Работа над структурой издания

Традиционно книга открывается титульным листом, на котором бывают обозначены: выпускающая организация (если таковая имеется); автор, полное заглавие произведения (включая тематический или типовой подзаголовок — роман; книга стихотворений и проч.); титульный (осуществляющий общую редак­цию) и научный редакторы, авторы вступи­тельной статьи, комментария или других элементов аппарата издания; художник — автор иллюстраций; для учебных пособий — реко­мендация к использованию в процессе обучения (т. наз. гриф); из­дательство или издательства, выпустившие книгу; место и время её выхода в свет (город и год).

Титульному листу отводится важная роль и в художественном оформлении издания. Однако следует иметь в виду, что вместе с обо­ротом титула и выходными сведениями титул является документом, «паспортом» книги. За точность и полноту опубликованных на нём сведений издательство несёт ответственность как перед читателем, так и перед контролирующими организациями. Поэтому издатель­ство не всегда может пойти навстречу пожеланиям автора относи­тельно того, что «должно», а чего «не должно» быть на титуле или его обороте.

Имя автора. Часто встаёт вопрос о форме, в которой следует приводить имя автора на титуле (соответственно и на обложке, пе­реплёте, в выходных сведениях). В этом отношении не существует строгих правил. По традиции в произведениях художественной, документальной, мемуарной, отчасти — научно-популярной лите­ратуры принята форма: «Имя + Фамилия» (Николай Николаев). В пе­реизданиях классиков однако чаще применяется более академиче­ская форма «Инициалы + Фамилия» (Н. В. Гоголь). По этой причине приводить в издании полные инициалы живущего (тем более моло­дого) прозаика или поэта считается несколько претенциозным. Время само рассудит, запоминать вас по имени и отчеству или нет.

В научной, учебной, прочих видах специальной литературы имя автора приводится практически всегда по форме: «Инициалы + Фамилия».

Непривычно, а потому так же претенциозно выглядит америка­низированная форма (Николай Н. Николаев). Впрочем, в этом, как и во множестве других правил, традиция часто оказывается сильнее соображений логики. Написание имени умершего в прошлом веке американского писателя-классика — Эрнест Хемингуэй — кажется вполне допустимым, а Эрнст Гофман вместо 3. Т. А. Гофман — нет.

 «Навсегда» с именами, а не под инициалами остались в памяти по­томков многие поэты. Кажется, это ничуть не мешает с уважением относиться к их памяти.

Титульный лист — наилучшее место для размещения длинного подзаголовка, которым часто уточняются заглавия научных трудов. В книге Н. Б. Лебиной «Повседневная жизнь советского города» (СПб.: Журнал «Нева», 1999) на титульном листе приведён подзаго­ловок: Нормы и ценности. 1920-1930. Поместить его на фотооблож­ке вместе с именем автора и основным заглавием было бы очевидно невозможно.

Заглавие произведения — вопрос исключительной важнос­ти. Ведь в большинстве случаев именно заглавие, а не имя автора останавливает (или не останавливает) на себе внимание потенци­ального покупателя — в магазине, читателя — в систематическом каталоге библиотеки. По этой причине заглавие, как правило, долж­но быть возможно более кратким, ёмким и определённым. В осо­бенности это касается произведений научно-популярной литера­туры, для которой особенно важно — о чём, а «загадочность», двусмысленность и неопределённость — решительно недопустимы. Если, к примеру, автор исследования драматической судьбы отно­шений императрицы Екатерины II и Вел. Кн. Павла Петровича решит озаглавить книгу «История одной семьи», художнику издательства придётся хорошо постараться, чтобы покупателю сразу стало ясно, о какой семье идёт речь. Ассортимент среднего книжного магазина составляет сегодня 1-2 тыс. наименований. За полчаса — время, которое средний покупатель может позволить себе провести в ма­газине, — он успевает ознакомиться с десятком-другим названий. Для того, чтобы ваша книга была в их числе — увы! — мало одного лишь прекрасного текста, мало уникальных иллюстраций и неизвест­ных прежде фактов: прежде всего, книга должна остановить на се­бе блуждающий взор прохожего, а заглавие — убедить его подойти ближе и протянуть руку.

Использование в качестве заглавия стихотворных строк (и вообще цитат) приемлемо в случае, если строки эти, по общему мнению, точно общеизвестны; впрочем, и тогда без уточняющего подзаголовка, вы­несенного на обложку (переплёт), книга будет сильно проигрывать.

Особое значение имеет точное заглавие для неспециальной лите­ратуры: ведь специальная приобретается чаще всего потому, что «надо», порой вопреки даже внутреннему сопротивлению (учебни­ки); однако с заглавиями учебных пособий, справочно-энциклопедических или научно-технических изданий, как правило, не возникает больших проблем. Но и в этом случае автору стоит предварительно изучить предложение по аналогичным изданиям на книжном рын­ке: пособий под названием «История Санкт-Петербурга», к примеру, в наличии может быть одновременно два-три, а то и больше. Поиск точного, окончательного заглавия книги может продол­жаться достаточно долго — ведь для работы над текстом довольно рабочего, предварительного заглавия, в котором была бы сформули­рована главная идея или тема произведения.

На протяжении всего периода подготовки рукописи к изданию может продолжаться работа и над другими структурными элемента­ми книги: предисловием издательства, автора или переводчика, вступительной статьёй и послесловием (если таковые предусмот­рены в издании) — при условии, что их точный объём (в знаках или книжных полосах), а также дата завершения работы над статьями будут заранее оговорены с редактором.

В разных случаях в структуру любого издания могут входить все или только некоторые из перечисленных выше элементов. Каждый из них имеет своё назначение, свои жанрово-стилистические осо­бенности, традиции оформления и размещения в книге.

Эпиграф. Посвящение

Часто помещаются на отдельных страницах  перед основным текстом произведения, или

На спусковых полосах: над заголовком, если они относятся ко всему произведению в целом, под — если отно­сятся к одному произведению из книги или какой-либо его части.

Посвящение обычно следует перед эпиграфом. Текст его не заключается в кавычки и не завершается точкой, если не имеет под­писи. В случае, если посвящение подписано (наприм.: Автор), меж­ду текстом посвящения и подписью ставится точка.

Текст эпиграфа (равно как и указание на источник) также не заключается в кавычки. В конце текста эпиграфа набирается точка (или другой необходимый по общим правилам знак). Источник ци­таты обычно приводят в краткой форме (см. эпиграф к этой главе) и выделяют курсивом; точка на конце не требуется.

Традиционно посвящения и эпиграфы набирают в правый край полосы.

Издатели пишут предисловия редко, обычно при переизданиях, или, напротив, первой публикации каких-либо источников — архив­ных документов, рукописей и проч. В них обычно содержатся сведения об отличиях          данного переиздания от предшествующих, о текстологических принципах и источниках подготовки публика­ции, сокращениях и дополнениях. Вместе со всеми прочими неав­торскими предисловиями, издательское следует вначале издания, непосредственно после титульного листа или содержания.

Находится тоже вначале книги перед тек­стом самого произведения или предислови­ем автора. Представляет собой самостоя­тельное литературно-критическое, научно-историческое или иное произведение. Цель и назначение его — сообщить читателю сведе­ния об авторе и опубликованных ранее его произведениях, под­готовить читателя к восприятию темы. Вступительная статья (пре­дисловие редактора, переводчика или специально приглашённого специалиста в какой-либо области науки, литературы, искусства) может также пояснять отдельные реалии и образы, сообщать све­дения об обстоятельствах написания и (первой) публикации — иначе говоря, актуализировать содержание произведения, и в этом смысле может способствовать упрощению аппарата книги (ком­ментария и примечаний). В советское время на автора вступитель­ной статьи возлагались также идейно-воспитательные функции. Ни одно произведение зарубежного автора, живущего и пишущего в иных социально-экономических условиях, не выходило в свет на русском языке без предисловия, содержавшего его вполне опре­делённую официозную трактовку. С другой стороны, вступительные статьи часто подменялись более или менее формальными отписками, не сообщали читателю ничего нового, служили только для украше­ния титульного листа «громкими» именами. По этим причинам всту­пительные статьи редко привлекали внимание читателей, а иной раз так и оставались непрочитанными. В наше время пространные вступительные статьи — редкость. В каждом отдельном случае ре­шение о включении в структуру произведения вступительной ста­тьи (предисловия) принимается ведущим и главным редакторами издательства совместно с автором. Стоит однако хорошо подумать: действительно ли целесообразно автору просить «что-нибудь напи­сать» первого встречного, или лучше самому поработать над более или менее развёрнутым предисловием? Вступительная статья изве­стного литератора к первому сборнику рассказов начинающего ав­тора, написанная с участием и мастерски, может быть полезна, а формальная, равнодушная отписка — порой даже вредна.

Следует непосредственно перед текстом произведения, после со­держания (оглавления) или неавторских предисловий. В то время как во вступительной статье произведение рассматривается, как правило, со стороны, в связи с культурно-историческими услови­ями его создания и биографией автора, сам автор представляет своё произведение изнутри, по возможности более точно ограни­чивая его тему (предмет), хронологические и прочие рамки пове­ствования (исследования), источники, особенности (научного) подхода к их анализу, принципы отбора фактов и последователь­ность их изложения. Часто в авторских предисловиях к научным и научно-популярным произведениям кратко обрисовывается исто­рия вопроса, сообщаются отличия предлагаемого произведения от уже существующих, в особенности — от опубликованных в послед­нее время. Нередко предисловие завершается выражением призна­тельности со стороны автора в отношении лиц, оказавших помощь или поддержку в создании рукописи, в работе над её подготовкой к изданию, меценатов, спонсоров и проч.

Если вступительная статья обычно имеет тематическое заглавие (Легенды Серебряного века), прочие виды предисловий публикуют­ся под заглавиями типовыми: От издательства (редакции); От ре­дактора (автора); Предисловие автора ко 2-му изданию и т. п., и поэтому могут не иметь подписи. Если же предисловие также пуб­ликуется под типовым заголовком (Предисловие), в конце текста при­нято уточнять: Автор; Редактор; Переводчик и т. д.

В книгоиздательской практике текст всех видов предисловий обычно набирается меньшим на 1-2 пункта кеглем, чем основной текст произведения. Исключения составляют случаи, когда предисловия входят в состав самого произведения (ср.: «Повести Белки­на» или: «Вечера на хуторе близ Диканьки»).

Академические издания литературных памятников, другие спе­циализированные издания могут иметь очень сложную структуру. Тексту произведения (или собрания) предшествуют издательское предисловие, пространная вступительная статья, предисловия пе­реводчика или автора (в том числе к предшествующим изданиям, которые принято размещать в обратном порядке: сначала к по­следнему, потом — к предпоследнему и т. д., вплоть до первого). Ориентироваться в структуре книги читателю будет, конечно, проще, если её «содержание» вынесено в начало. Распространённая в прошлом столетии практика размещения «содержания» (оглавле­ния) в конце книги была связана с технологическими условиями на­борных процессов, при которых изменить в последний момент па­гинацию, т. е. нумерацию страниц, было весьма проблематично. При размещении «содержания» в конце издания в случае необходимости было проще выиграть или наоборот: занять одну или несколько «лишних» страниц. Технология машинной вёрстки позволяет се­годня сравнительно просто вставить необходимое (желательно, од­нако, чётное) число страниц в любом месте макета, менять местами разделы или элементы аппарата, то и «содержание» может снова за­нять наконец своё традиционное место — в начале книги. Ведь на самом деле в подавляющем большинстве случаев читателю всегда бывает интересно ознакомиться с содержанием книги до, а не пос­ле чтения.

Различаются по характеру рубрик в издании. Оглавление содер­жит сведения о рубриках произведения, содержание — о заглавиях (и подзаголовках) ряда отдельных произ­ведений (рассказов, стихотворений, статей и проч.), входящих в состав издания. При этом в оглавление могут включаться заглавия вступительной статьи, предисловия и (или) послесловия, а в содержание — входить руб­рики отдельных произведений.

Редкая книга выходит в свет вовсе без оглавления (или «содер­жания»). Не требуется оно лишь в брошюрах очень небольшого объёма, тексты которых не содержат рубрик, а также в энциклопеди­ях, словарях, в моноизданиях художественных произведений с руб­риками-номерами.

Содержание и оглавление

По составу содержания могут быть полными (т. е. отражать все рубрики издания, в том числе свёрстанные в подбор), сокращённы ми (в которые включены лишь рубрики верхних, или старших ступе­ней), и расширенными (содержащими рубрики или подрубрики, которых нет в тексте). Расширенные содержания представляют собой своеобразные конспекты произведения, составляются автором или редактором для удобства читателя при повторном обращении к кни­ге, обычно уже после завершения работы над текстом рукописи.

Содержание может иметь свои особенности технического оформ­ления для разных видов изданий. Например, при составлении поэти­ческого сборника стихотворения, имеющие заглавие или (вместо за­главия) посвящение, приводятся в содержании без кавычек (Баллада о казнённом рыцаре, или П. Солдатенкову). Не имеющие заглавия приводятся по первой строке. В этом случае строку обычно заключают в кавычки и завершают многоточием («Тебе, идущему на це лый век вперёд...»). Допустимо также сочетание заглавия (посвяще­ния) с первой строкой: Куликово поле («Кольчуга тонкая звенит...»). Так же, как и всё издание в целом, каждое

Рубрикация

отдельное произведение может иметь более

или менее сложную структуру рубрикации. Вне зависимости от того, какой тип содержания по составу окажется наиболее пред­почтительным для вашей книги, работа с текстом невозможна, пока автором — самим, или совместно с редактором, — не будет состав­лено т. наз. рабочее оглавление, включающее все без исключения рубрики, в том числе набранные в подбор с текстом. Рабочее оглав­ление необходимо прежде всего для того, чтобы окончательно вы­верить, композицию произведения, логичность и единообразие оформления заголовков (рубрик) всех ступеней.

Внешняя композиция, или рубрикация произведения (издания), как правило, опирается на внутреннюю, логическую композицию произведения и в этом смысле может облегчить читателю восприя­тие сложного текста. В той или иной форме рубрикация неизменно присутствует в большинстве произведений как художественной, так и нехудожественной литературы.

В беллетристике произведения больших жанров — например, романы, — принято делить на тома, книги, части, главы (иногда — и на подглавки). Рубрики могут иметь родовые названия (Часть пер­вая; Глава X; Одиннадцатая глава и т. п.), тематические заголовки (Детство; Как всё начиналось), или их комбинации (Сцена 1. Ночь). Большое распространение имеют в произведениях художествен­ной литературы т. наз. немые рубрики, не имеющие заголовков, а оформленные в виде пробельной (пустой) строки с наборными знаками или цифрами-номерами. Немые рубрики обычно отделяют части небольших по объёму произведений или глав большого про­изведения, и в этом качестве служат рубриками низшей ступени.

Рубрикация, которой придерживается в своём произведении ав­тор, должна применяться последовательно и логично. Если для руб­рик произведения задуманы тематические заголовки, значит, их должно быть столько же, сколько в книге — рубрик соответству­ющей ступени; при этом уместно даже логически и синтаксически подчеркнуть их равноправное положение (ср. у Льва Толстого: Детство. Отрочество. Юность). Если в первой части романа главы имеют только родовые названия и цифры-номера, нежелательно, чтобы во второй или третьей части у глав появлялись бы тематиче­ские заголовки.

За редкими исключениями недопустимо, чтобы разные главы в произведении (даже в разных частях) имели бы одинаковый тема­тический заголовок.

Гораздо более сложной бывает рубрикация в научных, науч­но-популярных или учебных изданиях. Части монографий или коллективных трудов обычно содержат разделы, главы, параграфы, пункты. Если в художественных произведениях рубрики могут иметь сквозную или пораздельную нумерацию, то в научных и учеб­ных изданиях предпочтительнее придерживаться индексационной, при которой заголовок каждой рубрики содержит помимо своего номера номера рубрик старших ступеней (l.l; l.l.l; 1.2. и т. д.). Подобная нумерация особенно удобна, когда в тексте имеется много перекрёстных ссылок на рубрики (наприм.: см. § 2.3).

В процессе работы над рубрикацией рабочее оглавление посте­пенно заменяется оформительским, которое использует при созда­нии макета издания дизайнер, или художественный редактор. Для заголовков всех ступеней разрабатываются особые стили, зритель­но подчёркивающие внешнюю композицию произведения или из­дания. Чем сложнее рубрикация, тем большее значение имеет требо­вания логичности и последовательности её составления. Краткие, предельно конкретные — в два-четыре слова — тематические заголовки рубрик низших ступеней предпочтительнее как для удобства восприятия текста, так и для вёрстки, в процессе которой длинные, в несколько строк заголовки нередко — по закону Мёрфи — ока­зываются в самом конце полосы.

Для работы над стилями рубрик необходимо заранее опреде­лить, как будут свёрстаны комбинированные заголовки: в одну стро­ку, или в несколько. Если тематический заголовок следует после ро­дового в одной строке, между ними ставится точка. Если же родовой заголовок выделен в отдельную строку, то точка в нём не ставится:

однако:

П. Женщина в свете

Глава третья Поединок

Послесловие

Впрежние времена тематические заголовки, состоящие из двух самостоятельных предложений, старались набирать таким образом, чтобы точка после первого предложения попадала в середину, а не в конец строки:

Глава вторая


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: