Особенности видовременных форм английского глагола

    Наибольшую сложность в обучении грамматике английского языка представляют видовременные формы глагола.

    Специфика английских видовых форм заключается в том, что видовое значение обязательно сопряжено с указанием на отрезок времени, в котором протекает действие и, соответственно, выражено в рамках времени. Сравните с русским видом, где только несовершенный вид имеет формы времени (объясняю — объяснял), но совершенный вид (объяснил) может быть соотнесен как с настоящим, так и с прошедшим временем. В самой форме указания на время нет. В английском языке вид можно точнее определить как категорию, передающую характер протекания действия по отношению к моменту времени, указанному формой. Поэтому видовые формы названы видовременными формами (разрядами), чтобы подчеркнуть неразрывную связь вида и времени в английском.

    Сложности, с которыми сталкиваются изучающие английский язык при овладении грамматическими формами глагола (не только с грамматической категорией времен, но и пассивным залогом), вызваны тем, что в учебной литературе нет четкого теоретического осмысления значений и функций глагольных форм, которое позволяло бы простым образом объяснить в чем состоит их предназначение. Другими словами, нужно хорошо понимать, зачем вообще в языке нужны такие категории как время, вид, залог, чтобы доходчиво и просто объяснить принципы функционирования соответствующих форм. Такое понимание дает когнитивный подход к языку как к системе представления знаний [Кравченко 2002: 69-70].

·. Типичные ошибки учащихся в употреблении видовременных форм английского глагола и современные подходы к их исправлению

    Современные исследователи в области методики преподавания, затрагивая проблему результативности обучения, подчеркивают важность качества полученных знаний. Говоря о качестве овладения иностранным языком, нельзя недооценивать такую важную составляющую, как грамотность устной и письменной речи учащихся.

    В процессе изучения иностранного языка учащиеся постоянно допускают ошибки. При внимательном рассматривании этой проблемы, необходимо прийти к выводу, что общее значение слова «ошибка» намного шире и отображает различные явления в использовании языка. Поэтому возникают сомнения, всегда ли все ошибки следует исправлять?

I. Причины ошибок:

1. Влияние родного языка.

Эта причина влияет на словарный запас и грамматику. Когда ученик не знает, как выразить ту или иную мысль на языке, он прибегает к помощи слов или конструкций родного языка. Так, например, он может спросить "Have you tire? (lighter)", "Would you like to be the queen of beauty?"

2. Нечёткое знание правил.

Так ученик, знающий, что прошедшее время глагола образуется при помощи ed, может сказать: "I growed up in Russia".

3. Учащиеся допускают ошибки, не задумываясь о правильности конструкций, а из принципа: хоть что-нибудь да сказать.

4. От невнимательности.

П. Классификация ошибок (с точки зрения преподавателя)

1. Ошибки - оговорки (slips). К этому типу относятся ошибки, которые учащийся может исправить сам, если на них указать.

 Пример: She left college two years ago and now work as a secretary.

2. Ошибки, допущенные в пройденном материале (errors). К этому типу относятся ошибки, которые ученик не может исправить самостоятельно, даже если на них указать, но класс знаком с правильной формой.

Пример: That was the first English film which I have understood it.

3. Ошибки, допущенные в неизученном материале (attempts). К этому типу относятся ошибки, сделанные в незнакомых структурах, или же, когда не ясно, что учащийся хочет сказать, и какую форму он пытается использовать в предложении для выражения своей мысли.

Пример: This по really for always my time...

    Данная классификация основана на знании учителем своих учеников, т.к. для одного ошибка в подобного рода предложениях может быть - оговорка (slip), для другого - ошибка, допущенная в пройденном материале (error), а для третьего - ошибка, допущенная в неизученном материале (attempt). А также это может быть продвижением учащегося в изучении языка от attempt до slip [Меркулова 2003: 5].

    Говоря об исправлениях, необходимо прежде всего ответить на вопрос, всегда ли исправления уместны во время выступления учащихся. Задача учителя состоит в помощи учащимся овладеть навыком общения на языке, и поэтому корректнее с позиции учителя не прибегать к постоянным исправлениям. Преподавателю на следует исправлять ошибки учащегося, когда он уделяет внимание смыслу высказывания, т.к. чем больше он сосредотачивается на том, что говорит учащийся, тем меньше следит за правильностью грамматических форм.

Пример: Учитель: Why are you so late, Peter?

Ученик: I'm sorry, my grandmother is take to hospital.

    Конечно, ошибки в устной речи учащихся необходимо замечать (запоминать, записывать), но в момент ответа не следует акцентировать на них внимание, тем самым развивая беглость речи, не нарушая коммуникативной направленности высказывания. Учащиеся должны привыкнуть к тому, что они являются источником информации. Исправления должны выступать здесь как форма напоминания учащимся о конструкциях нормативного английского языка, но ни в коем случае не как критика ответа [Меркулова 2003: 5].


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: