если [кому-либо] в мятеже против государя не удалось поднять подчиненных [ему] людей и не удалось вовлечь [в мятеж] влиятельных лиц, то [виновного] также казнить через обезглавливание, а [его] отца и сыновей — всех отправить в дальнюю ссылку, однако имущество не конфисковывать (здесь говорится о лицах, которые действительно были вовлечены в заговор, хотя [им] и не удалось нанести вреда государю).
Если [кто-либо] толкует о предзнаменованиях, ссылается на чудеса (реви), самовольно подсчитывает число воинов и лошадей, бездумно рассказывает о причинах мятежа или подстрекает народ, то, при условии, что все это не оказало значительного влияния на действительное положение вещей, судить [его] как за колдовство.
Если [это касается] заговора с целью разрушить государево жилище или усыпальницы, то [его] повесить.
При заговоре с целью разрушения главного синтоистского храма (тай-ся) [виновному) — 1 год каторги; если храм уже разрушен, то [ему] — дальняя ссылка.
Статья 2
Наказание родственников преступника
Если родственники — соучастники преступления (эндза) не проживают совместно [с преступником], то [их] имущество, поля и усадебные участки не подпадают под положение о конфискации в казну.
Если [родственники] проживают совместно с преступником, но не являются соучастниками преступления, а также если необходимо сыновей братьев [преступника] (эндза но хито но ко) освободить [от наказания] ссыл-
281
ко0> то во всех этих случаях применять положение о разделе имущества (б/нхо), а [их] долю вернуть [им].
Детей, отданных приемышами в другие семьи (сюцуё), а также людей, уц^едших в монахи, за соучастие в преступлении не привлекать; их привлекать за соучастие как членов тех семей, которые [их] усыновили.
Буддийских монахов и монахинь (сони), замужних женщин, а также казенных крепостных (канко), примогильных рабов (рёко), дворовых холо-пов (кэнин), казенных и частных рабов (куси но нухи) привлекать к суду только лично (сидза кисин).
Статья 3
Слухи об участии в мятеже
Если [кто-либо] говорил о том, что [он] намерен участвовать в мятеже против государя, но в действительности [он] не имел такого намерения и при проверке так и оказалось, то [ему] — 3 года каторги.
Статья 4
Государственная измена
Если [кто-либо] замышляет государственную измену (мухон), то [его] повесить.
Если [преступление] совершается (дзёдо), то всех [виновных] обезглавить (здесь говорится о том, что если заговор был совместным, то всех судить). Сыновей [заговорщиков] — в среднюю ссылку (тюру).
Если [заговорщик] руководил десятью человеками и более, то [его] отца и сыновей отправлять в дальнюю ссылку.
Если даже число руководимых [заговорщиком] людей не достигало lO человек, но [его] действия причинили вред, то поступать [с его отцом и сыновьями] так же, как и в предшествующем случае (под словом [вред] понимаются нападения и грабежи — рерё).
Если [преступник] сбежит, скроется в горах и не удается [его] вернуть (цуйкан), то все равно судить [его] за мятеж.
Если при усмирении мятежа оказано сопротивление, то [виновных] судить как за мятеж.
Статья 5
Убийство начальника
Если [кто-либо] замышляет убить государева посланца (сёси) или [своего] основного хозяина (хонсю) или наместника своей провинции (хонкоку-сю), а также если низший чиновник (рисоцу) замышляет убить в своем ведомстве чиновника от 5-го ранга и выше, то [виновному] — 3 года каторги
282
(казенных крепостных и рабов в таких случаях приравнивать к низшим служителям; подобные дела в других статьях приравнивать к данной статье).
Если [при покушении] нанесены ранения [пострадавшему], то [виновному] — дальняя ссылка. Если [в таком случае] совершено убийство, то [виновного] всегда обезглавливать.
Статья 6
Убийство родственника
Если [кто-либо] замышляет убить [своего] родного дедушку, бабушку (собумо), отца, мать (бумо) или дедушку, бабушку жены (гэсобумо), [своего] мужа (вотто), дедушку, бабушку мужа (вотто но собумо), отца, мать [жены], то [виновного] всегда обезглавливать.
Если [кто-либо] замышляет убийство законной жены (тякумо), мачехи (кэйбо), родного дяди (хакусюкубу), тетки (ко), старшего брата или старшей сестры (кёси), то [виновному] — дальняя ссылка.
Если [перечисленным выше] нанесены ранения, то [виновного] повесить.
Если было [покушение] на старшего родственника (сондзё) пятого колена и ближе, то [виновному) — 3 года каторги. Если [такому родственнику] уже нанесено ранение, то [виновному] — средняя ссылка. Если [родственник] убит, то [виновного] всегда обезглавливать.
Если замышляется убийство старшего родственника шестого колена и далее, а также младшего родственника (хэйхё), то судить, как за преднамеренное убийство, со снижением [наказания] на четыре ступени.
Если [пострадавшему] уже нанесено ранение, то [в таких случаях] уменьшать [наказание] только на две ступени.
Статья 10
Грабеж или убийство заключенного
Если [кто-либо] ограбит заключенного (госю), то [ему] — дальняя ссылка. Если [кто-либо] нанес ранения [заключенному] или обирает приговоренного к смертной казни, то [виновного] повесить.
Если [кто-либо] убьет заключенного, то [виновного] обезглавить (если при этом происходит ограбление, то немедленно судить, не ожидая, когда [подозреваемый] станет заключенным).
Если [кто-либо], обокрав заключенного, сбежит, то [его] судить за то же преступление, что и заключенного (безразлично, будет ли [он] чужим человеком или родственником заключенного).
Если грабеж [был замышлен, но] не удался, то [виновному] уменьшать наказание на две ступени.
283
Если [кто-либо] случайно убьет заключенного, то [виновного] судить по статье о грабеже заключенного.
Статья 11
Сдача в залог свободного человека
Если [кто-либо] в обход закона (кихи) сдает или принимает свободных людей в качестве залога [за имущество], то [его] всегда обезглавливать.
Если [кто-либо] из местных руководителей или из соседней пятидвор-ки (ринго), зная об этом, не заявил [властям], то [ему] — 1,5 года каторги (если в залог отдан родственник от пятого колена и ближе и [кто-либо из родственников] уклонился и не заявил [об этом] властям, то [его] прощать).
Статья 12
Жестокое убийство
Если [кто-либо] убьет трех человек из одной семьи, не подлежащих смертной казни (одной семьей считать людей, состоящих в общем семейном списке (додзяку), а также родственников второго колена и дедушку с бабушкой по женской линии; дворовые холопы и рабы в счет не идут), а также если четвертуют (сигэ) человека (здесь говорится о четвертовании после убийства), то [виновного] всегда обезглавливать, а старшему сыну такого преступника — 3 года каторги.
Статья 13
Неразглашение убийства
Если [кем-либо] убиты дедушка, бабушка, отец, мать по мужской линии или дедушка, бабушка по женской линии или [свой] муж и [при этом] достигнут тайный сговор [о неразглашении], то [не донесшим о преступлении] — по 3 года каторги.
Если [убит] родственник второго колена, то наказание за недонесение — 2 года каторги. За родственников третьего колена и далее снижать [наказание] соответственно на одну ступень.
Если [за сговор] получено имущество, то это утяжеляет вину; в таких случаях судить еще и как за простую кражу (дзунторон).
Если даже не было тайного сговора, но [кто-либо] знал об убийстве родственника второго колена, то недонесение [об этом] в течение 30 дней [заслуживает наказания] на две ступени ниже, чем за явный сговор.
Статья 14. «
Неумышленное убийство
Если [кто-либо], всовывая предметы другому человеку в нос, рот и другие отверстия [на теле], причинит [ему] вред, то [виновному] — 60 палок.
284
Если [кто-либо] захватил чужие вещи: одежду, утварь или продукты и убил их хозяина, то [виновного] судить по статье об убийстве в драке (тосассё).
Если [кто-либо] угрожает другому человеку и [тот] в большом испуге совершит убийство, то в зависимости от обстоятельств судить [его], как за умышленное убийство или за убийство в драке, или за убийство по неосторожности (гисассё).
Статья 15
Изготовление яда
Если [кто-либо] изготавливает и хранит яды, а также обучает [этому] других людей, то [виновного] повесить (здесь говорится о составлении ядов, которые могут повредить людям).
Членов семьи [этого человека], даже если [они] и не знали такого обстоятельства, отправить в дальнюю ссылку.
Если сельский староста, поселковый староста и районный староста знали об этом человеке, но не воспрепятствовали [ему], то [виновным]— 3 года каторги.
Статья 23
Кража храмовых предметов
Если [кто-либо] украдет священные предметы, [предназначенные] для синтоистских богослужений (дзингомоцу), то [виновному] — средняя ссылка (то же и за кражу сокровищ главного синтоистского храма (дайся дзинхо).
Если [похищены] предметы, предназначенные храму (здесь говорится о предметах, находящихся в процессе изготовления) или же отобранные для приношения храму (косэн), такие, как жертвенная материя (сайхэй), сакэ, или рыба, или [предметы], уже преподнесенные храму (сэндзё), т. е. уже принятые храмовыми служителями, то [виновному] — 2 года каторги. Если [эти дары) еще не приняты [в храме], то [виновному] — 1,5 года каторги.
Если похищены предметы вроде бронзового сосуда (канахэ), рисового котла (косики), ножа или черпака, то [виновного] судить по статье об обычной краже (дзётохо).
Статья 24
Кража государевых вещей
Если [кто-либо] похитит священную печать (дзиндзи), то [виновного] повесить.
Если [кто-либо) украдет пропуск через заставу (канкэй), государеву служебную печать (найин), почтовые колокольцы (якурё), то [виновному] — Дальняя ссылка (здесь говорится о запрещении использования [этих предметов] для личной выгоды (донри).
285
Если [кто-либо] украдет личные государевы вещи — дзёёмоцу (здесь имеются в виду, например, одеяло или матрас — кинъин), то [виновному] — средняя ссылка.
Если украдены предметы, предназначаемые для личного употребления государем или уже вышедшие из употребления, а также если [украдена] пища, приготовленная для государя, то [виновному] — 2 года каторги.
Если [украдены] продукты, которые предназначались для государева стола, или же [украдены] предметы не личного пользования государя, то [виновному] — 1 год каторги.
Статья 25
Кража казенных печатей
Если [кто-либо] украдет печать Государственного совета (гэин) или почтовые бирки (дэнпу), то [виновному] — 2 года каторги.
За [кражу] других казенных печатей — 100 палок; за клеймо для казенного скота (тикусанъин) — 80 палок (здесь говорится о запрещении использования [этих печатей] для личной выгоды. Под словами «другие казенные печати» подразумеваются печати разных ведомств и управлений).
Статья 26
Кража служебных документов
Если [кто-либо] украдет государев указ (дзёсё), то [виновному] —=-2 года каторги; за [кражу] официальных документов (канмондзё) — 100 палок.
Если [украден] служебный документ и следствием этого явился большой вред (дрюгай), то [наказание] увеличивать на одну ступень (здесь имеются в виду случаи, когда украденные документы не используются для личной выгоды. Под словами «большой вред» подразумеваются случаи кражи служебных приговоров, по которым следует наказание каторгой (дзудзай), и других важных документов о браке, о принадлежности к «доброму» или «подлому» народу (рёсэн), о наградах, о повышении или понижении в должности (тюттёку), о назначении на должность, о разжаловании (дзёмэн) и тому подобных).
Если будет украдено удостоверение личности (дзудзинфу), то [наказание] увеличивать на одну ступень по сравнению с [кражей] официального
документа.
Если украденные документы подлежали списанию [в архив], то применять статью о простой краже (бонто).
286
Статья 27
Кража меча или замка
Если [кто-либо] украдет пожалованный государем меч (сэтто), то [виновному] — 3 года каторги.
Если украден замок от входа в царский дворец (кудэнмон), от дверей казенных хранилищ (кодзо), от казенных зерновых амбаров (сорин) или от ворот замка Цукуси, то [виновному] — 1 год каторги (то же относится к замкам от дверей казенных складов провинциальных и уездных управлений и от ворот укреплений [окраинных провинций]: Рикуоку, Этиго, Дэва и к трем горным заставам — санкан).
За кражу замков от внешних входов в государев замок, от ворот внешней ограды столицы (кёдзёмон) и от министерской поварни (кантю) — 100 палок.
За кражу замка от входа в разные ведомства (кугэ) и от входа в поварню провинциального управления — 60 палок.
За кражу замков от других казенных входов — 50 розог.
Статья 28
Кража оружия
Если [кто-либо] украдет боевое вооружение (кинъхэйки), то [виновному] — 1,5 года каторги.
Если [будут украдены] арбалет (до) или броня для лошади (гусе), то [виновному] — 2 года каторги.
За более мелкие кражи [оружия] судить по статье о нелегальном изготовлении оружия (сидзохо).
Если будет украдено другое оружие, а также боевое знамя (баней) или церемониальное оружие, то судить, как за простую кражу с увеличением [наказания] на одну ступень.
Если украдено оружие у охраны государева дворца, то [наказание] увеличивать еще на одну ступень.
Если [оружие украдено] в походе или на ночном дежурстве, но потом возвращено, то [наказание] в обоих случаях уменьшать на две ступени.
Статья 29
Похищение статуи Будды
Если [кто-либо] похитит статую Будды и разрушит [ее], то [виновному] — 3 года каторги. Если статую Будды похитит и разрушит буддийский монах или монахиня, то [виновному] — средняя ссылка.
Если [похитят статую] буддийского святого, то [наказание] уменьшать на одну ступень.
287
Если [статуя] похищена для службы по усопшим (куё) (т. е. она похищена, но не повреждена), то [виновному] — 80 палок.
Статья 30
Вскрытие могилы
Если [кто-либо] вскрыл могильный холм, то [виновному] — 3 года каторги (если холм раскопан, то судить одинаково).
Если уже вскрыт гроб, то [виновному] — дальняя ссылка.
Если раскопка [могилы] начата, но не завершена, то [виновному] —
2 года каторги.
Если гроб украден, когда могила еще не засыпана или же обряд похорон не завершен, то [виновному] — 1,5 года каторги.
Если украдено одеяние [умершего], то [наказание] уменьшать на одну ступень. Если [украдены] ритуальные предметы (кимоцу), то судить, как за простую кражу.
Статья 31
Кража деревьев с могильного холма
Если [кто-либо] украдет деревья с Курганов государевых усыпальниц (сэнрё), то [виновному] — 100 палок; за кражу травы [наказание] уменьшать
на три ступени.
Если украдены деревья с могильных холмов других людей, то [винов
|
ному] — 70 палок.
Статья 32
Кража скота
Если [кто-либо] украдет и убьет казенную или частную лошадь или вола, то [виновному] — 2,5 года каторги (лошади и волы используются территориальными воинскими отрядами; к другому домашнему скоту это положение не относится).
Статья 33
Обвинение в краже вещей Обвинение в преступлении (дзаймё) выдвигать вне зависимости от чї
ела украденных вещей.
Что касается формулы «уменьшение наказания» (гэндзай), то приме! нять [ее] в случаях мелких краж; если при подсчете украденных вещей дело окажется крупнее, то судить по формуле «простая кража», но с увеличением наказания на одну ступень.
288
Статья 34
Грабеж
Если при грабеже (гото) не удалось украсть имущество (дзай), то [виновному] — 2 года каторги (под грабежом подразумевается захват чужого имущества путем угроз или применения силы, или же сначала насилие, затем хищение, или же сначала хищение, а затем насилие — это равнозначно. Сюда же относятся случаи, когда человека одурманивают вином, зельем или едой, а затем забирают имущество).
Если [кто-либо] найдет потерянные вещи (ранъимоцу), но не возвратит [их] владельцу, а, [наоборот], изобьет [его], или же когда кража обнаружена, а [преступник], бросив украденное имущество, сбежал, или владелец имущества арестован и сослан, [дело о грабеже] прекращается. Эти и подобные [им] случаи при наличии других веских обстоятельств грабежом не считать — хигото.
Если [при грабеже] украдено до 1 сяку шелкового полотна, то [виновному] — 3 года каторги; если украдено до 2 тан, то наказание увеличивать на одну ступень, за кражу до 15 тан [полотна], а также за ранение человека [при грабеже] — повешение; за убийство человека — отсечение головы (то же наказание за убийство чужого раба или рабыни, хотя [они] и не являлись владельцами имущества, но были убиты при грабеже).
Если [преступник] был вооружен, но не успел украсть имущество, то все равно [ему]—дальняя ссылка. Словом, [за кражу] даже 10 тан [полотна] — повешение, а за убийство [при грабеже] — отсечение головы.
Статья 35
Простая кража
Если [вор] не успел украсть имущество, то [ему] — 50 розог. За [кражу] 1 сяку [полотна] — 60 палок; за 1 тан увеличивать наказание на одну ступень. За кражу 5 тан — 1 год каторги; за [каждые последующие] 5 тан увеличивать наказание на одну ступень.
За кражу 50 тан — дальняя ссылка с трехгодичными каторжными работами.
Статья 36
Не сохранилась.
Статья 37
Кража при пожаре
Если [кто-либо] умышленно подожжет жилище или склад другого человека и совершит при этом кражу, то следует судить [виновного] по статье
19 2-51 |
289
о грабеже, присовокупив к этому стоимость сгоревшего имущества и стоимость украденных вещей.
Статья 44
Кража дров и сена
Если [кто-либо] самовольно заберет обработанные, срубленные или срезанные [другим человеком] и собранные в кучу дары гор и горных полей (санъямоцу), то [виновного] судить, как за простую кражу.
Статья 45
Похищение свободного человека
Если [кто-либо] похитит свободного человека (ренин), или, похитив, продаст [его], или превратит [его] в [своего] раба, то [виновному] — дальняя ссылка (т. е., не уговаривая человека, захватит [его] силой; в отношении [похищения] детей от 10 лет и моложе, хотя бы и уговорили [их], одинаково [применять] статью о похищении).
Если [похищенного] обращают в дворового холопа, то [виновному] —
3 года каторги.
Если [похищенного] насильственно превращают в жену, наложницу, сына или внука, то [виновному] — 2,5 года каторги.
При неудавшемся похищении [свободного человека] уменьшать наказание в любом случае на четыре ступени (если при этом [свободный человек] будет убит или тяжело ранен, то [виновного] судить, как за убийство
при грабеже).
При согласии [похищаемого] наказание уменьшать в любом случае на
одну ступень.
Если по [предварительной] договоренности одна сторона продает свободного человека другой стороне, а затем обращает [его] в раба, то [виновным] — всегда по 3 года каторги.
Если такая продажа не удается, то [виновным] уменьшать [наказание] на одну ступень (то же относится и к последующим статьям).
Если захвачен или совращен дворовый холоп другого человека, а затем по договоренности продан [кому-либо], то [виновным] в обоих случаях уменьшать наказание на одну ступень по сравнению [с продажей] свободного человека.
Статья 49
Соучастие в похищении людей
Если [кто-либо], зная обстоятельства похищения или совращения л дей, а также грабежа или кражи, получил [свою] долю, то следует судить
290
[его], как за грабеж, с уменьшением наказания на одну ступень и с учетом стоимости украденного по месту [его] получения.
Если [кто-либо] покупает вещи, заранее зная, что [они] краденые, то судить [его], как за кражу, но уменьшать наказание на одну ступень. Если [кто-либо] укрывает краденое, то уменьшать [ему] наказание еще на одну ступень.
Статья 50
Совместная кража
Если [кто-либо] совместно совершают кражу, то [каждого] судить исходя из общей стоимости украденного.
Если зачинщик [кражи] или соучастник [сами] пошли, но [своей] доли не получили или получили [свою] долю, не участвуя в краже, то каждого [из них] судить на основании статей настоящего закона о главарях и соучастниках преступления.
Если зачинщик кражи и не пошел и не получил [своей] доли, но являлся фактическим руководителем действовавших лиц (гёнин), то все равно считать [его] главарем. Если [он] был только инициатором кражи, то считать [его] соучастником.
Если [он], как главарь, заслужил смертную казнь, то как соучастнику уменьшать [ему] наказание на одну ступень.
Если соучастник преступления не пошел [на кражу] и не получил [своей] доли, то [ему] — 40 розог, а в случае грабежа — 80 палок.
Если [кто-либо] и не участвовал заранее в замысле кражи, но, случайно столкнувшись с ворами, временно стал руководить [ими], то считать [его] главарем.
В иных случаях судить [его] как соучастника (если был совместный грабеж, то наказывать [всех] без деления на главаря и соучастников).
Если хозяин посылает [своих] дворовых холопов или рабов на воровство, то, если даже [они] ничего и не украли, все равно [их] хозяина считать главарем.
Если после совершения кражи [они] узнали обстоятельства дела и получили [какое-то] имущество, то считать [их] соучастниками грабежа или кражи.
Статья 51
Простая кража при замысле совместного грабежа Если был задуман совместный грабеж, но, когда наступило время, те, которые пошли, совершили простую кражу, если зачинщик все же получил [свою] долю [краденого], то все равно зачинщика считать главарем; остальных считать соучастниками кражи.
19*2-51 |
291
Если зачинщик не пошел [на кражу] и не получил [своей] доли, то [его] считать соучастником, а другим, [не пошедшим на кражу], — по 50 розог.
Если была задумана совместная кража, но когда наступило время, то зачинщик не пошел на кражу, а те, которые пошли, совершили грабеж и при этом не пошедший получил [свою] долю, то, независимо от того, узнал [он] или не узнал о сложившихся обстоятельствах, все равно считать [его] главарем кражи.
Если зачинщик не получил [своей] доли, а соучастники [грабежа] получили [свои] доли [награбленного], то зачинщика считать соучастником
грабежа.
Статья 52
Рецидив кражи
Если [кто-либо] после отбытия наказания за кражу снова совершит кражу или [ему] за третью кражу была каторга, то [виновному] — близкая
ссылка.
Если за третью кражу была ссылка, то [виновного] повесить (если совершена кража в третий раз, то судить, не применяя амнистии).
Если кража совершена у близких родственников, то данную статью не
применять.
VIII. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН О РАНЕНИЯХ
И ДРАКАХ (ТОСЁРИЦУ)
60 статей
Статьи 1 и 2
Не сохранились.
Статья 3
Ранение острым орудием
Если [кто-либо] пытается ранить другого человека острым орудием, то, хотя бы это [ему] не удалось, все же [виновному] — 100 палок (под острым или колющим орудием подразумеваются лук со стрелами, меч, копье и другие режущие или колющие металлические изделия любого размера, спо-]
собные убить человека).
Если увечье (водзай) тяжелое, то [виновного] судить по статье об изувечении.
Если причинено тяжелое ранение острым орудием или разрублено плечо, повреждены оба глаза или [в результате избиения] произошел выкидыш, то [виновному] — 2 года каторги.
292
(Что касается выкидышей, то, если ребенок умрет в течение того срока, пока [суд] определяет характер преступления (конай), [виновного] судить, как за убийство, а если [ребенок] умрет после этого срока, то судить, как за изувечение).
Статья 4
Увечье в драке
Если [кто-либо] во время драки сломает или вывихнет конечности другого человека или выбьет [ему] один глаз, то [виновному] — 3 года каторги.
Если в течение срока определения [судом] тяжести преступления пострадавший поправится, то наказание виновному уменьшить на две ступени (случаи повреждения и вывиха конечностей, упоминаемые в других статьях, приравнивать к данной статье).
Если пострадавший получил телесные повреждения в двух и более местах, или повреждения, нанесенные больному человеку, сделали [его] инвалидом, или отрезан язык, или повреждены детородные органы, то [виновному] — дальняя ссылка.
Статья 5
Убийство в драке
Если [кто-либо] в драке убил человека, то [виновного] повесить. Если [кто-либо] умышленно убил человека, то [виновного] обезглавить.
Если [кто-либо], хотя и в драке, убил человека острым орудием, то судить [его] одинаково с умышленным убийством (однако если человек, обороняясь от наступающего, применит острое орудие и, отбиваясь, нанесет смертельную рану другому человеку, то руководствоваться положением о неумышленном убийстве в драке; случаи с применением острого орудия, встречающиеся в других статьях, приравнивать к данной статье).
Если [кто-либо] не в драке, а умышленно наносит побои и ранения другому человеку, то [виновного] судить, как за нанесенение ранений в драке, с увеличением наказания на одну ступень. Однако даже если [участника драки] убили тогда, когда драка уже прекратилась, то [виновного] судить по закону об умышленном убийстве.
Статьи 6 — 60 Не сохранились.
IX. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН
О МОШЕННИЧЕСТВЕ И ПОДДЕЛКАХ
(САГИРИЦУ)
Не сохранился.
293
X. РАЗНЫЕ УГОЛОВНЫЕ ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЯ (ДЗАЦУРИЦУ)
Не сохранились.
XI. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН О БЕГЛЫХ (БУМОРИЦУ)
Не сохранился.
XII. УГОЛОВНЫЙ ЗАКОН
О СУДЕБНЫХ ПРИГОВОРАХ
(ДАНГОРИЦУ)
Не сохранился.
Свод законов «Тайхо Рщурё» 702 — 718 гг. Рицу (Уголовный кодекс). — М„ 1989.
Розділ III
Держава і право Нового часу
§ 1. Англія
Петиція про права (1628 р.)
(Витяги)
Петиція, подана його величності духовними і світськими
лордами і общинами, які зібралися в цьому парламенті,
відносно різних прав і вольностей його підданих,
разом з відповіддю, даною на неї його величністю
королем на повних зборах парламенту
Його королівській пресвітлій величності.
1. Духовні і світські лорди і общини, які зібралися в парламенті, все-підданіше подають нашому верховному государеві королю таке. Через те, що статутом, виданим під час царювання короля Едуарда І, оголошено і узаконено, що ніякі податки або збори не будуть накладатися або стягуватися в цьому королівстві королем або його наступниками без доброї волі і згоди архієпіскопів, епіскопів, графів, баронів, рицарів, городян та інших вільних людей з общин цього королівства; і владою парламенту, скликаного на двадцять п'ятому році царювання короля Едуарда III, оголошено і узаконено, що на майбутній час ніхто не повинен бути примушуваний проти своєї волі давати в позику гроші королю, бо такі позики були супротивні справедливості і вольностям країни; і іншими законами цього королівства ухвалено, що ні на кого не повинні бути накладувані повинності або податки, іменовані доброхітним приношенням, або подібні їм збори; і в силу вищезгаданих статутів та інших добрих законів і статутів цього королівства ваші піддані дістали в спадщину ту свободу, що вони не можуть бути змушені платити який-небудь податок, подать, збір або іншу подібну повинність, не встановлену за загальною згодою в парламенті.
294
295
2. Але, проте, в недавній час були видані різні накази, звернені до комісарів у багатьох графствах, з інструкціями, в силу яких ваш народ збирали в різних місцевостях і примушували позичити певні суми грошей вашій величності, і деякі після відмови їх зробити це приводилися до присяги, всупереч законам і статутам цього королівства, і були примушувані з'являтися на допит до вашої таємної ради і до інших місць, і інші були з тієї ж причини затримувані і ув'язнювані в тюрму, і утискувані, і турбовані різними іншими способами; і різні інші збори були накладувані і стягувані з вашого народу в багатьох графствах лордами-намісниками, намісницькими депутатами, комісарами по оглядах, мировими суддями й іншими за повелінням чи вказівкою вашої величності або вашої таємної ради, всупереч законам і вільним
звичаям королівства.
3. Через те, що так само, статутом, який називається «Велика хартія вольностей Англії», оголошено й узаконено, що жодна вільна людина не може бути схоплена, кинута в тюрму, позбавлена своєї землі або вольностей, поставлена поза законом, вигнана або утискувана яким-небудь іншим способом, інакше як за законним приговором рівних їй або за законом країни.
4.1 на двадцять восьмому році царювання короля Едуарда III було оголошено і узаконено владою парламенту, що жодна людина, якого б звання і стану вона не була, не може бути позбавлена землі, належної їй на правах власності або користування, схоплена, ув'язнена в тюрму, ані позбавлена спадщини або віддана смерті, не будучи притягнутою до відповідальності в законному порядку судочинства.
5. Проте, всупереч смислові зазначених статутів і інших добрих законів і статутів вашого королівства, виданих на той самий предмет, багато хто з ваших підданих за недавній час були ув'язнені в тюрму, без указания якої-небудь причини, і коли для звільнення їх приводили до ваших суддів за 1 указами вашої величності про Хабеас корпус, щоб вчинити з ними згідно з розпорядженням суду, тюремники, на наказ зазначити причину затримки, не вказували ніякої причини, крім тієї, що особи ці утримувалися під вар- і тою з особливого повеління вашої величності, засвідченого лордами вашої і таємної ради, і не зважаючи на це, вони відправлялися до різних тюрем, хо*Л проти них не було виставлено ніякого обвинувачення, на яке вони могли б і відповідати згідно із законом.
6. Через те, що в останній час значні загони солдатів і матросів були розставлені в різних графствах королівства, і обивателі були примушувані • проти своєї волі приймати їх у свої будинки і давати їм приміщення всупе' реч законам і звичаям цього королівства та на велике незадоволення і обтя-
ження народу.
10. Внаслідок цього духовні і світські лорди і общини всепідданіше просять вашу пресвітлу величність, щоб надалі ніхто не був примушуваний
296
платити або давати що-небудь у вигляді дару, позики, приношення, податку або якого-небудь іншого подібного збору без загальної згоди, даної актом парламенту; і щоб нікого не притягали до відповіді, приводили до присяги, примушували до служби, затримували чи іншим способом обтяжували або турбували з приводу цих зборів або відмови платити їх; щоб жодна вільна людина не була ув'язнена в тюрму або утримувалась під вартою так, як згадано вище; щоб ваша величність зводили видалити солдатів і матросів, про яких було сказано вище, і щоб ваш народ на майбутній час не був обтяжуваний таким способом; щоб вищезазначені повноваження для судочинства за законами воєнного часу були скасовані і знищені на майбутній час, ніякі подібного роду повноваження не видавалися якій-небудь особі або особам, щоб під цим приводом піддані вашої величності не каралися стратою всупереч законам і вольностям країни.
11. Про все це вони всепідданіше клопочуться перед вашою пресвітлою величністю, як про свої права і вольності, згідні з законами і статутами цього королівства, і просять, крім того, щоб ваша величність зволили оголосити, що рішення, дії і заходи, здійснені на шкоду народові в якому-небудь з означених пунктів, не можуть мати наслідків для майбутнього або служити надалі прикладами, — і щоб ваша величність всемилостивіше зволили для більшого задоволення і заспокоєння народу оголосити вашу королівську волю і бажання, щоб у вищезазначених справах усі ваші чиновники й урядові особи служили вам згідно з законами і статутами цього королівства, як цього вимагає слава вашої величності і благоденство цієї держави.
Хрестоматія з історії середніх віків. — Том II. — Частина II. — К, 1939. — С 208—210.