Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 195 страница

ПАЛДА-РАНГЛИ нареч. серо, дымчато; илала палтар ~ сари его одежда сера.

ПАЛДА-РАНГ/СИ, -ти серый, дымчатый; пепельного цвета; ~ гъагул серое облако; ~ хӀева рубашка, платье пепельного цвета.

ПАЛДА-ХЯСА,-ли, -ла; мн.; пыль; прах.

ПАЛДА-ХЯСААР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. превращаться в пыль, прах; заманали гьар секӀал ~ахъу время всё превратит в прах. ǁ сов. палда-хясааэс.

ПАЛДА-ХАСАА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. превратиться в пыль, прах; илдала лигуби булан, ~урли дургар даже их кости, наверное, превратились в прах. ǁ несов. палда-хясаарес.

ПАЛДА-ХЯСАЛА/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. запылить; покрыть, наполнить пылью; гьуйчирти машинтани дудеш ~вариб отца запылили автомашины на дороге. ǁ несов. палда-хясалабирес.

ПАЛДА-ХЯСАЛА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. покрываться пылью; пылиться; авлахъличиб ~ути дурхIни дети, пылящиеся в поле. ǁ сов. палда-хясалабиэс.

ПАЛДА-ХЯСАЛА/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. покрыться пылью, запылиться; жуз ~ уб книга запылилась; чIябар ~убли саби пол покрылся пылью. ǁ несов. палда-хясалабирес.

ПАЛЕÓГРАФ,-ли, -ла; -уни;палеограф.

ПАЛЕОГРÁФИЯ,-ли, -ла; -би;палеография.

ПАЛЕОНТÓЛОГ,-ли, -ла; -уни;палеонтолог.

ПАЛЕОНТОЛÓГИЯ,-ли, -ла; -би;палеонтология.

ПАЛЕСТИН 1. палестинский; ~ гӀядат хӀясибли по палестинскому обычаю; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; палестинец и палестинка (представители населения Палестины).

ПАЛЕСТИНАЛА 1. род. п. от палестина;2. взнач. прил. палестинский; ~ халкь палестинцы, палестинский народ; ~ ванза палестинская земля.

ПАЛЕСТИНАЛАН, -ни, -на; -ти; палестинец и палестинка; см. палестин.

ПАЛИРХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. диал. давать трещину, раскалываться, расслаиваться; жагали ~уси къаркъа красиво раскалывающийся камень. ǁ сов. палархъес.

ПАЛКАБУРШ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. гадать, ворожить;см. палбуршес. ǁ сов. палкабушес.

ПАЛКАБУШ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. погадать;см. палбушес. ǁ несов. палкабуршес.

ПАЛЛÁДИЙ, -ли, -ла; ед.; хим. палладий.

ПАЛРУКЬЯ,-ли, -ла; -би;гадальщик; ворожея; см. палчи.

ПАЛТАВ,-ли, -ла; -ти; диал. палас.

ПАЛТАР,-ли, -ла; палтурти;одежда, наряд; одеяние; хьунул адамла ~ женский наряд; кашишла ~ одеяние монаха.♦ Палтарла уста – портной (букв: мастер одежды).♦ Палтарли чарх жагабиру, гIякьлули – адам – погов. одежда красит тело, а человека – ум.

ПАЛТАРАГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.; отсутствие одежды; раздетость; см. палтарагар.

ПАЛТАРАГАРЛИ нареч. не одето, раздето, без одежды.

ПАЛТАРАГАР/(СИ), -ти 1. а) не имеющий одежды; б) неодетый, раздетый; ~ хъяша раздетый ребёнок; хӀямамлизиб ~ти къунзбикIулри в бане расхаживали неодетые; 2) в знач. сущ. ли, -ла; - ти; голыш; перен. оборванец, голодранец; ~ пакьир нищий голодранец.

ПАЛТАРАЙХЪАН 1. прич. от палтарайхъес; 2. в знач. прил. вешающий одежду; 3. в знач. сущ. -ни, -на; -ти;а) вешалка; мегьла ~ железная вешалка; бяхIличи ~ти даршиб к стене прикрепили вешалки; б) тот, кто вешает одежду; ил ~ничи хӀерикӀули сай он смотрит на того, кто вешает одежду.

ПАЛТАР-КЬЯШ,-ли, -ла; мн.; собир. одежда, наряд; одеяние; гардероб; сагати ~личилси адам человек в новой одежде.

ПАЛТАРЛА/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~да-р-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. одеть;облачить; нарядить; нешли дурхӀни ~иб мать одела детей.ǁ несов. палтарлабирес.

ПАЛТАРЛА/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~ди-р-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. одевать(ся); облачать(ся); наряжать(ся); илди кӀелра байрамличиван, ~ули саби они оба наряжаются как к празднику. ǁ сов. палтарлабиэс.

ПАЛТАРЛА/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. одеться; облачиться; нарядиться; халати узби жявлил ~убли саби старшие братья давно оделись. ǁ несов. палтарлабирес.

ПАЛТАРХАНА, -ли, -ла; - би; разг. гардеробная; театрла ~ гардеробная театра; ~лизиб палтарлис мер аги в гардеробной не было место для одежды.

ПАЛТАРХАНАЧИ, -ли, -ла; - би; редко гардеробщик.

ПАЛТАР/ЧЕБЛИ[~чевли, ~черли] нареч. в одежде, не раздето; ~ чевли кайхьес лечь в одежде; ~ чевли урхьулизи ветухъес зайти в море в одежде.

ПАЛТАР/ЧЕБСИ[~чевси, ~черси; ~чебти, ~черти] не раздетый, одетый;в одежде; ~чевси адам одетый человек; ~черси хьунул адам одетая женщина.

ПÁЛТУС, -ли, -ла; - уни; палтус (рыба).

ПÁЛУБА, -ли, -ла; - би; морск. палуба; чедибси ~ верхняя палуба; удибси ~ нижняя палуба.

ПАЛЧИ, -ли, -ла; - би;гадальщик, гадалка, ворожея; нушала унра хапли ~ ретаур наша соседка неожиданно стала гадалкой. ♦ Хъулкини архIебухиб-си, палчини арху – посл. что вор не унёс, заберёт гадальщик.

ПАЛЧИДЕШ, -ли, -ла; мн.;занятие гадальщика, ворожеи; цигантани ~ имцIали дузахъу гаданием преимущественно занимаются цыгане.♦ Палчидеш-ли хъу хIедухъахъу – погов. ворожба не увеличивает урожай пашен (не даёт пропитания).

ПАЛЧИ/ИР-ЕС[~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) гадальщиком, ворожеей. ǁ сов. палчииэс.

ПАЛЧИ/И-ЭС[~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать гадальщиком, ворожеей; хьунуйчи хӀерикӀули, мурулра ~иуб обучаясь у жены, муж тоже стал гадальщиком. ǁ несов. палчиирес.

ПАЛЬМА, -ли, -ла; - би; пальма; ~личир кокосуни дашар на пальме растут кокосы.

ПАЛТӀУ, -ли, -ла; - би;пальто; мурул адамла ~ мужское пальто; хьунул адамла ~ женское пальто.

ПАМП/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) набухнуть; надуться, вздуться; къаякъла ялкан ~ур парус лодки надулся; 2) перен. обидеться; надуться; надуть губы; кӀелра рузи ~ур обе сёстры надулись (обиделись); 3) перен. возгордиться, надуться; ~изур-ли, шалгӀевухъун прошёл, надувшись. ǁ несов. пампбилзес.

ПАМП/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) набухать; надуваться, вздуваться; 2) перен. обижаться; надуваться; надувать губы; дугӀлашал ~ зря обижаться; 3) перен. становиться гордым, кичливым; важничать; арц лерхӀели сай ~илзуси важничает, потому что имеет деньги. ǁ сов. пампбизес.

ПАМПДЕШ,-ли, -ла; мн.; 1) надутость, вздутость; ялканна ~ надутость паруса; 2) перен. обиженность, насупленность; илала ~личи пикри бяхӀ-чихӀеиб не обратил внимание на его насупленность; 3) перен. высокомерность, надменность, спесивость, кичливость; гонор; кӀелра рузила ~ анцӀдукьи сари надоела спесивость обеих сестёр.

ПАМПЛИ нареч. 1) надуто, вздуто; 2) перен. обиженно; надуто, насупленно; урши савлиличивад ~ сай сын надут с утра; 3) перен. высокомерно, надменно, спесиво, кичливо, заносчиво; ~ гъайикӀуси хӀяким кичливо разговаривающий начальник.

ПАМП/СИ, -ти 1) надутый, вздутый; хӀекьли ~ шяр сильно надутый шар; 2) перен. обиженный; надутый, насупленный; ~ куц насупленный вид; 3) перен. высокомерный, надменный, спесивый, кичливый, заносчивый; ~ адам кичливый человек.

ПАМПУ, -ли, -ла; -би; о человеке: надменный, чванливый человек.

ПАМПУДЕШ,-ли, -ла; мн.; надменность, чванливость; ~ чедаахъес проявить чванливость.

ПАМПУШ, -ли, -ла; -уни; 1) пухля, пухляк; рурси ахIен, ~ сари не девочка, а пухля;2) о пироге, пирожке: пухлый; ~ чуду пухлый пирог.

ПАМФЛЕТ, -ли, -ла; -уни;памфлет.

ПАМФЛЕТЧИ, -ли, -ла; -би;памфлетист.

ПÁМЯТКА, -ли, -ла; -би; памятка; агитаторла ~ памятка агитатора.

ПАМЯТНИК, -ли, -ла; -уни;1)памятник, монумент; ~ тIашбалтес бехIбихьиб начали сооружать памятник; жагаси ~ красивый памятник; ~личи вавни кадихьиб возложили цветы на памятник; 2)памятник; культурала ~ памятник культуры; археологияла ~уни археологические памятники. 

ПАНА крат. ф. от панаси;гибельный, тленный, бренный; ~ дунъя тленный мир, бренный мир; ~ гӀямру бренная жизнь.

ПАНА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. привести к гибели, рузрушить привести к разрухе; дургъбани улка ~иб война привела страну к разрухе. ǁ несов. панабирес.

ПАНА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. гибнуть, пропадать, исчезать; рушиться; дунъя ~ули саби мир гибнет; гьимили ~уси уркIи перен. сердце, гибнущее от злобы. ǁ сов. панабиэс.

ПАНА/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. погибнуть, пропасть; пасть; ~убси улка пропащая страна; мерсличибли бахъал ~уб много (людей) погибло из-за землетрясения. ǁ несов. панабирес.

ПАНАДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.;1) гибельность, пагубность, губительность;гибель, погибель; ~ла баркьуди гибельное дело; ~ла карцIи погубная страсть; 2) полная разруха; расстройство, развал; бардак; дургъбани ~ хиб война принесла разруху.

ПАНАЛИ нареч. 1) гибельно, пагубно; губительно; ил секӀал арадешлис ~ бирар это дело будет губительно для здоровья; 2) в полной разрухе; в развале.

ПАНÁМА, -ли, -ла; -би;панама (шляпа).

ПАНАМАЛАН 1.панамский; ~ канал панамский канал; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; панамец и панамка (представители населения Панамы).

ПАНА/СИ, -ти тленный, недолговечный; бренный; гибельный; ~ кьаркьала тленное тело; ~ дунъя бренный мир; ~ дунъяличиб, дила дигайла вава поэт. в этом бренном мире, цветок моей любви.

ПАНА-ХАНА/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. привести к гибели, разрушить, привести к разрухе; см. панабарес. ǁ несов. пана-ханабирес.

ПАНА-ХАНА/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. гибнуть, пропадать; рушиться; см. панабирес. ǁ сов. пана-ханабиэс.

ПАНА-ХАНА/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. погибнуть, пропасть; см. панабиэс. ǁ несов. пана-ханаби-рес.

ПАНА-ХАНАДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; см. панадеш.

ПАНА-ХАНАЛИ нареч. см. панали.

ПАНА-ХАНА/СИ, -ти тленный, недолговечный; бренный; гибельный; ~ кьаркьала тленное тело; см. панаси.

ПАНДАХЬИ, -ли, -ла; -би;трус, робкий человек; паникёр; нушачиб ~би агара среди нас нет трусов. ♦ Пандахьи мурдали виалра, хяли урцу – посл. трусливого и на коне собака укусит.

ПАНДАХЬИДЕШ,-ли, -ла; мн.;трусость, робость, боязливость; паникёрство; ~ мурул адамличи далдикибти ахӀен трусость не подходит мужчине; илала ~ли лебилра уркIаиб его трусостьудивила всех.

ПАНДУГ, -ли, -ла; -уни;халупа; хибара; илала хъали ~личи имцӀали мешули саби его дом больше похож на халупу.

ПАНДУР, -ли, -ла; -ти; муз. пандур; ~ бирхъес играть на пандуре; ~ла гими струны пандура.

ПАНДУРЧИ, -ли, -ла; -би; муз. пандурист.

ПАНДУХЬ, -ли, -ла; -уни;диал. см. пандахьи.

ПАНЕГИРИК, -ли, -ла; -уни; лит. панегирик.

ПАНЕРА, -ли, -ла; -би; фанера; см. фанера.

ПАНЖИХΙ, -ли, -ла; -уни; на веранде, балконе: парапет, перила; урца ~ деревянные перила.

ПАНИ, -ли, -ла; -би; кетгут; ~ли дяхъибирбуб рану сшил кетгутом (нитью изкишечной трубки мелкого рогатого скота).

ПÁННО, -ли, -ла; -би;панно.

ПАНСИÓН, -ли, -ла; -ти; пансион.

ПАНСИОНАТ, -ли, -ла; -уни; пансионат; куруртла ~ курортный пансионат.

ПАНТЕИЗМ, -ли, -ла; ед.; пантеизм.

ПАНТЕÓН, -ли, -ла; -ти;пантеон.

ПАП! межд. детск. бух! ила мякьяд!~! туда не ходи! бух!

ПÁПА, -ни, -ла; -би; рел. папа (глава католической церкви).

ПАПАЖАРИ, -ли, -ла; -би;мальва (цветок); ~бала хала букет из мальвы.

ПАП/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. детск. бухнуть, упасть; нушала Рашид ~икиб наш Рашид бухнул. ǁ несов. папбиркес.

ПАП/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. детск. бухать, падать; бара вашескайибси Гъази ~иркули сай Гази, только научившийся ходить, бухает (падает). ǁ сов. папбикес.

ПАПИРУС, -ли, -ла; -уни;папирус.

ПАПКА, -ли, -ла; -би;папка; картонна ~ картонная папка; билгьуси ~ папка с завяpками; кагъурти ~лизи кадихьиб  бумаги положил в папку; документуначилси ~ папка с документами.

ПАПРУС, -ли, -ла; -уни;сигарета, папироса; ~ла пачка пачка сигарет, папирос; ~ битIикIес курить сигарету; ~ лайбакIес бросить сигарету, бросить курить.

ПАПРУСДИРХЬ, -ли, -ла; -уни;сигаретница, портсигар; цIуба ~ белый портсигар; ~ кисализи кабихьиб портсигар положил в карман.

ПАПРУСХАНА, -ли, -ла; -би; разг. курилка; къалиянчиби ~лизиб саби курильщики находятся в курилке.

ПАПУАС 1. папуасский; ~ мез папуасский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни; папус и папуаска (представители населения Папуа-Новой Гвинеи).

ПАПУАСУНАЛА 1. род. п. отмн. папуас; 2. в знач. прил. папуасский; ~ делхъ папуасский танец; см. папуас.

ПАР, -ли, -ла; -ани; пар; ~ла мотор паровой двигатель.

ПАРÁБОЛА, -ли, -ла; -би; мат. парабола.

ПАРАГВАЙ 1.парагвайский; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; парагваец и парагвайка (представители населения Парагвая).

ПАРАГВАЙЛАН, -ни, -на; -ти; парагваец и парагвайка; см. парагвай.

ПАРАГВАЙЛАНТАЛА 1. род. п. отмн. парагвайлан; 2. взнач. прил. парагвайский; ~ делхъ парагвайский танец; см. парагвай, парагвайлан.

ПАРАГРАФ, -ли, -ла; -уни;параграф; цаибил ~ первый параграф; жузлизир шел ~ лер в книге пять параграфов; текст ~уначи бутIес разделить текст на параграфы.

ПАРАГРАФУНАР/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. разделить на параграфы. ǁ несов. параграфунарбирес.

ПАРАГРАФУНАР/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. делить на параграфы. ǁ сов. параграфунарбарес.

ПАРАД, -ли, -ла; -уни;парад; байрамла ~ праздничный парад; ~личи цаладикибти гIяскурти войска, сосредоточенные на парад.

ПАРАДИГМА, -ли, -ла; -би; грам. парадигма.

ПАРАЗИТ, -ли, -ла; -уни;паразит; см. чеббукан.

ПАРАЛЛЕЛЕПИПЕД, -ли, -ла; -уни; мат. параллелепипед.

ПАРАЛЛЕЛОГРÁММ, -ли, -ла; -ти; мат. параллелограм.

ПАРАЛЛÉЛ/Ь, -ли, -ла; -ти;параллель.

ПАРАНК 1.французский; ~ мез французский язык; 2. взнач. сущ. -ли, -ла; -уни; француз и француженка; см. француз.

ПАРАНКЛАН, -ни, -на; -ти; француз и француженка; см. паранк.

ПАРАНКУНАЛА 1. род. п. отмн. паранк; 2. в знач. прил. французский; ~ делхъ французский танец; см. паранк, паранклан.

ПАРАНЖÁ, -ли, -ла; -би;паранджа.

ПАРАНÓИК, -ли, -ла; -уни;параноик.

ПАРАНÓЙЯ, -ли, -ла; -би; мед. паранойя.

ПАРАОЛИМПИАДА, -ли, -ла; -би; параолимпиада (олимпийские игры для инвалидов); ~ла абзани параолимпийские соревнования.

ПАРАОЛИМПИАДАЧИ, -ли, -ла; -би; параолимпиец.

ПАРА-ПАРА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. раздробить; разнести;разорвать на части; изорвать в клочья; вир-хъули, гIена ~иб ударяя, раздробил плиту; гранатали улкьай ~иб гранатой разнесло окно на части. ǁ несов. пара-парабирес.

ПАРА-ПАРА/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. дробить(ся); разрывать(ся) на части; къаркъа ~ дробить камень. ǁ сов. пара-парабиэс.

ПАРА-ПАРА/БИУБДЕШ [ мн. ~диубдеш], -ли, -ла; ед.;раздробленность; разорванность на части; баргаибси машинала ~ раздробленность взорванного автомобиля. 

ПАРА-ПАРА/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. раздробиться, разорваться на части;изорваться в клочья и т.д. ~диубти кирпичуни разбитые, дробленные кирпичи; чIябарличи кабикибси кьям ~уб тарелка, упавшая на пол, раздробилась. ǁ несов. пара-парабирес.

ПАРА-ПАРАЛИ нареч. разбито, разорванно;см. гъина-панали.

ПАРАР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) превращаться в пар; ~уси секIал вещество, превращающееся в пар; шин ~уси мер место, где вода превращается в пар; 2) улетучиваться; эфир ~усисаби эфир улетучивается; 3) перен. пропадать, исчезать; гIямрула бурхIни ~утиван,ардашар дни жизни уходят, словно улетучиваются. ǁ сов. параэс.

ПАРАФИН, -ни, -на; -ти; хим. парафин; ~на шям парафиновая свеча.

ПАРАФРÁЗА, -ли, -ла; -би;парафраза.

ПАРАШУТ, -ли, -ла; -уни;парашют; ~личив тӀяхӀулхъес прыгать с парашютом; ~ гьаргбиуб парашют раскрылся; ~личил кIайвяхIиб начал парить с парашютом; ~ ибгес собирать парашют.

ПАРАШУТЧИ, -ли, -ла; -би;парашютист, парашютистка; ~ла курсани курсы парашютистов; ~бала хIязани, абзани игры, соревнования парашютистов.

ПАРАШУТУЧИДЕШ, -ли, -ла; мн.;профессия парашютиста; парашютизм.

ПАРА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) превратиться в пар; шин ~ур вода превратилась в пар; 2) улетучиться; тIем ~ур запах улетучился; 3.перен. пропасть, уйти; ~урли, ветахъиб улетучился (кто-то); арц ~ур деньги улетучились (кончились). ǁ несов. парарес.

ПАР/БИКΙ-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. парить, лететь; чӀака ахълиб ~ули саби орёл парит высоко.

ПАР/БУЛХЪ-ЕС[ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. парить, лететь. ǁ сов. парбухъес.

ПАР/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. полететь. ǁ несов. парбулхъес.

ПАРГЪАТАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. лишить покоя, растревожить, побеспокоить; сагаси хабарли илди ~иб новое известие растревожило их. ♦ Къияндикалли, кьанси дугилизибра адамти пар-гъатагарбарес чевкъар – погов. в трудную минуту и в глухую ночь придётся побеспокоить людей. ǁ несов. паргъатагарбирес.

ПАРГЪАТАГАР/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. встревожиться, растревожиться, лишиться спокойствия; неш-дудеш ~или саби родители растревожились. ǁ несов. паргъатагарбиркес.

ПАРГЪАТАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~ди-р-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. тревожить(ся), лишать(ся) спокойствия;беспокоить; уршила хIял-тIабигIятли бегIти ~ули саби поведение сына лишает спокойствия родителей. ǁ сов. паргъатагарбиэс.

ПАРГЪАТАГАР/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. тревожиться, лишаться спокойствия;беспокоиться.ǁ сов. паргъатагарбикес.

ПАРГЪАТАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. растревожиться, побеспокоиться; ~убти хIянчизарти растревоженные работники; уркIи ~эси вайдеш агара нет ничего, что забеспокоило бы сердце; ~убли, хъули чарухъун растревоженный вернулся домой. ǁ несов. паргъатагарбирес.

ПАРГЪАТАГАРДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; беспокойство, тревога; хлопоты; ~алкIахъес причинять беспокойство; ~лизив виэс быть в тревоге, в тревожном состоянии.

ПАРГЪАТАГАРЛИ нареч. беспокойно; тревожно; ~ хьарбаэс тревожно спросить.

ПАРГЪАТАГАР/(СИ), -ти 1) беспокойный; неугомонный; тревожный; ~ адам беспокойный человек; ~ хъяша неугомонный ребенок; ~ тIама тревожный голос;2) встревоженный; дурхIни гьанни ~ неш мать, встревоженная за детей.

ПАРГЪАТ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1)успокоить, утихомирить;усмирить; класслизибти дурхIни ~иб успокоил ребят в классе; хIуни ~ибси уркIи, саби хIулкIули поэт. тобою успокоенное сердце, радуется (моё); вяв-чIярикIан ~варес усмирить крикуна; 2) перен. похоронить; бебкІибти бегӀти хIябрази ~иб похоронил померших родителей на кладбище. ǁ несов. паргъатбирес.

ПАРГЪАТ/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. успокоиться, утихомириться; уняться; см. паргъатбиэс 1). ǁ несов. паргъатбиркес.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: