Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 117 страница

ЗАЙИЛИ 1. дееприч. от зайэс; 2. в знач. нареч. звучно; со свистом, громко; хIярхΙуби бекIла чедирад ~шалгIердулхъулри пули со свистом пролетали над головой.

ЗАЙТУН, -ни, -на; -ти; 1) маслина; ~на гIявадеш оливковое масло; 2) олива и оливка (плоды); ~на рангла оливкого цвета.

ЗАЙХЪ, -ли, -ла; ед. и мн.; звяк, звяканье, бряцанье, звякание, лязгание, бряцание, бряканье, дребезг, лязганье; мегьла ~ звяканье железа; ~личил мегьла тахта кабикиб со звяканьем упал лист железа.

ЗАЙХЪ-АЛА, -ли, -ла; мн.; см. зайхъ.

ЗАЙХЪАСАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. 1) издать звук звяканья, лязганья; звякнуть, лязгнуть, брякнуть; 2) перен. бацнуть, ударить; къакълизи ~ бацнуть по спине. ǁ несов. зайхъисахъес.

ЗАЙХЪ/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. звякать, звучать; брякать, лязгать, звенеть, бряцать; ~ути мегьла устни звякающие железных дел мастера.

ЗАЙХЪ/БУЛХЪ-ЕС[ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. звякать, звучать; брякать, лязгать, звенеть, бряцать; рах-рахли мегьла къапу ~дулхъули сари изредка лязгают железные ворота. ǁ сов. зайхъбухъес.

ЗАЙХЪ/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. звякнуть, лязгнуть, брякнуть; илала някълизибси умхьнала хала ~ун звякнула связка ключей в его руке. ǁ несов. зайхъ-булхъес.

ЗАЙХЪИСАХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) издавать звук звяканья, лязганья; звякать, лязгать; 2) перен. бацать, ударять; къакълизи ~ бацать по спине. ǁ сов. зайхъасахъес.

ЗАЙХЪЛИ нареч. звякнув, лязгнув; со звуком звяканья; ~ турба кабикиб звякнув, упала труба.

ЗАК, -ли, -ла; зубри; 1) небо; хьанцIа ~ синее небо; ~ гъагултани буциб тучи затянули небо; аязси, гӀячихъси ~ ясное небо;2) в рел. представлениях: обитель бога, богов; ва ~! о небо! ~ла ари-буюр воля неба; 3) небосвод; ~ла дуб агара нет края небосвода. ♦ Закла ави – зодиак. ♦ Закла бутIа – созвездие. ♦ Закла къубба –небосвод,небесная твердь, небесный свод. ♦ Закла рангси – голубой, небесный. ♦ Закла халал ави – небесный меридиан. ♦ Закла шар – небесная сфера.

ЗАКАЗ, -ли, -ла; -уни; заказ; ~хIядурлисаби заказ готов; къиянси ~ трудный заказ; ~ бедес датьзаказ, заказать; ~ таманбарес выполнить заказ; ~ хӀясибли по заказу; дахъал~уни много заказов.

ЗАКАЗАГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.;отсутствие заказа; ~ла илис авара агара ему нет дела до отсутствия заказа.

ЗАКАЗ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. заказать; костюм ~ заказать костюм. ǁ несов. заказбирес.

ЗАКАЗ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. заказывать; ~ути бахъбаили саби число заказывающих выросло.

ЗАКАЗ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. заказывать; пиццаби ~дирес заказывать пиццу. ǁ сов. заказбарес.

ЗАКАЗНОЙ, -ли, -ла; -ти; заказной; ~ кагъар заказное письмо.

ЗАКАЗЧИК, -ли, -ла; -уни; заказчик; ~кьанирули сай заказчик опаздывает.

ЗАКАТ, -ли, -ла; -уни; рел. закат, пожертвование; ~ла сяхI жертвенная мерка (зерна, муки и т.п.).

ЗАКАТ-СЯХI, -ли, -ла; мн.; собир. закат, пожертвование; см. закат.

ЗАКИ нареч. в небо; на небо; до неба; ~ ахъбиэс подняться в небо; ~ абаэс дойти до неба; ~ арцес полететь в небо. ♦ Заки/бяхӀ [~вяхӀ, ~ряхӀ] – в сторону неба, в небо, на небо; ~ арцес полететь в небо. ♦ Закибад – 1) с неба; с небес; 2) рел. свыше; ~ бархьибси лишан знак, посланный свыше.

ЗАКИ/БУРШ-ЕС[~урш-ес, ~рурш-ес; ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. бросать, подбрасывать; от радости: качать кого; кьапӀни ~дуршес бросать шапки на воздух. ǁ сов. закибушес.

ЗАКИ/БУШ-ЕС [~уш-ес, ~руш-ес; ~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. бросить, подбросить; чедиикибси спортсмен гьалмагъунани чуйнарил ~ушиб победившего спортсмена друзья несколько раз подбросили на воздух. ǁ несов. закибуршес.

ЗАКИ ЧIЯВ-ЧIЯВ, -ли, -ла; -ти;жаворонок; см. жир-жир чяка.

ЗАКЛИ/УБ [~ув, ~ур] в знач. нареч. под небом, под небесами.

ЗАКЛИУЛА, -ли, -ла; ед.; поднебесная.

ЗАКОН, -ни, -на; -ти; закон; сагаси ~ новый закон; ~ кабихьес установить закон; ~ буэс нарушить закон; ~ буъни правонарушение; ~ бузахъес соблюдать закон; ~ хьулчилибуцили на основе закона; ~ хӀясибли по закону; ~ алкIахънила законодательный; Конституция – хIукуматла хьулчилибиубси ~ Конституция – основной закон государства; ~ти дузахъни – гьарилла чебла соблюдение законов – обязанность каждого; тIабигIятла ~ти законы природы; жамигIят гьалабяхIбашнила ~ти законы общественного развития; цIакь гIеббашнила ~ закон сохранения энергии; ~на ихтияр лебси правомочный; ~ни бетаахъес узаконить; ~ничи балбикибдеш законность; ~ничи балбикибси законный, закономерный, правомерный; ~ничи балхΙебикибси противозаконный, противоправный.

ЗАКОНАГАР/(СИ), -ти 1. не имеющий закона; беззаконный; ~ вяшатӀала беззаконные действия; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; человек, которому закон не писан; ~ вакӀиб пришёл тот, кому закон не писан.

ЗАКОНАГАРДЕШ, -ли, -ла; - уни;беззаконие, бесправие, злоупотребление; таманси ~ полное беззаконие; ~уни дирес совершать беззакония; ~ла анцӀбукьлуми случаи злоупотреблений.

ЗАКОНДЕШ, -ли, -ла; мн.; законность; ~ дузахъни соблюдение законности.

ЗАКОН-КЬАНУН, -ни, -на; мн.; собир. законы; ~агар беззаконный; ~ кьабулхӀедируси не воспринимающий законы.

ЗАКОННА/СИ, -ти законный; ~ документ законный документ.

ЗАКОННАСИДЕШ, -ли, -ла; ед.; законность; см. закондеш.

ЗАКОНОПРОЕКТ, -ли, -ла; -уни; законопроект; бузерила хIекьлизибси ~ законопроект о труде; ванза бирцни-иснилахIекьлизибси ~ законопроект о купле-продаже земли.

ЗАКОНТАР 1.имеющий законы, с законами; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; законник и законница.

ЗАКЪУМ, -ли, -ла; -ти; 1) отрава, сильный яд, смертельный яд; см. загьру и загьру-закъум; 2) рел. адское дерево (с ядовитыми плодами).

ЗАКЪУМАН межд. бран. см. загьруман.

ЗАКЪУМАР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. превращаться в яд, в отраву; см. загьруарес. ǁ сов. закъумаэс.

ЗАКЪУМА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. превратиться в яд, в отраву; см. загьруаэс. ǁ несов. закъумарес.

ЗАКΙ, -ли, -ла; ед. и мн.;ситняг, болотница.

ЗАЛ,-ли, -ла; -ани; зал; спортла ~ спортивный зал; хIерликабируси ~ зал ожидания; музейла ~ана-зиб в залах музея.

ЗАЛАЛ/СИ,-ти чистый, честный; ~ бузери честный труд.

ЗАЛИВ,-ли, -ла; -ти; залив; халаси ~ большой залив; Балтикала ~ Балтийский залив.

ЗАЛИМ,-ли, -ла; -ти; устар. угнетатель, притеснитель; злодей, злоумышленник.

ЗАЛОГ,-ли, -ла; -уни; грам. залог.

ЗАЛП,-ли, -ла; -ани; залп; ~ли иртес стрелять залпом; душмайчи ~ челкьес давать залп по врагу.

ЗАЛПБУРШ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. давать залп. ǁ сов. залпбушес.

ЗАЛПБУШ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. дать залп. ǁ несов. залпбуршес.

ЗАЛПЛА/СИ, -ти залповый; ~ бяхъ залповый удар.

ЗАЛУМ 1. бойкий, живой; бедовый, боевой; проворный; шустрый; ~ адам бойкий, шустрый человек; ~ дурхӀя живой мальчик; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; шустряк, живчик.

ЗАЛУМАГАР/(СИ), -ти неживой, вялый, дохлый, заторможенный; ~ гӀулухъа неживой юноша.

ЗАЛУМ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать бойким, живым, проворным, шустрым; халанешла дугьбани хъяшни ~иб слова бабушки сделали детей шустрыми. ǁ несов. залумбирес.

ЗАЛУМ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) бойким, живым, проворным, шустрым; гьанна ил бригадара ~ули саби теперь и эта бригада становится живой. ǁ сов. залумбиэс.

ЗАЛУМ/БИУБДЕШ[~иубдеш, ~риубдеш; ~ди-убдеш], -ли, -ла; ед. и мн.;живость, расторопность, боевитость, шустрость, проворность; рурсила ~риубдеш расторопность девочки (девушки).

ЗАЛУМ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать бойким, живым, проворным, шустрым; ~убти дурхӀни дети, ставшие бойкими; ~убси мухӀли перен. язык, ставший бойким. ǁ несов. залумбирес.

ЗАЛУМДЕШ,-ли, -ла; мн.;бойкость, живость; проворство, расторопность; гΙяжаибти ~ чедаахъиб обнаружил необычайное проворство.

ЗАЛУМДЕШАГАР/(СИ), -ти неживой, вялый, дохлый, заторможенный; см. залумагар.

ЗАЛУМЛИ нареч. бойко, живо; проворно, шустро; ~ вяшикΙес действовать проворно, шустро.

ЗАЛУМ/СИ, -ти бойкий, живой; бедовый, боевой; проворный; шустрый; см. залум 1.

ЗАМАЗКА, -ли, -ла; - би;замазка; ~ бакес замазать замазку; ~ли бикес замазывать замазкой.

ЗАМАНА, -ли, -ла; замунти; 1) время; халаси ~ много времени; камси ~ малое время; хIянчила ~ рабочее время; ~ баилив? подошло время? ~ сецад дикили? сколько времени (который час?); хIеридукес ~ баиб настало время обедать; 2) период, эпоха; гьалабла ~ в прошлом (в древности); пачала ~ в царское время; 3) срок; ~ кабизахъес назначить срок; мекъла бехІбирхьуси ~ кабилзахъес назначать время начала свадьбы; ~ арбякьун  срок закончился, время прошло; 4) пора, отрезок времени; хӀебла ~ сабри была весенняя пора; белгӀнила ~ сабри было время сева; 5) времена года; дусла замунти (яни, хIеб, дуцIрум, гIебшни) времена года (зима, весна, лето, осень); 6) грам. категория глагола; убла ~ прошедшее время; гьаннала ~ настоящее время; гӀурла~ будущее время; ~-заманалра вашен приходи хоть время от времени; ~ла ясир пленник времени. ♦ Заманали чебиахъу – время покажет. ♦ Заманали гьар-секIал гьунчи-дуршу – время поставит всё на свои места. ♦ Гьар замана – всегда, постоянно. ♦ Сунела заманаличиб – в своё время. ♦ Замана ва мерлит. время и пространство или хронотоп. ♦ Художествола(си) заманалит. время художественное.♦ Замана агара – в знач. сказ. недосуг, некогда, занят, не до. ♦ Замана баргес – удосужиться, найти время.♦ Замана дикибхIели –с течением времени. ♦ Замана хIебиъни – недосуг. ♦ ХӀекьси заманалит. время реальное. ♦ Замана чеббухъни – просрочка.

ЗАМАНААГАР/(СИ), -ти недосужий, занятой, заполненный делами, не располагающий временем, недосужный; ~ адам недосужий человек; ~ хӀяким занятой чиновник. ♦ Заманаагар замана – некстати, не ко времени;в неудобный, неподходящий момент.

ЗАМАНААГАРДЕШ,-ли, -ла; ед.;занятость; недосуг, недосужно, некогда, не до того; ~личи хӀерхӀеили несмотря на занятость.

ЗАМАНА-ЗАМАНА нареч подчас, временами; иногда; ~ уршили арц дурхьули сай иногда сын высылает деньги.

ЗАМАНА-ЗАМАНАЛИ/ЧИБ [~чив, ~чир] нареч. через определённое время; временами,время от времени, иногда; ~чив ил сай акӀубси шилизи вашар временами, он ездит в свой родной аул; ~ тикрарбикΙуси периодический, повторяющийся через определённое время.

ЗАМАНАЛА 1. род. п. от замана; 2. в знач. прил. временный; преходящий; ~ хIукумат временное правительство; ~ ахΙенси постоянный.

ЗАМАНАЛИС нареч. временно, на время, на срок; ~ се-биалра бедес дать что-нибудь на время. ♦ Заманалис гьалаб – рано, загодя, раньше временипреждевременно. ♦ Заманалис гьалабси – досрочный, преждевременный.

ЗАМАНАЛИ/ЧИБ [~чив, ~чир] нареч. вовремя, кстати;в самый раз; хӀянчи ~ таманбариб вовремя закончил работу; ~чив вакӀиб пришёл вовремя.

ЗАМАНА-УРГАЛИ нареч. урывками, эпизодически, эпизодично, отрывочно, от случая к случаю, изредка, иногда, непостоянно, урывочно, нерегулярно; ~ цали ца чебиэс урывками видеть друг друга; ~ дакӀубулхъес эпизодически возникать.

ЗАМАРИ, -ли, -ла; -би;дымоход, волоковое окно (для вывода дыма); ~агар без волокового окна.

ЗАМГЬАРАЙ, -ли, -ла; -ти;сильный, лютый, жестокий, трескучий холод, мороз; стужа; ~ дягӀ студённый ветер; ~ла манзил пора трескучих морозов; см. чилла.

ЗАМЕСТИТЕЛ/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ; сов. сделать заместителем; илини ну ~ира он сделал меня заместителем. ǁ несов. заместителирес.

ЗАМЕСТИТЕЛДЕШ,-ли, -ла; мн.;должность, работа заместителя кого-л.; ~ дузахъес работать заместителем.

ЗАМЕСТИТЕЛ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) заместителем. ǁ сов. заместителиэс.

ЗАМЕСТИТЕЛ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать заместителем; сай гӀяхӀулали ~убси ахӀен он не добровольно стал заместителем. ǁ несов. заместителирес.

ЗАМЕСТИТЕЛ/Ь,-ли, -ла; -ти; заместитель(-ница); вегΙлис~ варгес найти себе заместителя; директорла ~ заместитель директора; ~ли катес назначить заместителем.

ЗАМЕТКА,-ли, -ла; -би; заметка; газетала ~ газетная заметка.

ЗАМЕЧАНИЕ,-ли, -ла; -би; замечание, выговор; бархьси~ саби правильное замечание; редакторла ~ замечание редактора; кьяркьси~ строгое замечание.

ЗАМЗАМ,-ли, -ла; -ти; 1) рел. земзем (родник); 2) перен. вкусная, целебная вода; хIед нуни ~лерхис я принесу тебе целебную воду.

ЗАМША,-ли, -ла; -би; замша; ~ла дабри обувь из замши.

ЗАНГИР, -ли, -ла; ед. и мн.;зангир (лекарственная трава).

ЗАНЗБАР колючий, иглистый; тернистый; ~ кьада колючий кустарник; ~ дабри шиповки (букв: иглистая обувь). ♦ Занзбар гьуни – тернистый путь.

ЗАНЗИ, -ли, -ла; занзби; 1) колю́чка, шип, острие; гIинтла ~ колючка шиповника; занзбази кайкиб упал на колючки;2) заноза; ~ атIун заноза вонзилась; 3) перен. разг. придира, задиристый человек; илала начальник чурхси ~ сай его начальник – грубый придира.

ЗАНЗИБУЛ,-ли, -ла; -ми; пряжка, застёжка; вайлабси ~ пряжка на поясе.

ЗАНЗИБУЛМАР с пряжками, с застёжками; ~дабри обувь с пряжками.

ЗАНКI, -ли, -ла; -ани; пинок; ~ бикахъиб дал пинка; ца~ли кайкахъиб одним пинком свалил.

ЗАНКΙАР,-ли, -ла; мн.; несколько пинков подряд; см. занкӀ.

ЗАНКΙАР/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. попинать, попнуть; хя ~иб попинал собаку. ǁ несов. занкӀарбирес.

ЗАНКIАР/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. пинать, толкать, ударять ногой; ~икІуси дурхӀя пинающий мальчик.

ЗАНКIАР/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. пинать, толкать, ударять ногой; ярга-яргали тапличи ~ули саби по очереди пинают мяч. ǁ сов. занкӀарбухъес.

ЗАНКIАР/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. пнуть, лягнуть, дать под зад коленкой, отвесить пинка, дать пинка. ǁ несов. занкӀарбулхъес.

ЗАНКΙАРЪАЛА,-ли, -ла; мн.; пинки; см. занкӀ.

ЗАНКΙ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. попинать, попнуть; см. занкӀарбарес. ǁ несов. занкӀбирес.

ЗАНКI/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. пинать, давать толчки ногами, коленом; кьяшма ~ули витес избить, пиная ногами; гIела-гьала хIерхIеили~ пинать, брыкаться, не глядя вокруг.

ЗАНКI/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. пинать; хъулкиличи лебилра ~ули саби все пинают вора. ǁ сов. занкӀбухъес.

ЗАНКI/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. попинать, попнуть. ǁ несов. занкӀбулхъес.

ЗАНКIЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. занкӀ.

ЗАНТА сильный, здоровый, могучий, атлетический; ~ адам могучий человек.

ЗАНТ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать могучим, сильным, атлетическим; илди спортсменти хасти упражнениебани ~иб этих спортсменов сделали атлетическими специальные упражнения. ǁ несов. зант-бирес.

ЗАНТ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. становиться могучим, сильным, атлетическим; ~ути уршби сыновья, которые становятся могучими.

ЗАНТ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) могучим, сильным, атлетическим; ~уси чарх тело, которое становится атлетическим. ǁ сов. зантбиэс.

ЗАНТ/БИУБДЕШ[~иубдеш, ~риубдеш; ~диуб-деш], -ли, -ла; ед. и мн.; атлетичность, крепкость; бургъантала ~ крепкость воинов.

ЗАНТ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать могучим, сильным, атлетическим; кӀелра ~убли саби оба стали сильными. ǁ несов. зантбирес.

ЗАНТДЕШ, -ли, -ла; ед.; могучесть, сила, здоровье; адамла ~ могучесть человека.

ЗАНТЛИ нареч. здорово, здоровенно; коренасто, росло; чеэс илра ~ сай на вид он тоже коренаст.

ЗАНТ/СИ, -ти 1) здоровый, здоровенный, коренастый, могучий, сильный, атлетический; дородный,дюжий; ~ хьунул адам могучая женщина; 2) о звере: матёрый и матерой.

ЗАНТI, -ли, -ла; зунтӀри;веснушка; зунтӀрачилси къянкъ нос в веснушках.

ЗАНЯТИЕ, -ли, -ла; -би; занятие, учебный час, урок, лекция; семинарла ~би семинарские занятия; ~бачи укьес пойти на занятия; ~бачивадчарухъес прийти с занятий.

ЗАНЯТИЕАГАР/(СИ), -ти без занятий, не имеющий занятий; ~ бархӀи день без занятий.

ЗАО́ЧНИК, -ли, -ла; -уни; заочник и заочница; ~ли дурсри кадирхьулри заочник вёл уроки.

ЗАО́ЧНО(ЛИ) нареч. заочно; ~ учΙес учиться заочно; ~ багьуди кайсни заочное обучение.

ЗАПI, -ли, -ла; мн.; 1) шлёп; шмяк; ~ла тIама звук шлёпа; 2) межд. звукоподр. бац.

ЗАПI/АР,-ли, -ла; мн.;1) шлёпанье; дурхIнала ~ анцIдукьун надоело шлёпанье ребятишек; 2) шатание, шастанье; раскачивание; болтание; сунела ~ дехӀдихьиб начал свои шастанья.

ЗАПIАР/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) шлёпать; дурхIни цайкьяшмачил ~ули саби дети шлёпают босиком; 2) шастать, болтаться, шляться.

ЗАПIАР/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) шлёпать; чятлизибад ~ути дурхIнас гIяй-иббариб сделал замечание детям, шлёпающим по грязи; 2) шастать, болтаться, шляться; шикадли ~ шляться по селу. ǁ сов. запIарбухъес.

ЗАПIАР/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) шлёпнуть; шинкIаси чIябарличиб кIелра хъяша ~ун оба ребёнка пошлёпали по мокрому полу; 2) пошастать. ǁ несов. запIарбулхъес.

ЗАПIАРЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. запIар.

ЗАПI/БАЛТ-ЕС [ мн. ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. шлёпать; бацать. ǁ сов. запIбатес.

ЗАПI/БАТ-ЕС[ мн. ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. шлёпнуть; бацнуть; нешли уршила ляжилизи хъатли ~ур мать шлёпнула сына ладонью по щеке. ǁ несов. запIбалтес.

ЗАПIЛИ нареч. шлёпнув; ~ кайкиб упал, шлёпнувшись; ~ кабикиб шлёпнулась, упала с шумом.

ЗАПΙЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. запӀ.

ЗА́ПАД, -ли, -ла; -уни; геогр. запад; ~ла улкни западные страны (букв: страны запада).

ЗАПА́С, -ли, -ла; -уни; 1) запас; цIабикьалала ~ запас топлива; берк-бержла ~уни продовольственные запасы; 2) разряд военнообязанных; ~лизи вархьес уволить в запас; ~ла офицер офицер запаса.

ЗАПИ́СКА, -ли, -ла; -би; 1) записка; лекторличи ~ записка к лектору; ~ли рурси рачарархахъиб записка огорчила девушку; 2) мн. записки; МГУ-ла гIилмулати ~би учёные записки МГУ.

ЗАПОВЕДНИК,-ли, -ла; -уни;заповедник; па-чалихъла вацӀала ~ государственный лесной заповедник.

ЗАПОНКА,-ли, -ла; -би;запонка; мургьила ~би золотые запонки. 

ЗАПРАВКА,-ли, -ла; -би; разг. заправка (АЗС).

ЗАПЯТА́Я, -ли, -ла; -би; запятая; ~ кабатес поставить запятую.

ЗАПЯТАЯАГАР/(СИ),-ти без запятой, не имеющий запятой; ~ предложение предложение без запятой.

ЗАР,-ли, -ла; зурри;штабель, груда, куча; кипа, стопка; уркьлала ~ штабель досок; къаркъала ~ груда камней; урца ~ куча дров; кагъуртала ~ кипа бумаг; жузала ~ стопка книг; духьбала зурри штабеля балок.

ЗАРАЙЗИ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) повредиться, испортиться, поломаться; илала телефон ~или саби его телефон повредился; 2) причинить себе какой-л. вред или ущерб; понести убытки; илала юртра ~или саби и его дому причинён ущерб; ~хIебикибси невредимый. ǁ несов. зарайзибиркес.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: