Deutscher Speisezettel

Jeder Bundesbürger hat im vergangenen Jahr durchschnittlich mehr als 500 Kilogramm Nahrungsmittel verzehrt und rund 650 Liter Flüssigkeit dazu getrunken. Das sind: Obst und Gemüse, Kartoffeln, Fleisch, Eier, Zucker und Fett, Tee, Fruchtsafte, Bohnenkaffee, Erfrischungsgetränke, Bier, Milch, Wein, Mineralwasser.

An der Zusammensetzung der Mahlzeiten hat sich in den vergan­genen Jahren nur wenig geändert: Vor allem die Mengen von Fett und Zucker sind in den vergangenen Jahren weitgehend konstant geblieben. Größere Veränderungen gab es beim Getränkeverbrauch. Alkoholhaltige Getränke haben leicht verloren. Erfrischungsge­tränke und Fruchtsäfte wurden dafur stärker getrunken.

Was hat sich in den letzten Jahren in der BRD beim Konsum geän­dert? Was ist gleich geblieben? Welche Unterschiede gibt es im Vergleich zu Ihrem Land?     

Лингвострановедческий комментарий

Die Hotels

1. Виды гостинец и временного жилья в Германии:

— das Hotel, das Luxushotel, das Fünf-Sterne-Hotel;

— der Gasthof, das Gasthaus, die Pension;

— die Appartements;

— die Ferienwohnungen;

— das Privatzimmer;

— die Jugendherberge;

— der Campingplatz;

— das Motel.

Что предлагает гостиница

— das Restaurant, die Bar, das Weinrestaurant, das Cafe;

— die Konferenzräume und -säle, Tagungsräume;

— die Garage, das Parkhaus;

— das Schwimmbad;

— die Sauna;

— der Fitneßraum;

— der Frisiersalon;

— kleine Läden.

3. Виды обслуживания в гостинице:

— garni wohnen

— Halbpension nehmen;

— Vollpension nehmen.

Die Mahlzeiten

Es gibt: das Frühstück, das Mittagessenund das Abendessen. Zum Frühstückißt man belegte Brote: Käsebrote, Wurstbrote, Brot, Brötchen oder Toastemit Butter, Marmeladeoder Honig.

Einige essen gekochte Eier. Zum Frühstück trinkt man schwarzen Kaffeeoder Kaffee mit Milchund Zuckeroder  Tee, Saft, Milch/Buttermilch, Joghurt. Oft nimmt man ein zweites Frühstück zur Arbeit mit, wenn man sehr früh zu Hause frühstückt. Für viele Leute ist das Mittag­essen die Hauptmahlzeit. Man ißt zu Mittag   zu Hause oder in einem Restaurant. Das Mittagessen besteht aus einer Suppeoder Brühe, dem Hauptgericht: Fleisch  oder Fischmit Gemüse   und mit der Beilage- und aus dem Nachtisch oder der Nachspeise: Eis, Puddingoder Obst. Einige essen auch eine Vorspeise: einen Salat oder kalte Platte. Nachmittags trinkt man oft Kaffee oder Tee mit Kuchen. Zu Abend ißt man zu Hause. Man ißt oft kalt: Brot mit Schinken, Käse, Wurst, Salat oder Tomaten, Gurken. Abends trinkt man auch Bieroder Wein.

 

Виды предприятий питания:

— das Restaurant, das Weinrestaurant;

— die Gaststätte;

— die Kantine;

— die Mensa;

— die Schülergaststätte;

— das Cafe, der Speiseraum;

— die Bar, die Tanzbar, die Nachtbar, die Trinkstube, die Bierstube;

— die Eisdiele, die Eisstube.

 

Abschließen des Vertrags

 

В практике существует два пути совершения торговой сделки:

а) запрос – предложение – заказ + подтверждение заказа – поставка + оплата;

б) заключение договора при личном участии договаривающихся сторон. В этом случае договор содержит такие пункты:

1. Место и время заключения договора — Ort und Datum des Abschlusses.

2. Имена сторон — Namen der vertragschließenden Parteien.

3. Предмет договора — Gegenstand des Vertrages.

4. Цена и общая стоимость — Preis und Gesamtwert.

5. Сроки поставки — Liefertermine.

6.Неустойка — Konventionalstrafe.

7.Условия оплаты — Zahlungsbedingungen.

8. Качество, вес товара— Qualität, Gewicht der Ware.

9. Упаковка и маркировка — Verpackung und Markierung.

10. Испытания и контроль— Prüfung, Erprobung und Inspek­tion.

11. Гарантии — Gewährleistung.

12. Cтраховка — Versicherung.

13. Форс-мажор — Force majeure.

14. Арбитраж — Schiedsgericht.

15. Другие условия— Sonstige Bedingungen.

16. Юридические адреса сторон — Juristische Anschriften der Parteien.

17. Подписи — Unterschriften.

 

В Германии приняты следующие сокращения:

ab Werk/ab Lager — все расходы несет покупатель

ab hier/ab Verladestation/ab Hannover (Sitz des Lieferers) — поставщик оплачивает доставку до вокзала, все остальное - покупатель

frei dort/frei Empfangsbahnhof/frei N. (Sitz des Kunden) — покупатель оплачивает доставку на фирму со станции в своем городе

frei Haus/frei Lager dort — поставщик берет на себя все фрахтовые расходы

Существуют также международные условия поставки в соответствии с «ИНКОТЕРМС»:

CAF – КАФ (стоимость и фрахт) – продавец несет расходы по фрахту до места назначения

CI – СИ (стоимость и страхование)

CIF – СИФ (стоимость, страхование, фрахт) – как и КАФ, но продавец оплачивает страховку

CIFCI -как и КАФ, но продавец оплачивает комиссионные и проценты

CIP – фрахт и страхование оплачены до указанного места назначения

C/P – перевозка оплачена

DAF – поставлено до границы, франко-граница

EXQ – франко-пристань

EXS – франко-судно, с судна

EXW – франко-завод (поставщик)

FAQ – франко вдоль набережной

FAS – ФАС, франко вдоль борта судна

FOA – франко-самолет

FOВ – ФОБ, франко-борт

FOR –ФОР, франко-погрузочная платформа, франко-вагон

FOT - франко-погрузочная платформа

FPO – франко-почтамт

FRC – франко-экспедитор

Некоторые единицы измерения

(Maßeinheiten)

die Länge (длина): Meter (m), Zentimeter (cm), Millimeter (mm), Seemeile (l sm = 1852 m);

die Fläche (площадь): Quadratmeter (m2), Ar (l a = 102 m2), Hektar (ha);

das Volumen (объем): Kubikmeter (m3), Liter (11 = 1 dm3);

die Frequenz (частота): Hertz (Hz), Umdrehung/Sekunde (U/sek);

die Geschwindigkeit (скорость): Meter/Sekunde (m/sek), Knoten (l kn = l smh'1), Kilometer/Stunde (km/h);

die Masse (масса): Kilogramm (kg), Gramm (g), Tonne (t)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: