Общим недоразвитием речи (ОНР) принято считать такую форму речевой аномалии, при которой у ребенка с нормальным слухом и первично сохранным интеллектом оказываются несформированными все компоненты языковой системы: (фонетика, лексика и грамматика).
Впервые научное объяснение такому отклонению в развитии, каким является общее недоразвитие речи, было дано Р.Е.Левиной и коллективом научных сотрудников НИИ дефектологии АПН СССР (Г. И.Жаренковой, Г. А. Каше, Н.А. Никашиной, Л.Ф.Спировой, Т.Б.Филичевой, Г.В.Чиркиной, А.В.Ястребовой и др.) в 50-60-е гг. XX в.
В этот период была разработана педагогическая классификация аномалий речевого развития, отвечающая прежде всего дидактическим, прикладным целям педагогического процесса, т. е. целям коррекционного обучения детей с различной природой и структурой дефекта.
У всех детей с общим недоразвитием речи наблюдается нарушение звукопроизношения, недоразвитие фонематического слуха, выраженное отставание в формировании словарного запаса и грамматического строя. Общее недоразвитие речи неоднородно по механизмам развития и может наблюдаться при различных формах нарушений устной речи (алалии, дизартрии и др.). В качестве общих признаков отмечаются позднее начало развития речи, скудный словарный запас, аграмматизмы, дефекты произношения, дефекты фонемообразования. Недоразвитие может быть выражено в разной степени: от отсутствия речи или лепетного ее состояния до развернутой речи, но с элементами фонетического и лексико-грамматического недоразвития.
|
|
Проанализировав речевую продукцию детей с ОНР с психолингвистических позиций, Е.В.Назарова [42] выявила недостаточную сформированность обобщенных лексико-грамматических значений, по-
следовательно реализуемых на всех уровнях речеязыковой структуры. Лексическая система ребенка представлена в виде общеупотребительной и эмоционально-экспрессивной лексики. Дети с ОНР пользуются в основном общеизвестными, наиболее распространенными словами и выражениями. Эмоционально-экспрессивная лексика используется ими выборочно и фрагментарно: «кука касивая - кукла красивая», «гупый Саса - глупый Саша», «пахая лиса - плохая лиса», «халосая Зоуска - хорошая Золушка» и др.
Одной из выраженных особенностей речи детей с ОНР является более значительное, чем в норме, расхождение в объеме пассивного и активного словаря. Также дошкольники понимают значение многих слов, однако их употребление в экспрессивной речи, актуализация словаря вызывают большие затруднения.
Бедность словаря проявляется в том, что 6-летний ребенок с ОНР не знает многих слов: названий ягод, рыб, цветов, животных, профессий, инструментов, частей тела и предметов. Часто они затрудняются в актуализации таких слов, как «овца», «стрекоза», «молния» и т.д. Значительно сложнее усваиваются слова обобщенного, отвлеченного значения: «гроза», «гром».
|
|
Преобладающим типом лексических ошибок становится неправильное употребление слов в речевом контексте. Не зная названий многих частей предмета, дети заменяют их названием самого предмета (стена-дом) или действия; они также заменяют слова, близкие по ситуации и внешним признакам (раскрашивает-пишет).
В словаре детей мало обобщающих понятий; почти нет антонимов, мало синонимов. Так, характеризуя величину предмета, дети используют только два понятия: большой и маленький, которыми заменяют слова длинный, короткий, высокий, низкий, толстый, тонкий, широкий, узкий. Это обусловливает частые случаи нарушения лексической сочетаемости.
Характерной особенностью словаря детей с ОНР можно назвать неточность употребления слов. Иногда они используются в излишне широком значении, в других случаях - в слишком узком.
У этих детей наиболее распространены замены слов, относящихся к одному семантическому полю. Среди существительных преобладают замены слов путем объединения их в одно родовое понятие: «лось - олень», «весна - осень», «сахарница - чайник» и т.п.
Смешение слов у детей с ОНР идет на основе сходства:
- по признаку функционального назначения («миска - тарелка», «метла- щетка»);
- по внешнему сходству («майка - рубашка», «сарафан - фартук»);
- по объединению общностью ситуации («каток - лед»);
- части и целого («паровоз - поезд», «локоть - рука»);
- обобщающих понятий и слов конкретного значения («обувь - ботинки», «посуда - тарелки»);
- словосочетаний и связанных с ними понятий («плита - газ горит», «кровать - чтобы спать»);
- существительных и слов, обозначающих действия, или наоборот («открывать - дверь», «лекарство - болеть»).
Для детей с ОНР характерна вариативность лексических замен, а процесс поиска нужного слова идет очень медленно, недостаточно автоматизированно. Нарушения актуализации словаря проявляются также в искажении звуковой, слоговой структуры слова. Большие трудности вызывает классификация предметов: дети не знают обобщений, не выделяют четвертый лишний предмет, обозначенный семантически далеким словом. Даже при правильном выполнении задания дети с ОНР часто объясняют свой выбор на основе ситуативных признаков: «”Волк, собака, лиса” - лишнее слово “собака”, так как в лесу не ходят собаки».
Сложности возникают и при подборе синонимов и антонимов. Вместо антонимов используются слова, семантически близкие («день - вечер»), слова-стимулы с частицей «не» («шум - не шум» - нет шума»).
В качестве синонимов подбираются слова семантически близкие («улица - дорога»), похожие по звучанию («парк - парта»), формы исходного слова или родственные слова («боец - бой»). Вместо названий детенышей животных («ягненок», «теленок», «поросенок») - говорится «свиненок», «коровенок».
В работах Н.С.Жуковой, Л.Ф.Спировой, Т.Б.Филичевой, С. Н. Шаховской выделены следующие нарушения морфологической системы языка у детей с ОНР.
Это неправильное употребление:
- окончаний имен существительных, местоимений, прилагательных;
- падежных и родовых окончаний количественных числительных;
- личных окончаний глаголов;
- окончаний глаголов в прошедшем времени;
- предложно-падежных конструкций.
Характерными для подавляющего большинства являются ошибки при изменении окончаний существительных по числам и родам («много окнех, яблоком, кроватев»; «перы», «ведры», «крылы», «гнезды» и т.п.); при согласовании числительных с существительными («пять мячев, ягодом», «два руки» и т.п.); прилагательных с существительными в роде и падеже («я рисую краском ручкам»).
|
|
Ошибки в употреблении предлогов: опускание («я идаю батиком» - «я играю с братиком»; «книге лезит тае»- «книга лежит на столе»); замена («нига упая и тая» - «книга упала со стола»); недоговаривание («полезя а забор» - «полезла на забор»; «полься а уисю» - «пошла на улицу»).
Допускаются ошибки при употреблении и образовании существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами («яблоченька», «тетраденька», «ведречко»), с суффиксами «иц» («супница - суповка»), прилагательных («мехняя шапка», «глинный кувшин», «стекловая ваза»).
Дети допускают много ошибок при употреблении приставочных глаголов (вместо переходит – идет, вместо спрыгивает – прыгает, вместо пришивает - шьёт).
Таким образом, у детей с общим недоразвитием речи активная речь может служить средством общения лишь в условиях постоянной помощи в виде дополнительных вопросов, оценочных суждений и т.п.
Вне специального внимания к речи дети малоактивны; в редких случаях являются инициаторами общения, не обращаются с вопросами к взрослым, не оречевляют игровые ситуации. Это обусловливает недостаточную коммуникативную направленность их речи.
Подробное изучение детей с речевой патологией выявило крайнюю неоднородность описываемой группы по степени проявления речевого дефекта. По степени тяжести проявления дефекта условно выделяют четыре уровня общего недоразвития речи. Первые три уровня выделены и подробно описаны Р.Е.Левиной, четвертый уровень представлен в работах Т. Б. Филичевой.
По Р. Е. Левиной [42], эти уровни речевого недоразвития обозначаются как:
- отсутствие общеупотребительной речи (так называемые «безречевые дети»);
- начатки общеупотребительной речи;
- развернутая речь с элементами недоразвития во всей речевой системе.
Каждый уровень характеризуется определенным соотношением первичного дефекта и вторичных проявлений, задерживающих формирование зависящих от него речевых компонентов.
|
|
Четвертый уровень речевого развития характеризуется отдельными пробелами в развитии лексики и грамматического строя. На первый взгляд ошибки кажутся несущественными, однако их совокупность ставит ребенка в затруднительное положение при обучении письму и чтению. Учебный материал воспринимается слабо, степень его усвоения очень низкая, правила грамматики не усваиваются [69].
Переход с одного уровня на другой определяется появлением новых языковых возможностей, повышением речевой активности, изменением мотивационной основы речи и ее предметно-смыслового содержания (см.таблицу 1.1).
Таблица 1.1.
Состояние компонентов языка | I уровень | II уровень | III уровень |
Звуковая сторона речи | характеризуется фонетической неопределенностью, нестойкое фонетическое оформление, Звуковой состав одного и того же слова непостоянен, артикуляция звуков может меняться. Звуковой анализ недоступен, задача выделения звуков часто непонятна сама по себе | характеризуется наличием многочисленных искажений звуков, замен и смешений. Нарушено произношение мягких и твердых звуков, шипящих, свистящих, аффрикат, звонких и глухих | фонетические недостатки менее разнообразны, недифференцированное произнесение звуков (в основном это свистящие, шипящие, аффрикаты и соноры), когда один звук заменяет одновременно два или несколько звуков данной или близкой фонетической группы («сяпоги», «сюба» вместо шуба) |
Восприятие и воспроизведение слоговой структуры слова | ограниченная способность восприятия и воспроизведения | затруднения в усвоении звуко-слоговой структуры. Нередко при правильном воспроизведении контура слов нарушается звуконаполняе-мость: перестановка слогов, звуков, замена и уподобление слогов («морашки» —ромашки) | множество ошибок наблюдается при передаче звуконаполняемости слов: перестановки и замены звуков и слогов, сокращения при стечении согласных в слове. |
Речевые средства | крайне ограничены, звукоподражания и слова могут обозначать, как названия предметов, так и некоторые их признаки и действия, совершаемые с ними («бика», произносится с разной интонацией, обозначает «машина», «едет», «бибикает» | постоянный, хотя все еще искаженный и ограниченный запас общеупотребительных слов | развернутая фразовая речь |
Словарный запас | состоит из небольшого количества нечетко произносимых обиходных слов, звукоподражаний и звуковых комплексов. Пассивный словарь шире активного | значительно отстает от возрастной нормы: выявляется незнание многих слов, обозначающих части тела, животных и их детенышей, одежды, мебели, профессий | неточное употребление многих лексических значений. В активном словаре преобладают существительные и глаголы. Недостаточно слов, обозначающих качества, признаки, состояния предметов и действий |
Обозначение предметов и действий | почти отсутствует | дифференцированно обозначаются названия предметов, действий, отдельных признаков, ограниченные возможности использования предметного словаря, словаря действий, признаков | Нередко заменяют название части предмета названием целого предмета, нужное слово другим, сходным по значению |
Передача грамматических отношений | не используют морфологические элементы, преобладают корневые слова, лишенные флексий | грубые ошибки в употреблении грамматических конструкций | с элементами лексико-грамматического недоразвития, неумение пользоваться способами словообразования создает трудности в использовании вариантов слов, детям не всегда удается подбор однокоренных слов, образование новых слов с помощью суффиксов и приставок |
Понимание значений грамматических изменений слова. | отсутствует или имеется лишь в зачаточном состоянии, не в состоянии различить формы единственного и множественного числа существительны, прошедшего времени глагола, формы мужского и женского рода, не понимают значения предлогов | значительно развивается за счет различения некоторых грамматических форм. Усвоение грамматических закономерностей в большей степени относится к тем словам, которые рано вошли в активную речь детей. | Наблюдается недостаточная развитость грамматических форм языка - неверное употребление падежных окончаний, смешение временных и видовых форм глаголов, ошибки в согласовании и управлении. |
Структура предложения | Фразы на данном уровне речевого развития нет. Стараясь рассказать о каком-либо событии, дети произносят отдельные слова, иногда одно-два искаженных предложения. Лепетные образования в зависимости от ситуации можно расценить как однословные предложения | пользуются только простыми предложениями, состоящими из 2-3, редко 4 слов. Объединяя слова в словосочетания и фразу, ребенок, может, как правильно использовать способы согласования и управления, так и нарушать их. | в свободных высказываниях преобладают простые распространенные предложения, используются лишь некоторые виды сложных предложений |
Сравнительный анализ развития лексико-грамматического строя речи при нормальном и нарушенном речевом развитии представлен в работах Р. И. Лалаевой, Н. В. Серебряковой [29]. Авторы подробно описывают нарушения лексики у детей с ОНР. У детей с ОНР III уровня выделяются определенные характерные недостатки.
Ребенок с речевыми нарушениями третьего уровня понимает и может самостоятельно образовать новые слова по некоторым наиболее распространенным словообразовательным моделям. Наряду с этим, ребенок затрудняется в правильном выборе производящей основы («человек, который дома строит»-«доматель»), использует неадекватные аффиксальные элементы (вместо «мойщик»-«мойчик»; вместо «лисья»-«лисник»). Типичным для данного уровня является неточное понимание и употребление обобщающих понятий, слов с абстрактным и отвлеченным значением, а также слов с переносным значением.
Словарный запас может показаться достаточным в рамках бытовой повседневной ситуации, однако при подробном обследовании может выясниться незнание детьми таких частей тела, как локоть, переносица, ноздри, веки.
Среди лексических ошибок выделяются следующие [62]:
а) замена названия части предмета названием целого предмета (циферблат – «часы», донышко – «чайник»);
б) подмена названий профессий названиями действий (балерина –
«тетя танцует», певец – «дядя поет»);
в) замена видовых понятий родовыми и наоборот (воробей – «птичка», деревья – «елочки»);
г) взаимоотношение признаков (высокий, широкий, длинный – «большой», короткий – «маленький»).
В свободных высказываниях дети мало пользуются прилагательными и наречиями, обозначающими признаки и состояние предметов, способы действий.
Многие дети допускают ошибки в словообразовании (столик – «столенок», вазочка – «вазка»).
Большое число ошибок приходится на образование относительных прилагательных со значением соотнесенности с продуктами питания, материалами, растениями и т.д. («пуховный», «пухный» - платок, «клюкин», «клюкный», «клюконный» - кисель…)
Среди ошибок грамматического оформления речи наиболее специфичны следующие:
а) неправильное согласование прилагательных с существительными в роде, числе, падеже («Книги лежат на большими (больших) столах»).
б) неправильное согласование численных с существительными («три медведем», «двух карандаши»).
в) ошибки в использовании предлогов – пропуски, замены, недоговаривания («Ездили магазин мамой и братиком», «мяч упал из полки»).
г) ошибки в употреблении падежных форм множественного числа («Летом я был деревне у бабушки», «Там речка, много деревов, гуси»).
Образцы связной речи свидетельствуют о нарушении логико-временных связей в повествовании: дети могут переставлять местами части рассказа, пропускать важные элементы сюжета и обеднять его содержательную сторону. Специально направленные задания позволяют выявить трудности в употреблении существительных среднего рода, глаголов будущего времени, в согласовании существительных с прилагательными и числительными в косвенных падежах.
Таким образом, основными задачами коррекционного обучения данной категории детей являются:
- практическое усвоение лексических и грамматических средств языка;
- формирование полноценной звуковой стороны речи (воспитание артикуляционных навыков, правильного звукопроизношения, слоговой структуры и фонематического восприятия);
- дальнейшее развитие связной речи.