Работа с иллюстрациями

Выбор иллюстраций, их количество, порядок следования и спо­соб связи с текстом, объём подрисуночных подписей и экспликаций (пояснительных примечаний) в большинстве случаев определяется содержанием текста и областью применения издания.

Иллюстрации в научных, научно-популярных, справочных, учеб­ных изданиях, публикациях воспоминаний и мемуаров следует рас­сматривать как часть аппарата книги, своеобразный авторский ком­ментарий к тексту, а вовсе не как украшение или «завлекающий» оформительский приём. Подобно тому, как при работе над автор­ским комментарием (или примечаниями) писатель или учёный отби­рает для опубликования лишь необходимое из всего, что можно было бы сказать по тому или иному поводу, выбор иллюстраций для изданий этого рода должен быть продиктован их ролью в раскры­тии темы, новизной и утилитарной ценностью.

Особое место традиционно занимает иллюстрация в литератур­но-художественных изданиях. В этом случае утилитарная ценность её уступает художественной. Лучшие иллюстрации участвуют в со­здании целостного художественного образа, воссоздают обстанов­ку действия, поддерживают особую, «интимную» атмосферу при чтении. Во второй половине XX столетия этот вид искусства пережи­вал известный упадок: иллюстрации в изданиях, рассчитанных на взрослых читателей, оставались уже pro forma, редко обладали ка­кой-либо художественной ценностью. Нет ничего удивительного в том, что многие авторы и читатели среднего и старшего возраста негативно относятся к иллюстрации в книге. В наше время это ис­кусство востребовано по-прежнему слабо: работа над иллюстраци­ями требует значительного времени и дополнительных расходов. Впрочем, иной раз именно иллюстрации наводя издателей на мысль о переиздании того или иного литературного произведения.

В поиске иллюстративного материала авторы обращаются к самым различным источникам: архивным, музейным, библиотечным материалам   и частным собраниям; прибегают к портретной, архитектурной, технической фотосъёмке (в частности, для пересъёмки опубликованных в других изданиях репродукций и оригинальных иллюстраций). Выбор того или иного источника нередко определяется возможностями и активностью автора: ведь для того, чтобы собрать обширный материал, помимо средств, обычно требуется немало сил и времени.

Подобрать десяток-другой видовых фотографий или портретов в домашней библиотеке можно и не выходя из дома. За исключени­ем редких случаев, этот метод даёт неудовлетворительные резуль­таты. Подобно всякой цитате, заимствование изображения должно быть оправданно и уместно. Однако, если в научном или научно-по­пулярном сочинении цитированию обычно предшествует тщатель­ная разработка существующих источников — рукописей, архивов, книг, публикаций в периодических изданиях, — то к подбору иллю­стративного материалы авторы нередко подходят более формально. В книжном деле принято различать два ос­новных вида изображения: тоновое (полу­тоновое) и штриховое. Первое имеет диа­пазон градаций тона по яркости и силе — это может быть фотография, негатив, слайд, акварельный или карандашный рисунок, литография и т. д. Изоб­ражение штриховое не имеет переходов тона по яркости. Приме­ром штрихового изображения может служить гравюра, рисунок пером (без размывки), хорошо отпечатанная книжная полоса (если на ней нет серых элементов).

Для оцифровки (сканирования), последующей обработки (ре­туши) и воспроизведения этих двух типов изображения в изда­тельском деле используются принципиально различные техноло­гии. В частности, полутоновое изображение в процессе подготовки к печати (вывода фотоформ) растеризуется, т. е. раскладывается на линии точек разного размера и формы, которые на расстоянии и создают эффект переходов тона. Именно по этой причине повтор­ное воспроизведение полутонового изображения из какой-либо книги, уже единожды растеризованного, может сопровождаться значительными потерями в качестве, в отдельных случаях — просто недопустимыми.

При полиграфическом воспроизведении любое изображение подвергается многократным искажениям — при пересъёмке, прояв­ке плёнки, изготовлении отпечатков, их сканировании, цифровой ретуши, растеризации, изготовлении печатных форм и, наконец, при самой печати. Для удовлетворительного результата в работе с изображением в равной мере важны качество исходного материала (изобразительного оригинала), профессионализм и аккуратность издательских сотрудников, различные свойства полиграфических материалов и технологические возможности типографии.

В прежние времена к изобразительным   оригиналам применялись куда более высокие, нежели сегодня, требования. Некоторые ограничения  (например — по ретуши и цветокоррекции) диктовались технологическими условиями. Нет смысла спорить с тем, что возможности в наше время существенно шире; однако и они не беспредельны, так что пренебрегать при от­боре изобразительного материала хотя бы элементарными требо­ваниями отнюдь не в интересах дела.

В соответствии с остом 29.115-88: «Оригиналы авторские и тек­стовые издательские. Общие технические требования» — в качестве оригиналов автором могут быть представлены:

• В качестве оригиналов технических и штриховых иллю­страций «все виды чертежей, их фотокопии и ксерокопии, штрихо­вые наброски и эскизы, штриховые изображения, вырезанные из книг и журналов».

В редком издательстве сегодня нет хотя бы простейшего скане­ра, которого вполне достаточно для оцифровки практически любо­го штрихового изображения. Поэтому книги и журналы можно не резать, а просто принести в издательство, согласовав удобное для сторон время, заложив нужные страницы закладками с номерами (подписями) нужных иллюстраций. Услуги по пересъёмке или ска­нированию изображения предоставляют сегодня также и во мно­гих больших библиотеках.

Если позволяют бюджет и сроки подготовки издания, техниче­ская графика может быть создана по наброскам автора или дру­гим источникам в специализированном программном обеспечении. В этом случае рисунки, чертежи, схемы, карты, графики и т. п. будут иметь соразмерный масштаб, единую толщину основных и дополни­тельных линий, аналогичные приёмы штриховки или заливки, еди­ное шрифтовое оформление. На ил. 7.10 в качестве примера приве­дено одно и то же изображение: вначале — в том виде, в каком оно воспроизведено в оригинальном издании, а ниже — в том, в кото­ром будет использовано при переиздании.

I I

План амфитеатра в Помпеях

В иных случаях авторы готовы сами предоставить цифровые гра­фические иллюстрации, созданные в том или ином программном обеспечении (текстовый редактор MS Word, как уже говорилось выше, в наименьшей степени подходит для этой задачи). Обращаю ваше внимание, что в процессе переговоров с издательством автору следует предварительно согласовать со специалистами издательства все технические условия исполнения иллюстраций и формат (рас­ширение), в котором изображение должно быть представлено.

Копии, полученные на фотокопировальных аппаратах, годятся исключительно для штрихового изображения и юлишь при условии удовлетворительного технического качества (при отсутствии цара­пин, интенсивных серых пятен, потерь тонких штрихов и проч.).

При отборе для воспроизведения в издании штриховых изобра­жений, в особенности — отпечатанных методом ксилографии, — следует принимать в расчёт соответствие исходных размеров изоб­ражения возможным размерам репродукции в книге. Тонкие волос­ные штрихи старой гравюры, во многом определяющие её обаяние, представляют собой и без того практически непреодолимую слож­ность при офсетной печати. При уменьшении же тонкие линии ста­новятся ещё тоньше, штриховка сливается в сплошные тёмные пятна, изображение теряет часть деталей и лишается вовсе выразитель­ности (см. ил. 7.11). При большом формате оригинала целесооб­разно ограничиться воспроизведением в издании его отдельных фрагментов с увеличением.

В случае, если иллюстрации или элементы книжного убранства изготавливаются по вашему заказу художником-графиком, следует иметь в виду, что размеры изображения и, соответственно, толщина штриха в оригинале должны быть примерно на 30-40% больше за­данного. Все графические элементы исполняются чёрной тушью на плотной (чертёжной) бумаге белого цвета.

Давно замечено, что контрастные «цветные» гарнитуры  (наприм., Елизаветинская или Бодони) смотрятся более выигрышно на одной полосе со штриховым изображением (гравюра, рисунок пером), в котором художественная выразительность также во многом опреде­ляется контрастом между штрихами, в то время как менее контраст­ные (вроде Литературной, Академической или Петербурга) «дружат» с изображением, имеющим мягкие, незаметные переходы полутонов (акварель, фотография).

Подобно тексту произведения, изобразительный материал в хо­рошем издании также обладает стилистической целостностью. Если большую часть материала составляют, к примеру, фотопортреты, включение в число иллюстраций рисунков или репродукций с гра­вированного изображения должно быть строго мотивировано (на­пример, если рисунок — единственное известное изображение лица или объекта). Стилистическая целостность в ряде случаев оказыва­ется не менее важна, чем полнота материала: если, в другом примере, из 20 описанных вами объектов вы располагаете изображениями 12-ти, в т. ч. четырьмя рисунками невысокого художественного уровня, уже известными по другим публикациям, возможно, целесо­образнее будет ограничиться воспроизведением в книге только восьми — наиболее удачных и родственных по технике исполнения.

Фотография остаётся на сегодняшний день наиболее распро­странённым источником изобразительного материала. Так же, как и технические иллюстрации, фотографии могут быть изготовлены профессиональным фотографом специально для издания и в таком случае сильно выигрывают во всех отношениях. Если же фотогра­фии, которые предполагается воспроизвести в издании, по разным причинам уникальны, т. е. не могут быть отсняты или пересняты за­ново, то их использование также должно быть мотивировано. Реше­ние: производить фоторетушь уникальных фотографий или нет — принимается обычно специалистами издательства.

Современные программные средства позволяют сегодня сравни­тельно просто и эффективно производить техническую ретушь изо­бражения: изменить его масштаб, кадрировку, улучшить передачу полутонов, повысить контраст или резкость, ус 1 ранить незначитель­ные дефекты (например, пыль на негативе). Между тем, результат подобной работы определяется не только квалификацией и стара­тельностью специалистов, но и характером самих дефектов. Художе­ственная ретушь не стала проще: для того чтобы качественно зарету­шировать сетку царапин, излом или убрать «случайного прохожего» в кадре, по-прежнему требуются часы, а то и целые смены напря­жённой работы. Можно определённо сказать, что в ряде случаев

 

Ретушь полутонового изображения

Фотопортрету чиновника по особым пору­чениям И. И. Стратилатова — почти сто лет. Вверху слева он представлен таким, каким выглядит непосредственно после сканирования, вверху справа — после фоторетуши (худ. Ст. Журавский), а вни­зу слева — после компьютерной ретуши (С. Булачева). — На пересъёмку и ретушь одной фотографии у художника уходи­ло прежде несколько дней, в отдельных случаях — целая неделя. Увы! Темпы, в современных условиях неприемлемые...

 

традиционная фоторетушь даёт ничуть не худший результат. К со­жалению, в наше время это искусство практически полностью утра­чено. На ил. 7.12 для сравнения приведен один и тот же оригинал в исходном виде (непосредственно после оцифровки), после цифро­вой ретуши, а также после традиционной обработки ретушёром.

Пожелания по кадрировке или ретуши фотоизображения автору лучше согласовывать с художественным редактором (дизайнером) при сдаче изобразительных оригиналов, или пометить мягким ка­рандашом на обороте (паспарту) оригинала.

Опытный редактор (а тем более — опытный художественный ре­дактор) могут оказать автору существенную помощь в выборе иллю­стративного материала из имеющихся дублей или вариантов. В от­дельных случаях подбор материала может также полностью взять на себя издательство.

Несмотря на оговорку в тексте стандарта относительно того, что полутоновые иллюстрации из книг и журналов могут быть пред­ставлены в исключительных случаях, книги несли, несут и будут не­сти на сканирование во всех случаях, иной раз — без всяких осно­ваний, а просто потому, что «об этом человеке здесь говорится». Словарный, журнальный принцип иллюстрирования прочно вошёл в современную книгу, нередко — вопреки жанру и ожиданиям предполагаемой аудитории читателей. Алисе в пору, когда она удив­лялась, как можно читать книгу без картинок и разговоров, было все­го десять лет; а ведь даже научно-популярные издания рассчитаны всё-таки на читателя более старшего возраста.

Современные технические средства позволяют сегодня исполь­зовать материалы в электронной форме: сканированные и записан­ные на какой-либо носитель (наприм., компакт-диск), отснятые на цифровую камеру или скопированные в Интернете. Выше уже было сказано, что при наличии исходного материала «на руках» во всех случаях было бы лучше доверить оцифровку изображения специа­листам. Если же предоставить материал в издательство — даже на короткое время — всё-таки нет возможности, при сканировании и записи рекомендуется соблюдать следующие условия:

• исходные размеры изображения (т. е. без уменьшения или уве­личения);

• в случае, если размеры изображения в оригинале чрезмерно велики (>АЗ) и его кадрировка не предполагается, допустимо их уменьшение до формата A3 (для полноцветного изображения) и А4 (для чёрно-белого): в большинстве случаев этого бывает довольно;

оптическое разрешение для всех видов полутонового изо­бражения, не подлежащего увеличению, должно составлять 300-350 dpi (dots per inch, т. е. точек на дюйм), для штрихового (в осо­бенности небольших размеров) предпочтительнее 600 dpi;

цветовая модель (важно для тонового изображения) — RGB или grayscale, т. е. градации серого;

формат (расширение) — *.tif (допустим также *.jpeg макси­мального уровня качества).

Оцифрованное изображение представляется в издательство вмес­те с распечаткой на лазерном принтере; на распечатке указывается название файла и порядковый номер иллюстрации в списке.

При заимствовании изобразительного материала из частных или государственных собраний (архивы, библиотеки, музеи и проч.) ис­точники обычно указываются в подрисуночных подписях. Подра­зумевается также, что автор, представляя полученный из разных источников материал, заручится согласием правообладателя на его воспроизведение в издании.

• В качестве изобразительных оригиналов могут служить также «негативы штриховых и полутоновых изображений с приложением чёрно-белых контрольных фотоотпечатков с них; цветные диапо­зитивы (слайды)».

В процессе предпечатной подготовки изображение может быть оцифровано и непосредственно с прозрачных оригиналов — чёр­но-белых негативов и цветных слайдов. Для этой цели используется специальное, дорогостоящее оборудование, которым располагает далеко не каждое издательство. Кроме того, допустимое увеличение изображения, оцифрованного с негатива, имеет пределы; в частно­сти, для чёрно-белого негатива шириной 35 мм — 300-400%. Пре­вышение этого масштаба может повлечь существенные потери в техническом качестве изображения. Применительно к чёрно-бело­му изображению, качественный фотоотпечаток формата 13><18 или 18x24 см на практике часто оказывается более удобен, чем негатив.

Среди фотографов-профессионалов плёнка шириной 35 мм ис­пользуется редко — в основном, при хроникальной и репортёрской съёмке. Однако в отдельных случаях сканирование цветных негати­вов любительского формата допустимо. Правда, при этом увеличение изображения также не должно превышать разумных пределов. Для качественной репродукции объектов искусства и архитектуры требуются диапозитивы, т. е. слайды форматом 6x6 или 9x12 см.

При предоставлении в качестве оригиналов негативов и слайдов крайне желательно наличие контрольных фотоотпечатков хотя бы небольшого формата (скажем, 9x12 см). Контрольные отпечатки (а также фотооригиналы) нумеруются на обороте или на специальном паспарту. Негативы и слайды раскладываются по отдельным конвер­там. Нумерация оригиналов всех видов должна строго соответство­вать авторской разметке иллюстраций в текстовом оригинале, а так­же в списке подрисуночных подписей.

Размещение изобразительного материала в издании во многом зависит от области применения (аудитории) издания, тиража, бюджета, качества полиграфических мате­риалов, заложенных в предварительной смете, и технических воз­можностей выбранной полиграфической базы (типографии). Од­нако, как мы помним, тип полиграфического исполнения издания, в свою очередь, может определяться количеством, техническим каче­ством, художественной и научной ценностью иллюстраций, пред­лагаемых автором, и того дополнительного материала, который име­ется в издательстве (или может быть собран в процессе подготовки рукописи к изданию). Хороший изобразительный материал стоит дополнительных усилий, затрат времени и средств. В отдельных слу­чаях собрание, или коллекция каких-либо материалов сама по себе может вдохновить автора на создание рукописи.

Как уже говорилось выше, иллюстрации могут быть размещены: а) в самом тексте (следовательно, отпечатаны на текстовой, обыч­но — офсетной бумаге); б) на отдельных страницах — фронтиспи­сах, вклейках, приклейках, вкладках или даже на отдельных тетрадях (в этом случае они могут быть отпечатаны на высокосортной мело­ванной бумаге) и в) в разных комбинациях: наприм., полноцветные тоновые иллюстрации — на отдельных тетрадях, чёрно-белые полу­тоновые и штриховые — в тексте. К последнему варианту чаще прибегают в изданиях с большим (превышающим 100-200 шт.) ко­личеством иллюстраций, тесно связанных с текстом, а также в слу­чае, если часть изобразительного материала должна быть воспро­изведена в цвете.

В других случаях, если иллюстраций сравнительно мало (20-40 шт.), более целесообразно организовать их на страницах от­дельной тетради, чем «разбрасывать» по тексту издания объёмом в 300-400 полос. Это одновременно позволит отпечатать изображе­ние с максимальным качеством, упростить процесс вёрстки, а также использовать более дешёвую бумагу для печати текста.

Если принято решение размещать иллюстрации в самом тексте, при отборе и разметке следует стремиться соблюдать равномер­ность их следования по всему объёму рукописи: в иллюстрирован­ном издании изображение не должно «собираться» группами на 5-Ю страницах, после чего «исчезать» на 50-100 страниц вовсе.

Иллюстрация в тексте (см. ил. 7.13) может занимать: а) целую полосу (для этой цели предпочтительнее оригиналы «портрет­ной», или вертикальной ориентации); б) половину полосы по высоте сверху или снизу; в) часть полосы (вразрез или в оборку), или г) поля страницы. При большом количестве мелких иллюст­раций допустимо формировать т. н. иллюстрационные табли­цы. В общем случае способ размещения на полосе каждой отдель­ной иллюстрации определяется художественным или техническим редактором с учётом порядка их следования, смысловой и художе­ственной ценности, её технических характеристик.

Иногда перестановка иллюстраций, изменение их масштаба (кад­рировки) или способа размещения на полосе помогает решить про­блемы, возникающие при вёрстке, — положим, выйти на «нужную» полосу, вогнать или выгнать абзац и т. д.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: