Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 176 страница

МАЗАГΙЕЛА, -ли, -ла; -би; овчар; см. букӀун.

МАЗА - КЬЯЦА, -ли, -ла; мн.; мелкий домашний скот, овцы и козы (букв: овца-козёл). ♦ Маза-кьяца дахъдааб!благопож. пусть увеличится мелкий домашный скот (овцы и козы)!

МАЗА МУКЬАРА, -ли, -ла; маза мукьри;ягнёнок-самка.

МАЗА - МАС, -ли, -ла; мн.; мелкий рогатый скот (букв: овца-имущество); ~ адилкьес содержать мелкий рогатый скот; ~ла дус год мелкого рогатого скота.

МАЗА-МУКЬАРА, -ли, -ла; мн.; собир. овца и ягнёнок, овцы и ягнята.

МАЗГАР 1. -ли, -ла; мазгурти; бронза; см. жарма; 2. -ли, -ла; ед.;(М проп. имя собств. муж.) Мазгар.

МАЗГАРКУМАЛА, - ли, -ла; -би; диал. головка керосиновой лампы.

МАЗГАРЛА 1. род. п. от мазгар; 2. в знач. прил. бронзовый; ~ла ваяхӀ бронзовые изделия.

МАЗГАР-РАНГЛА бронзового цвета; ~ дяхӀ бронзового цвета лицо.

мАЗГЬАб, - ли, -ла; -ти; рел. учение; толк; секта; имам ШапигIла ~ толк имама Шафийи; шафийизм; исламла авалра ~ авал имамли акӀахъубти сари все четыре толки в исламе основаны четырьмя имамами. 

МАЗУТ, - ли, -ла; -уни; мазут; ~ли бакес покрасить мазутом.

МАЗ/Ь, -ли, -ла; -ани; мазь; ~ли бакес смазать мазью; дяхъи ~ ли бакес нанести на болячку мазь.

МАИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. говорить «на», отдавать. ǁ сов. маэс.

МАЙЪА, -ли, -ла; ед.; пот, испарина; вамснила ~ пот от усталости; урчила ~ испарина коня, лошади; ~ башахъуси потогонный; ~ дурабикес вспотеть (букв: пот выйти); ~ли белкъунси пропотелый. ♦ Майъала хΙеркΙ кабухъахъи – до седьмого пота. Майъала хΙеркΙ кабухъун – семь потов сошло. Майъала хΙеркΙ кайэс – потеть, работать до седьмого пота. ♦ Майъали чяхΙикΙули – в поте лица (букв: истекая потом). 

МАЙЪАЛИ/БАЛТ-ЕС[~валт-ес, ~ралт-ес; ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) потеть; буцӀардешли ~валтес потеть от жары; някъби ~далтули сари руки потеют; имцΙали ~валтуси потливый; 2) перен. потеть, запотевать; хӀябцдешличирли, бяхӀурми ~далтули сари стены потеют от сырости. ǁ сов. майъалибатес.

МАЙАЪЛИ/БАТ-ЕС [~ват-ес, ~рат-ес; ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) пропотеть, запариться; дуцӀарти чяйли ~ахъес пропотеть от горячего чая; урчи ~ахъес взмылить коня; саунализив ~ватур пропотел в сауне; ~урси чарх потное, пропотевшее тело; хӀекьли ~ватурси адам сильно пропотевший человек; 2) перен. запотеть; улкьайтала шишни ~датур стёкла окон запотели. ǁ несов. майъалибалтес.

МАЙЪАЛИ/БИРХЪ-ЕС[~ирхъ-ес, ~рирхъ-ес; ~дирхъ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; несов. см. майъалибалтес. ǁ сов. майъалибяхъес.

МАЙЪАЛИ/БЯХЪ-ЕС[~вяхъ-ес, ~ряхъ-ес; ~дяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; сов. см. майъалибатес. ǁ несов. майъалибирхъес.

МАЙЪА/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли] нареч. 1) потно; 2) перен. запотело.

МАЙЪА/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси; ~чебти, ~черти] 1) потный, покрытый потом; ~ урчи потная лошадь; ~черти дяхӀ потное лицо; 2) перен. потный, запотевший; ~черти шишни потные стёкла.

МАЙДА/Н, -ай, -а; майдунти; 1) майдан, площадь; шагьарла халкь ~йчи дурабухъун жители города вышли на площадь; 2) поле, поляна; ровное место; площадка; вацӀала мякьлабси ~ поляна возле леса; 3) арена; циркла ~ арена цирка; 4) перен. простор; раздолье; дунъя цабехIлис ~ саби мир одним – простор; агь, дила ~ дунъя! поэт. о, мой просторный мир! 5) перен. арена, поле битвы, место сражения; дявила майдунтачиб на полях сражений.

МАЙДУНТАР с ровными местами; имеющий полянки, площадки; богатый полянами, площадками; дила ~ ватӀан поэт. отчизна моя богатая полянами.

МАЙКА, -ли, -ла; -би; майка; читла ~ ситцевая майка; цӀуба ~ белая майка; спортсменна ~ майка спортсмена; ~ чегьес надеть майку.

МАЙКА/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли] нареч. в майке, одето в майку; ~чевли вакIиб пришёл в майке.

МАЙКА/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси] одетый в майку, в майке; ~чевси спортсмен спортсмен в майке.

МАЙМАЙ, -ли, -ла; мн.; 1) брань, ругань, ругательство; нешла ~ ругань матери; халадудешла ~ ругань дедушки; хIела ~личи лехIилзуси агара никто не слушает твою брань; чичи-биалра ~личил чевхъес накинуться с руганью на кого-либо; 2) первая часть сложных слов со знач. «поругать»: маймайбарес поругать; маймайбикӀес ругаться и т.д.

МАЙМАЙАЛА, -ли, -ла; мн.; см. маймай.

МАЙМАЙ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. пожурить, обругать, побранить, поругать, усовестить; приструнить; дурхIни ~ поругать детей. ǁ несов. маймайбирес.

МАЙМАЙ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни; несов. ругаться, браниться; унруби нехIакь ~ули саби соседи зря ругаются; узини ~икIес хIебала брат не умеет ругаться; рузи ~рикIес бурсихIериуб сестра не научилась ругаться.

МАЙМАЙ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. распекать, бранить, корить, отчитывать, выговаривать, поругивать, ругать; неш дурхIни ~ рамсур мать устала бранить детей. ǁ сов. маймайбарес.

МАЙМАЙ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни; несов. браниться, ругаться; поругивать; бегIти дурхIначи ~ули саби родители поругивают детей. ǁ сов. маймайбухъес.

МАЙМАЙ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен, -ахъес, -ни; сов. побранить, поругать; унруби уршиличи ~ун соседи побранили сына. ǁ несов. маймайбулхъес.

МАЙМАЙ-КЬУТIУР, -ли, -ла; мн.; ругань и порка; отчитывание и взбучка; поругивание и трёпка; хъулир гӀурра ~ дехӀдихьиб дома снова началась ругань и порка.

МАЙМАЙ-КЬУТIУР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~ра-р-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. обругать и дать взбучку; побранить и побить; приструнить и дать трёпку; дудешли дурхӀни ~иб отец обругал и дал взбучку детям. ǁ несов. маймай-кьутӀурбирес.

МАЙМАЙ-КЬУТIУР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~ри-р-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. ругать и давать взбучку; бранить и пороть; отчитывать и давать трёпку. ǁ сов. маймай-кьутӀурбарес.

МАЙМАНАК, -ли, -ла; -уни; диал. обезьяна; см. маймун.

МАЙМУН, -ни, -на; -ти; 1) обезьяна, мартышка; зоопарклизибси ~ обезьяна в зоопарке; ~ничил сурат касес сфотографироваться с обезьяной; 2) перен., неодобр. плохой или безобразный человек.

МАЙМУНТАР имеющий обезьян, с большим количеством обезьян.

МАЙОНЕЗ, - ли, -ла; -уни;майонез; салат ~ли-чил барес заправить салат майонезом.

МАЙОР, -ли, -ла; -ти;майор; гвардияла ~ гвардии майор; полицияла ~ майор полиции; ~ла пагонти погоны майора; ~ ветаэс стать майором, получить звание майора.

МАЙОРДЕШ, - ли, -ла; мн.;майорское звание; служба в чине майора; ~личи ваили сай дошёл до звания майора, получил звание майора.

МАЙЯ 1. майя; ~ мез язык майя; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -би; майя (представители индейского народа, живущего в Мексике).

МАЙЯЛА 1. род. п. от майя;2. в знач. прил. майя; ~ делхъ танец майя; см. майя.

МАКАКА, - ли, -ла; -би; макака (обезьяна).

МАКАН, - ли, -ла; -ти; устар. книжн. местопребывание, малая родина, родина; вегӀла ши – вегӀла ~ своё село – своя малая родина.

МАКАРОН, - ни, -на; -ти;макаронина (мн. макароны); гъярцӀа ~ти тонкие макароны; ~ти делхьес сварить макароны; ~ти нергълизи адушес положить макароны в суп.

МАКАРОНИЗМ, - ли, -ла; ед.; лит. макаронизм. ♦ Макаронизмласи поэзия – макароническая поэзия.

МАКАРОНТАЛА 1. род. п. отмн. макарон; 2. в знач. прил. макаронный; ~ шурпа суп макаронный.

МАКЕДОН 1.македонский; ~ мез македонский язык; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; македонец и македонка (представители южнославянского народа, живущие в Македонии).

МАКЕДОНЛАН, -ни, -на; -ти; македонец и македонка; см. македон.

МАКЕДОНЛАНТАЛА 1. род. п. от мн. македонлан; 2. в знач. прил. македонский; ~ делхъ македонский танец; см. македон, македонлан.

МАКЕТ, - ли, -ла; -уни; макет; декорациябала ~ макет декораций; жузла ~ макет книги.

МАКИНТОШ, - ли, -ла; -уни;макинтош; ~ли-чилси букӀун чабан в макинтоше.

МАККАШАРИП, - ли, -ла; ед.; 1. устар.,книжн. шериф, правительгорода Мекки; 2.(М проп. имя собст. муж.) Маккашарип.

МАКЛЕР, - ли, -ла; -ти; маклер; биржала ~ биржевой маклер.

МАКЛЕРДЕШ, -ли, -ла; мн.; маклерство, занятие маклера; ~ дузахъес заниматься маклерством.

МАКРУ, -ли, -ла; мн.; 1) коварство, уловка, хитрость; козни, плутни; ухищрение; плутовство; обман; закавыка; ~ дархси заковыристый; ~личил вяшикӀуси адам человек, ведущий себя хитро; ~ла хIял-тӀабигӀят хитрое поведение; ~ла баркьуди хитрый поступок; 2) первая часть сложных слов со знач. «схитрить»: макрударес схитрить; макрудирес хитрить и т.д. ♦ Макрула кьачIа – плут, хитрец (букв: сума хитрости). ♦ Хьунул адамла макрулизи майкаби!благопож. пусть не попадёшь в сети женской хитрости!

МАКРУАГАР/(СИ), -ти бесхитростный; чуждый хитрости, коварства, лжи или обмана, притворства; нелукавый, простой, простодушный, открытый; ~ хъяша бесхитростный ребёнок.

МАКРУАГАРДЕШ, -ли, -ла; мн.; бесхитростность, простодушие, простодушность, открытость; хIял - тӀабигӀятла ~ открытость поведения.

МАКРУДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. схитрить, проявить хитрость, прибегнуть к хитрости, пустить в ход хитрость; ~или, се-биалра сархес получить что-либо, прибегнув к хитрости.ǁ несов. макрудирес.

МАКРУДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. хитрить, действовать с хитростью, неискренне; иличи вирхмаруд, ~ули сай не верь ему, он хитрит. ǁ сов. макрударес.

МАКРУЖ, - ли, -ла; -уни; хитрец, хитрюга, плут; коварный человек; см. макружан, гӀямултар.

МАКРУЖАН, -ни, -на; -ти;хитрец, хитрюга, плут; коварный человек; ~на авара проступки, хитросплетенияплута; ~ничи вирхмаруд не верь хитрюге.

МАКРУКАР коварный, лукавый, хитрый человек; хитрец, плут; см. гӀямултар.

МАКРУКАРДЕШ, - ли, -ла; мн.; плутовство, лукавость; ~ дакӀударес проявить плутовство.

МАКРУКЬЯ 1. лукавый, шельмоватый, продувной; ~ адам лукавый человек; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -би; хитрец, хитрюга; шельма, шельмец; плут, лукавец; жох;махинатор, шулер; прохиндей, проходимец, прошелыга; ~ли ши бамкьахъур перен. плут взволновал весь аул (букв: взбудоражил, помутил).

МАКРУКЬЯДЕШ, - ли, -ла; мн.; лукавство, плутовство; мошенничество; ~ дузахъес плутовать, мошенничать; ~ла баркьуди жульничество, плутовство.

МАКРУЛА 1. род. п. от макру; 2. в знач. прил. плутоватый, плутовской; коварный, лукавый, хитрый; ~ хӀянчи хитрая проделка; ~ адам лукавый человек; ~ хьунул адам коварная, лукавая женщина.

МАКРУЛИЗИАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. начать плутовать, мошенничать; заняться плутовством, обманом. ǁ несов. макрулизиихъес.

МАКРУЛИЗИИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. начинать плутовать, мошенничать; заниматься плутовством; хӀязлизив удииркалли, ~ур если будет проигрывать в игре, займётся плутовством. ǁ сов. макрулизиахъес.

МАКРУЛИЧИЛ нареч. с плутовством, обманом; жульнически; ~ вяшикIуси хитрый, действующий жульнически; ~ кайсуси хайри доход, получаемый с помощью обмана.

МАКРУЛИЧИЛ/СИ, -ти плутоватый, плутовской; коварный, лукавый, хитрый; см. макрула.

МАКРУ - ХIИЛЛА, -ли, -ла; мн.; собир. коварство и обман; козни, происки, хитрость, хитросплетение, коварство, каверза, злая проделка (букв: хитрость-интрига); ~ дузахъес интриговать, прибегать к хитросплетениям; ~ дузахъан интриган. ♦ Макру-хIиллала кьулла – интриган (букв: колодезь хитрости, коварства).

МАКРУ-ХΙИЛЛААГАР/(СИ), -ти простодуш-ный; см. макруагар.

мАКТАб, - ли, -ла; -ти; устар. школа; шила ~ сельская школа; ~ абхьес открыть школу; ~ла юрт здание школы; ~лизив узес работать в школе; ~лизи вашес ходить в школу.

МАКУК, - ли, -ла; -уни; диал. катушка (швейной машинки); см. чялмук, арк.

МАКЪА 1. очень сильно сгорбленный, сутулый; изогнутый, с горбиной; ~ къакъ сутулая спина; ~ къянкъ нос с горбиной; ~ гуми изогнутый мост; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -би; горбатый, горбун.

МАКЪ/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. сгорбиться, стать сутулым; изогнуться; ~изурси ухъна сутулый старик. ǁ несов. макъбилзес.

МАКЪ/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. горбиться, становиться сутулым; изгибаться. ǁ сов. макъбизес.

МАКЪДЕШ, - ли, -ла; ед.; согбенность, сгорбленность, сутулость, горбатость, сутуловатость; изогнутость; бухънабала ~ согбенность стариков.

МАКЪЛИ нареч. согбенно, сгорбленно, сутуло, горбато; илала къакъ ~ саби его спина горбата.

МАКЪ/СИ, -ти согбенный, сгорбленный, сутулый, горбатый; изогнутый; см. макъа.

МАКЪУЗА см. макъа и макъси.

МАКЬАКЬАЙ, -ли, -ла; -ти; башмак на деревянной подошве;сабо́; ~ти чегьес надеть сабо́.

МАКЬАЛА, -ли, -ла; -би; заметка, статья, корреспонденция; ~ белкIес написать заметку; тамашала ~ белчIунра прочитал интересную статью; газетала ~ газетная статья; гIилмула ~ научная статья; ~ белкӀес написать статью, заметку.

МАКЬАМ, -ли, -ла; -ти; 1) мелодия, напев, мотив; наигрыш; далайла ~ мелодия песни; халкьла ~ народная мелодия; делхъла ~ мелодия танца; жагаси ~ красивый мотив; ~ бяхъес наиграть мелодию; 2) первая часть сложных слов со знач. «играть»: макьамбирхъес наигрывать мотив; макьамкаэс наиграть мотив и т.д.

МАКЬАМБИРХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) играть, наигрывать мотив; чугурличиб ~ наигрывать мелодию на чунгуре; 2) о птице: издавать трели.ǁ сов. макьамбяхъес.

МАКЬАМБЯХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; III; сов. 1) наиграть мотив; играть на чём-л.; жикьиличиб ~иб наиграл мотив на гармошке; 2) о птицах: спеть, издать трели. ǁ несов. макьамбирхъес.

МАКЬАМКАЙ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; несов. играть, наигрывать мотив; см. макьамбирхъес. ǁ сов. макьамкаэс.

МАКЬАМКА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. наиграть мотив; играть на чём-л.; ~ибсиван, бучӀес читать нараспев; см. макьамбяхъес. ǁ несов. макьамкайэс.

МАКЬЛАТIИС, -ли, -ла; -уни; магнит; ~ливан витIикIу притягивает как магнит; адам-~ человек-магнит, доброжелатель.

МАКЬЛАТΙИСДЕШ, - ли, -ла; ед.; магнетизм.

МАКЬЛАТΙИСЛА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. намагнитить; шандан ~ намагнитить сталь. ǁ несов. макьлатIислабирес.

МАКЬЛАТΙИСЛА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. намагничивать; мегь гьамадли ~ули саби железо легко намагничивается. ǁ сов. макьлатIислабиэс.

МАКЬЛАТӀИСЛА/БИУБДЕШ [ мн. ~диубдеш], -ли, - ла; ед.;намагниченность; ~ ахтардибарес проверить намагниченность.

МАКЬЛАТΙИСЛА/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. намагнититься. ǁ несов. макьлатIислабирес.

МАКЬСУМАНТ/И, -ани, - ала; мн.; брага; ~ дарес приготовить брагу; ~ала бержес выпить брагу.

малаик, - ли, -ла; -уни;ангел, архангел; аллагьла ~ божий ангел; ~гъуна ангелоподобный; ~гъуна адам ангелоподобный человек.

МАЛАИКДЕШ, - ли, -ла; мн.; пребывание ангелом.

МАЛАЙ 1.малайский; ~ мез малайский язык; ~ халкь малайский народ, малайцы; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; малаец и малайка (представители народностей, обитающих на островах Малайского архипелага).

МАЛАЙЛАН, -ни, -на; -ти; малаец и малайка; см. малай.

МАЛАЙЛАНТАЛА 1. род. п. отмн. малайлан; 2. взнач. прил. малайский; ~ делхъ малайский танец; см. малай, малайлан.

МАЛАХИТ, - ли, -ла; ед. и мн.; малахит; ~ла гӀенби пластинки малахита; ~ли кабуцес облицевать малахитом; ~ван шиниша зелёный, как малахит.

МАЛИК 1. - ли, -ла; -уни; книжн. владыка, царь; царствующая особа; правитель; король, монарх; 2. - ли, -ла; ед.; (М проп. имя собств. муж.) Малик.

МАЛИКУЛМАВТ, - ли, -ла; ед.; рел. ангел смерти; см. израгӀил.

МАЛИКУЛМУЛК, - ли, -ла; ед; рел. ангел смерти, азраил; ~ лявкьян придёт смерть (ангел смерти); см. израгӀил.

МАЛИЛАН, -ни, -на; -ти; малиец и малийка (представители населения Мали).

МАЛИЛАНТАЛА 1. род. п. отмн. малилан; 2. в знач. прил. малийский; ~ делхъ малийский танец; см. малилан.

МАЛЛА, -ли, -ла; маллуби; мулла; ~ли узули сай работает муллой; ~ли балга бариб мулла сотворил молитву. ♦ Мискин убкIалли, маллала бекI изесбирхIурпогов. когда бедняк умирает, у муллы голова начинает болеть. 

МАЛЛАВАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ; сов. сделать, назначить, поставить муллой; шантани ил ~иб сельчане сделали его муллой. ǁ несов. маллаирес.

МАЛЛАГЬАРАЙ, -ли, -ла; -ти; беготня, суматоха, сутолока, беспорядочное хождение, толкотня; ишбархӀира ~ти дехӀдирхьули сари и сегодня начинается суматоха.

МАЛЛАДЕШ, - ли, -ла; мн.;занятие, должность муллы; ~ дузахъес мулльствовать, быть муллой.

МАЛЛАИР-ЕС, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) муллой. ǁ сов. маллаиэс.

МАЛЛАИ-ЭС, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать муллой, занять должность муллы; илис ~ дигули сай он хочет стать муллой. ǁ несов. маллаирес.

МАЛХΙЯМ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. смягчить; сделать вежливым, корректным, учтивым; илини сунела хӀял-тӀабигӀят ~дарили сай он смягчил свой характер (стал учтивым). ǁ несов. малхӀямбирес.

МАЛХIЯМ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов.  1) смягчаться; становиться нежным; гьимукӀибсира ~икӀес вехӀихьиб и рассерженный стал смягчаться; 2) становиться вежливым, корректным, учтивым.

МАЛХIЯМ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) смягчаться, оттаивать, умиляться;становиться нежным; дигуси адам чеадли, уркIи ~ар когда видишь желанного человека, сердце смягчается; 2) делаться вежливым, корректным, учтивым.ǁ сов. малхӀямбиэс.

МАЛХIЯМ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) смягчиться, умилостивиться;стать нежным; уркIи ~уб сердце умилостивилось; хӀекьли ~иэс сильно смягчиться, разнежничаться; 2) сделаться вежливым, корректным, учтивым; бегIтачи дурхIни ~уб дети с родителями стали учтивыми. ǁ несов. малхӀямбирес.

МАЛХIЯМДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) доброта,милость,радушие; ласка;нежность; уркӀи ~ли бицӀили саби сердце полно добротой; 2) вежливость, учтивость, корректность; ~ дакIударес раздобриться, выказать учтивость; ~личил вяшикӀес действовать, поступать корректно. ♦ МалхIямдешли адам жагаирупогов. доброта украшает человека.

МАЛХIЯМДЕШАГАР/(СИ), -ти недобрый, неласковый; невежливый, неучтивый; ~ адам недобрый человек.

МАЛХIЯМЛИ нареч. ласково, нежно; вежливо, учтиво, корректно, милостиво; дурхӀначил ~ гъайухъес ласково поговорить с детьми; ~ гъайикIес говорить, беседовать вежливо; бухънаби ~ гъайбикIули саби старики говорят учтиво.

МАЛХIЯМЛИ-ХЬАНЦIА небесный, цвета неба, светлоголубой; ~ костюмтачил в светлоголубом костюме.

МАЛХIЯМ/СИ, -ти мягкий, ласковый, нежный, милый, добродушный;вежливый, любезный, галантный, корректный, учтивый, деликатный, обходительный, приветливый, простодушный, простосердечный, милостивый; ~ хӀер ласковый взгляд; ~ неш нежная мама; ~ адам вежливый человек; ~ гъай любезное слово; ~ жан миляга, нежный человек; ~ тIамаличилси сладкозвучный; ~ хIял нежное чувство, умиление.

МАЛХIЯМ-ХIЯЙРАН/БАР-ЕС [~вар-ес, ~ра- р-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. умилить, привести в умиление; растрогать; хъяшали ухъна учитель ~вариб ребёнок умилил старого учителя; риганайла гъайли уркӀи ~иб слова любимой растрогали сердце. ǁ несов. малхӀям-хӀяйранбирес.

МАЛХIЯМ-ХIЯЙРАН/БИР-ЕС [~ир-ес, ~ри- р-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. умилять, приводить в умиление; уршила цаибти гунзрани неш ~рирули сари первые шаги сына приводят мать в умиление. ǁ сов. малхӀям-хӀяйранбиэс.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: