Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 114 страница

ЖИРКЬИР/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. шататься и скрипеть; см. жиркьирбикӀес. ǁ сов. жиркьирбухъес.

ЖИРКЬИР/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. разболтаться, расхлябаться; расшататься и скрипнуть; ~унси ута расшатавшийся стул. ǁ несов. жиркьирбулхъес.

ЖИРКЬИРЪАЛА, -ли, -ла; мн.; см. жиркьир.

ЖИРКЬИРЪАЛААГАР/(СИ), -ти не скрипучий и не шатающийся; не разболтанный, не расхлябанный.

ЖИРКЬ/СИ, -ти разболтанный, расхлябанный; расшатавшийся; ~ диван расхлябанный диван.

ЖИРТIУ, -ли, -ла; -би; пичужка.

ЖИТ 1. межд. брысь; 2. первая часть сложных слов со знач. «прогонять»: житбарес прогнать кошку, житбирес прогонять кошку и т.д.

ЖИТА, -ли, -ла; житни; 1) кот, кошка; марга ~ кот; гажа ~ кошка; дугIла ~ дикий кот, дикая кошка; 2) перен., прост. пренебр. похотливый, сластолюбивый мужчина; мурул адам ахIен, ~ сай не мужчина, а кот. ♦ Житаливаца бурцуси аллагь багьанданхIебирарну, сунела кани багьандан бирарпогов. кот ловит мышь не ради бога, а ради своего живота.

ЖИТААГАР/(СИ), -ти без кота, без кошки; не имеющий кошки.

ЖИТА-ВАЦА, -ли, -ла; мн.; кошка и мышка. ♦ Жита-вацала хӀяз – игра в кошки-мышки.

ЖИТ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. прогнать окриком «брысь»; халанешли жита ~иб бабушка прогнала кошку окриком «брысь». ǁ несов. житбирес.

ЖИТ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀ мн.; несов. говорить «брысь»; ил унрала житази ~икӀули сай он говорит «брысь» кошке соседей.

ЖИТ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. прогонять окриком «брысь»; хъулки жита ~ прогонять кошку-воришку окриком «брысь». ǁ сов. житбарес.

ЖИТНАР с кошками, имеющий кошек, с множеством кошек.

ЖИТНУКЬ, -ли, -ла; -уни; кошатник и кошатница; ~ла шел жита лер у кошатника имеется пять кошек.

ЖИТIА, -ли, -ла; житIни; разг., диал.; морковь; житΙнала гавлаг мешок моркови.

ЖИХI 1. -ли, -ла; жухΙри; моча; ~ леб хочу мочиться (букв: моча имеется); гIела ~ кал (букв: задняя моча); ~ бетарни мочеотделение; ~ буцес хIерни недержание мочи; ~ гьалакбирахъуси мочегонный; ~ кабалтни мочеиспускание; 2. первая часть сложных слов со знач. «мочиться»: жихӀбалтес мочиться, жихӀбикӀес пи́сать и т.д.

ЖИХI-АРХIЯ, -ли, -ла; мн.; испражнения (букв: моча и кал).

ЖИХIБАЛТ, -ли, -ла; - уни; туалет; писсуар; ~лизи ацΙиб зашёл в туалет; сагаси ~ новый писсуар.

ЖИХIБАЛТ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. мочиться, пи́сать; хъяша хΙяжатханализи ~ бурсииуб ребёнок научился пи́сать в туалете. ǁ сов. жихIбатес.

ЖИХIБАТ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. помочиться, попи́сать. ♦ ЖихIбатес замана агарапогов. нет времени даже помочиться (очень занят).ǁ несов. жихIбалтес.

ЖИХI/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. мочиться.

ЖИХI/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. мочиться. ǁ сов. жихIбиэс.

ЖИХI/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. помочиться; эмхӀе азбарлизиб ~иб осёл помочился во дворе. ǁ несов. жихIбирес.

ЖИХIЕ/БАРИБСИ[~рибси, ~рарибси; ~бариб-ти] 1. прич. от жихӀебарес; 2. в знач. прил. непрошеный, незваный; ~барибтира бакӀиб неприглашённые тоже пришли.

ЖИХӀЛА 1. род. п. от жихӀ; 2. в знач. прил. мочевой; зягIипсила ~ тIалхIяна утка (букв: мочевая посуда больного); ~ тум мочеточник; ~ хъаба горшок для мочи; ~ гΙями писсуар; ~пушягӀ мочевой пузырь.

ЖИХЬ, -ли, -ла; мн.; 1) ощеривание; гъезла ~ ощеривание шерсти; 2) взъерошивание; пяхӀлала ~ взъерошивание перьев; 3) перен. чувство озноба; 4) перен. гнев, ярость; 5) первая часть сложных слов со знач. «щериться,щетиниться»: жихьбизес ощериться, жихьбикӀес щериться и т.д.

ЖИХЬ/АБИЗ-ЕС [~айз-ес, ~ариз-ес; ~адиз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) ощериться, ощетиниться; жита ~ур кошка ощетинилась; 2) нахохлиться; кӀуркӀур ~ур индюк нахохлился; 3) перен. ощутить озноб; лебилра чарх ~ур всё тело ощутило озноб; 4) перен. разозлиться, озлиться;взъяриться; ил гӀурра ~айзур он снова взъярился. ǁ несов. жихьабилзес.

ЖИХЬ/АБИЛЗ-ЕС [~алз-ес, ~арилз-ес; ~адилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ощериваться, ощетиниваться; 2) хохлиться; 3) перен. ощущать озноб; 4) перен. злиться; яриться; масхара хӀергъули, ~алзули сай злится, не понимая шутку. ǁ сов. жихьабизес.

ЖИХЬА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) ощерить, ощетинить; 2) нахохлить; гӀяргӀяли пяхӀли ~иб курица нахохлила перья; 3) перен. ощутить озноб; 4) перен. разозлить; взъярить; унрала гъайли ил ~иб слова соседа взъярили его. ǁ несов. жихьиэс.

ЖИХЬ/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) ощериться, ощетиниться; 2) нахохлиться; 3) перен. ощутить озноб; чарх ~ур тело ощутило озноб; 4) перен. разозлиться, озлиться; взъяриться; нуниселра хӀеибкъи, ил ~изур он взъярился, хотя я ничего не сказал. ǁ несов. жихьбилзес.

ЖИХЬ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) щериться, щетиниться; 2) хохлиться; 3) перен. знобить, ощущать озноб; 4) перен. злиться; яриться; кӀелра узи ~ули саби оба брата злятся.

ЖИХЬ/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) щериться, щетиниться; 2) хохлиться; 3) перен. ощущать озноб; 4) перен. злиться; яриться. ǁ сов. жихьбизес.

ЖИХЬ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. жихьбилзес. ǁ сов. жихьбухъес.

ЖИХЬ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. см. жихьбизес. ǁ несов. жихьбулхъес.

ЖИХЬДАЛТ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. 1) ощетинивать, ощериваться; щерить; 2)хохлить; см. жихьиэс. ǁ сов. жихьдатес.

ЖИХЬДАТ-ЕС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. 1) ощетинить, ощерить; хяли гъез ~ур собака ощетинила щерсть; 2) нахохлить; см. жихьаэс. ǁ несов. жихьдалтес.

ЖИХЬДУРЦ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III мн.; несов. см. жихьдалтес. ǁ сов. жихьдуцес.

ЖИХЬДУЦ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III мн.; сов. см. жихьдатес. ǁ несов. жихьдурцес.

ЖИХЬИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; III; несов. 1) ощеривать, ощетинивать; щерить; хяли гъез ~ули сари собака щерит щерсть; 2)хохлить. ǁ сов. жихьаэс.

ЖИХЬЛИ нареч. 1) ощетиненно; гъез ~ кадизурли сари щерсть выглядит ощетиненно; 2) взъерошенно; пяхӀли ~ сари перья взъерошенны; 3) перен. гневно, злобно.

ЖИХЬ/СИ, -ти 1) ощетиненный, щеренный; ~тигъез щеренная щерсть; 2) взъерошенный; ~ти пяхӀли взъерошенные перья; 3) чувствующий озноб; 4) перен. испытывающий злость, ярость.

ЖИШИН,-ни, -на; ед.;соус, подливка; итан жершила ~ подливка из чеснока.

ЖИ-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ибни; III; сов. позвать, покликать; пригласить; илини лебтазилра ~иб он позвал, пригласил всех.  ǁ несов. жиирес.

ЖИЯ, -ли, -ла; -би; дикая вишня; см. хӀулрухъи.

ЖИЯБАР с дикими вишнями, имеющий дикие вишни.

ЖОНГЛЁР, -ли, -ла; -ти; жонглёр.

ЖОНГЛЁР/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ-ӀӀ мн.; несов. жонглировать; жонглёр жагали ~икӀули сай жонглёр красиво жонглирует.

ЖОНГЛЁРДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) жонглёрство; ~ дузахъес заниматься жонглёрством; 2) занятие, профессия жонглёра.

ЖУГЪ 1. -ли, -ла; мн.;ток; струйка; дяхъилизирадти хΙила ~ ток крови из раны; 2. первая часть сложных словсо знач. «течь, стекать»: жугъбикӀес течь, стекать и т.д.

ЖУГЪ-АЛА, -ли, -ла; мн.; см. жугъ.

ЖУГЪАН, -ли, -ла; -ти; бесплодный; ~ хьунул адам бесплодная женщина.

ЖУГЪАН/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать бесплодным; ил декӀси изай ~рариб тяжёлая болезнь сделала её бесплодной. ǁ несов. жугъанбирес.

ЖУГЪАН/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) бесплодным. ǁ сов. жугъанбиэс.

ЖУГЪАН/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать бесплодным. ǁ несов. жугъанбирес.

ЖУГЪАНДЕШ, -ли, -ла; мн.; бесплодие; ~ла изала болезнь бесплодия.

ЖУГЪАННИ нареч. в состоянии бесплодия; илини ~ гӀямру деркӀиб она провела жизнь в состоянии бесплодия.

ЖУГЪАН/СИ, -ти бесплодный; илди кӀелра ~ти саби они оба бесплодные.

ЖУГЪ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. отекать, течь; кIана шинни ~ули саби с платка течёт вода (букв: платок стекается водой).

ЖУГЪ/БИКIУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀудеш; ~дикӀудеш], -ли, -ла; ед. и мн.; стекание.

ЖУГЪ/БУЛХЪ-ЕС[ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. течь, стекать; заб даралли, шиндирти ~дулхъан если пойдёт дождь, то вода потечёт по жёлобам. ǁ сов. жугъбухъес.

ЖУГЪ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. потечь; кьапIа шинни ~ун с шапки потекла вода. ǁ несов. жугъбулхъес.

ЖУГЪЛИ нареч. стекая ручейками.

ЖУГЪ/СИ, -ти стекающийся ручейками.

ЖУГЬУТI 1. -ли, -ла; -уни;еврей; ~ урши мальчик, юноша еврей; ~хьунул еврейка; ~ шагьарлизи чарухъун еврей вернулся в город; 2. в знач. прил.; еврейский; ~ мез иврит, еврейский язык; ~дин иудаизм, иудейская религия (вера); ~ кашиш раввин; ~ киласа синагога(букв: еврейская церковь). ♦ ЖугьутӀ кьам – а) еврейское племя, еврейский народ; б) перен. плутоватые, хитроумные люди.

ЖУЖ 1. -ли, -ла; мн.;жужжание; тӀунтӀрала ~ жужжание мух; 2. первая часть сложных слов со знач. «жужжать»: жужбикӀес жужжать, жужбухъес прожужжать и т.д.

ЖУЖ/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. жужжать; жибинти ~дикӀули сари комары жужжат.

ЖУЖ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. жужжать; тӀунтӀри ~дулхъули сари мухи жужжат. ǁ сов. жужбухъес.

ЖУЖ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. прожужжать; къянкъла гьалаб мирхъи ~ун пчела прожужжала перед носом. ǁ несов. жужбулхъес.

ЖУЖИКӀ, -ли, -ла; -уни;механический фонарик.

ЖУЖИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. жужжать, производить жужжание. ǁ сов. жужэс.

ЖУЖЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. жуж.

ЖУЖ-ЭС, -ъиб, -ъили, -ъибси, -ъа(-ъая), -ъахъес, -ъибни;ӀӀӀ; сов. прожужжать, произвести жужжание. ǁ несов. жужирес.

ЖУЗ, -ли, -ла; ; 1) книга, брошюра; пособие, учебник; тамашала ~ интересная книга; бучIнила ~ книга для чтения; гIилмула ~ научная книга; писателли сагаси ~ дураиб писатель выпустил новую книгу; ~и дигахъан книголюб; ~и дарсдирни книгообмен; ~и кадирхъни книгопечатание; ~и дучIан книгочей; 2) книга (для записей); бухгалтерияла ~и бухгалтерские книги; 3) рел. одна тридцатая часть Корана; ~белчӀес прочитать тридцатую часть Корана (по усопшему). ♦ Жузлизир лер – оглавление, содержание (книги).

ЖУЗАГАР/(СИ), -ти без книги, не имеющий книги; историяла ~ учӀан учащийся, не имеющий книги по истории.

ЖУЗАР с книгами, имеющий книги; с множеством книг.

ЖУЗ-ЖУЗЛИ нареч. по книге, отдельно по книге; ~ дутӀес раздать, распределить по книге.

ЖУЗЛАМА, -ли, -ла; -би; устар. календарь.

ЖУЛГЬА, -ли, -ла; -би; холст, полотно, мешковина.

ЖУЛИК, -ли, -ла; - уни; жулик, мелкий мошенник; ~ли виргIяиргиб жулик обманул.

ЖУЛИКДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) жульничество, надувательство; ~ дузахъес заниматься жульничеством; 2) занятие жулика; ~ баркьуди жуликоватый поступок.

ЖУЛЛАК,-ли, -ла; -уни; гончарный круг; ~ сабатес покрутить гончарный круг. ♦ Жуллакла далуйтилит. трудовые песни помочей.

ЖУМГЬУР, -ли, -ла; мн.; устар. весь народ, много народа.

ЖУМГЬУРИЯТ, -ли, -ла; -уни; книжн. устар. республика; итхӀелиМаккализиб ~ бетаур тогда в Мекке образовалась республика.

ЖУМЛА 1. -ли, -ла; -би; устар. предложение; гьарил ~ хӀясибли по каждому предложению; ~лизирти дугьбала бархбас связь слов в предложении; 2. -ли, -ла; ед.; (Жпроп. имя собст. жен.) Джумла.

ЖУМЯГI 1. -ли, -ла; -уни; а) пятница; ~ бархIи день пятницы; ~ладехIибала пятничный намаз; б) неделя; ца ~ли ну чарулхъас через неделю я вернусь; 2. -ли, -ла; ед.; (Жпроп. имя собст. жен.) Джума. ♦ ЖумягΙла жумягΙ – целая неделя, целую неделю. ♦ ЖумягӀцадхӀи – около недели. 

ЖУМЯГI-ЖУМЯГIЛА еженедельный; ~ журнал еженедельный журнал.

ЖУМЯГI-ЖУМЯГIЛИ нареч. еженедельно; ~ дурайуси издаваемая еженедельно.

ЖУМЯГIЛИ нареч. за неделю; ~ таманбиру закончит за неделю.

ЖУМЯГIЛИХЪ,-ли, -ла; -уни; неделя; жузала ~ неделя книги; модабала ~ неделя моды.

ЖУМЯГIУНАДЛИ нареч. неделями, целыми неделями; ~ хӀерли сай ждёт целыми неделями.

ЖУНА,-ли, -ла; жунби; марля.

ЖУНАБ, -ли, -ла; ед. и мн.; бот. кизил (деревце и ягоды); ~ вавалибяхъиб кизил расцвёл; мурити ~ сладкий кизил; ~ла компот кизиловый компот; ~ла мурабба кизиловое варенье.

ЖУНДУК,-ли, -ла; -уни; огрызок, обгрызенный кусок, остаток чего-н.; гIинцла ~ огрызок яблока; чакарла ~ огрызок сахара; кьаламла~ огрызок карандаша.

ЖУНКЪУР 1. -ли, -ла; мн.; ворчание, брюзжание; бурчание; недовольство; ропот; ухънала ~ илдас анцӀдукьун ворчание старика им надоело; 2. первая часть сложных слов со знач. «бурчать, ворчать;роптать»: жункъурбикӀес ворчать, жункъурбулхъес роптать и т.д.

ЖУНКЪУРАГАР/(СИ), -ти безропотный, не проявляющий недовольства; ~ хӀянчизар безропотный работник.

ЖУНКЪУРАГАРЛИ нареч. безропотно; ~ хъар-баркь таманбирес безропотно исполнять поручение.

ЖУНКЪУР/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. ворчать, бурчать; роптать; сунела кьисматличи ~икӀули сай ропщет на свою судьбу.

ЖУНКЪУР/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни; несов. ворчать, бурчать; роптать; см. жункъурбикӀес. ǁ сов. жункъурбухъес.

ЖУНКЪУР/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен, -ахъес, -ни; сов. проворчать, пробурчать; посетовать. ǁ несов. жункъурбулхъес.

ЖУНКЪУРЪАЛА, -ли, -ла; мн.; см. жункъур.

ЖУНКЪУРЪАЛААГАР/(СИ), -ти см. жункъур-агар.

ЖУР 1. -ли, -ла; мн.; лёгкое движение, шевеление; 2. первая частьсложных слов со знач. «подвигать, пошевелить»: журбарес подвигать, журбикӀес шевелиться и т.д.

ЖУРА,-ли, -ла; -би; 1) вид; род; сорт спортла ~ вид спорта; духълумала, мицΙирагла ~би виды растений, животных; 2) способ, образ; стиль; се-биалра бирнила ~ способ изготовления чего-либо; ил ~ли вот так, таким образом; 3) разряд, разновидность; духълумала ~ разряд растений; 4) тип; адамтала ~ тип людей; наб ил ~ла адамти хӀебигахъис я не люблю людей такого типа;5)жанр; лирикала, эпосла ~ лирический, эпический жанр; 6) образец, форма; ваяхӀла ~би образцы изделий; сагаси ~ла станок станок нового образца; ~ бакӀахъес придать форму; 7) грам. категория (вид) глагола; таманси~ совершенный вид; таманахIенси ~ несовершенный вид. ♦ Жура литературала –вид литературный.

ЖУРААГАР/(СИ), -ти бесформенный; ~ секӀал бесформенная вещь.

ЖУРААГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.; бесформенность.

ЖУРААГАРЛИ нареч. бесформенно; бируси ваяхӀ гьачамлис ~ кабизурли саби изделие пока выглядит бесформенно.

ЖУРАБ, -ли, -ла; - ти; джураб, вязаный носок;чулок; ~ти думхуси цех цех по вязанию джурабов.

ЖУРАБАР имеющий типы, включающий, содержащий типы.

ЖУРАБАР/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. сделать имеющим типы, категории, разряды.ǁ несов. журабарбирес.

ЖУРАБАР/БИ­К-ЕС [ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. стать имеющим типы, категории, разряды. см. журабарбиэс. ǁ несов. журабарбиркес.

ЖУРАБАР/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. делать (становиться) имеющим типы, категории, разряды.ǁ сов. журабарбиэс.

ЖУРАБАР/БИР­К-ЕС [ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться имеющим типы, категории, разряды; см. журабарбирес. ǁ сов. журабарбикес.

ЖУРАБАР/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать имеющим типы, категории, разряды. ǁ несов. журабарбирес.

ЖУРА-ЖУРАЛА разный, различный,разнород-ный; всевозможный; отдельных видов, типов; разновидный; ~ секӀал всякого (разного) родавещи; ~ мезани различные языки; ~ жузи разнообразные книги; ~ адамти разные люди; ~ ваяхI разные вещи; ~ тяхIярли различными способами,и так и сяк; ~ адамтазибадси разноликий.

ЖУРА-ЖУРАЛА/СИ, -ти разнообразный; см. жура-журала.

ЖУРА-ЖУРАЛИ нареч. по-разному, по-вся-кому;разнообразно; ~ бетарес происходить по-разному.

ЖУРАЛИЧИ/БИК-ЕС[ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. приобрести форму, вид; мегьла устани бируси мирш ~иб серп, изготовляемый кузнецом, приобрёл форму. ǁ несов. жураличибиркес.

ЖУРАЛИЧИ/БИРК-ЕС [ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. приобретать форму, вид. ǁ сов. жураличибикес.

ЖУРАЛИЧИ/БУРШ-ЕС[ мн. ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. придавать форму, вид; формировать. ǁ сов. жураличибушес.

ЖУРАЛИЧИ/БУШ-ЕС[ мн. ~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. придать форму, вид; сформировать; къялкъя сунела ~иб косе придали своеобразный вид. ǁ несов. жураличибуршес.

ЖУРАЛИ/ЧИБ [~чив, ~чир] нареч. в стиле, как кто-л.; дудешла ~чивгъайикӀули сай говорит, как отец.

ЖУР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) двинуть, сместить, сдвинуть; ~ вируси подвижной; пешка ~ни ход пешкой;2) привести в движение; лебилра адам-ти ~ привести в движение всех людей; 3) шевельнуть; тӀул ~ вирули ахӀен не может шевельнуть пальцем. ǁ несов. журбирес.

ЖУР/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) двигаться, сдвигаться; ил хӀекьли азгъинни ~рикӀули сари она двигается весьма лениво; пешка илкьяйда ~хӀебикӀар перен. пешка так не ходит; 2) приходить в движение; 3) шевелиться; зягӀипси някъ ~ули ахӀен больная рука не шевелится.

ЖУР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) двигать(ся), сдвигать(ся); илини гермукьа ~ули сари она двигает каток; 2) шевелить(ся); зягӀипси някъ ~ен или, тухтурли буриб врач сказал, чтобы шевелил больную руку. ǁ сов. журбиэс.

ЖУР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) двинуться, стронуться, сместиться, сдвинуться; пойти; кьапӀа хӀулбачи ~уб шапка сдвинулась на глаза; пешка гьалабяхӀ ~уб перен. пешка пошла вперёд; 2) прийти в движение; лебилра адамти ~уб все люди пришли в движение; 3) шевельнуться; дерубти кӀари ~диуб высохшие листья шевельнулись. ǁ несов. журбирес.

ЖУР/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. журбирес. ǁ сов. журбухъес.

ЖУР/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. см. журбиэс. ǁ несов. журбулхъес.

ЖУРДА, -ли, -ла; журдни; гребень, хохол; дагъала ~ гребень петуха.

ЖУРКЬУР 1. -ли, -ла; мн.; ёрзанье; уталичир ~ дехӀдихьиб начал ёрзанье на стуле; 2. первая часть сложных слов со знач. «ёрзать»: журкьурбикӀес ёрзать, журкьурбухъес поёрзать и т.д.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: