Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 302 страница

ЧIАРХ-АЛА,-ли, -ла; мн.; 1) намётка, смётка, шитьё крупными стежками; 2) перен. задиристость, петушинность, хорохорство.

ЧΙАРХАР,-ли, -ла; мн.; см. чӀарх-ала.

ЧΙАРХАР/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. быстро выметать, наметать, прометать, сметать; ~или, бирбес сшить, быстро прометая. ǁ несов. чӀархарбирес.

ЧΙАРХАР/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) метать; 2) перен. петушиться, задираться, хорохориться; ~ути илини гьамадли паргъатбариб он легко успокоил тех, кто петушился.

ЧΙАРХАР/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) метать, стегать; 2) перен.о холодном оружии: выхватывать, вытаскивать; ханжал ~ быстровыхватывать кинжал. ǁ сов. чӀархарбарес.

ЧΙАРХАРЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. чӀарх.

ЧIАРХ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. 1) выметать, наметать, прометать, сметать; къалабали ~ быстро прометать; хIевала дулгъа ~иб сметал рукав рубашки (платья); 2) перен.о холодном оружии: выхватить, вытащить; ханжал хIяздан ~иб зря выхватил кинжал. ǁ несов. чӀархбирес.

ЧIАРХ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) метать; илала някъ кункли ~ули саби её рука легко метает; 2) перен. петушиться, задираться, хорохориться; бержибти ~ули саби выпившие хорохорятся; 3) перен. выхватывать, вытаскивать (оружие).

ЧIАРХ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) метать; стегать; нешли буруш ~ули сари мать стегает матрас; 2) перен. петушиться, задираться, хорохориться; 3) перен.о холодном оружии: выхватывать, вытаскивать; унрани ханжал ~ули сай сосед выхватывает кинжал. ǁ сов. чӀархбарес.

ЧΙАРХ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. перен. петушиться, задираться, хорохориться; узби ~ули саби братья хорохорятся. ǁ сов. чӀархбухъес.

ЧΙАРХ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. похорохориться, погорячиться; кӀелра цугли ~ун оба одновременно погорячились. ǁ несов. чӀархбулхъес.

ЧIАТI,-ли, -ла; -ани; диал. воск, смола; ~ бацIахъес растопить воск, смолу.

ЧIАЧIА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. см. чIумабарес. ǁ несов. чӀачӀабирес.

ЧΙАЧΙА/БИЗ-ЕС [ мн. ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. показаться крепким, тугим; см. чӀумабизес. ǁ несов. чӀачӀабилзес.

ЧΙАЧΙА/БИКΙ-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться крепким, тугим; см. чӀумабикӀес.

ЧΙАЧΙА/БИЛЗ-ЕС [ мн. ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. казаться крепким, тугим; см. чӀумабилзес. ǁ сов. чӀачӀабизес.

ЧIАЧIА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться крепким, тугим; см. чIумабирес. ǁ сов. чӀачӀабиэс.

ЧΙАЧΙА/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать крепким, тугим; см. чIумабирес. ǁ несов. чӀачӀабирес.

ЧIАЧIАДЕШ,-ли, -ла; ед.; см. чIумадеш.

ЧΙАЧΙАДЕШАГАР/(СИ), -ти некрепкий, не тугой; см. чӀумадешагар.

ЧIАЧIАЛИ нареч. крепко, туго; см. чIумали.

ЧIАЧIА/СИ, -ти крепкий, тугой; см. чIумаси.

ЧIИ1,-ли, -ла; -ми; 1) нитка; шерстинка; балала ~ шерстяная нить; 2) стебель, росток; ризкьила ~ росток, стебелёк зерна; 3) ножка (цветка); черенок, черешок (листка); вавала ~ ножка, черенок цветка.

ЧIИ2, -ли, -ла; ед.;1)кухонная доска; 2) пекарская, печная лопатка; ~личиб чуду карила абихьес положить чуду в духовку с помощью лопатки.

ЧΙИБИ 1. -ли, -ла; чӀибни; малый, малолетний; 2. в знач. прил. маленький; ~ адам маленький человек; ~ бялихъ малёк, личинка рыбы.

ЧIИВ 1. -ли, -ла; ед. и мн.; а) щебет; щебетание, чириканье; чякала ~ щебет,чириканье воробья; арцантала ~ чириканье птиц; б) перен. щебет; лепет, лепетание; хъяшала ~ щебет, лепет ребёнка; 2. межд. чик-чирик.

ЧIИВ/БИКI-ЕС [~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) щебетать, чирикать; чатIни ~дикIули сари щебечут ласточки; 2)  перен. о людях: щебетать, говорить быстро, без умолку; хъяшала мухIли ~ули саби уста младенца щебечут.

ЧIИВ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) издавать щебет, чириканье; чирикать; чатӀа ~ули саби ласточка чирикает; 2) перен.о людях: щебетать, говорить быстро, без умолку. ǁ сов. чӀивбухъес.

ЧIИВБУРШ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. издавать щебет, чириканье; чирикать; см. чӀивбулхъес 1). ǁ сов. чӀивбушес.

ЧIИВ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) издать щебет, чириканье; чирикнуть; ~и, чяка арцур чирикнув, воробей улетел; 2) перен. о людях: пролепетать, сказать быстро. ǁ несов. чӀивбулхъес.

ЧIИВБУШ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III; сов. издать щебет, чириканье; чирикнуть; см. чӀивбухъес 1). ǁ несов. чӀивбуршес.

ЧΙИВИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. издавать щебет, чириканье; чирикать; см. чӀивбулхъес 1). ǁ сов. чӀивэс.

ЧIИВ-ЧIИВ,-ли, -ла; мн.; щебетание, чириканье; межд. чирик-чирик.

ЧIИВЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. чӀив.

ЧΙИВ-ЭС, -ъиб, -ъили, -ъибси, -ъа(-ъая), -ъахъес, -ъибни;ӀӀӀ; сов. издать щебет, чириканье; чирикнуть; см. чӀивбухъес 1). ǁ несов. чӀивирес.

ЧΙИГЪ,-ли, -ла; мн.; скрип; см. гъичӀ и жикь.

ЧIИГЪА,-ли, -ла; -ни; сойка (птица).

ЧΙИГЪ-АЛА,-ли, -ла; мн.; см. чӀигъ.

ЧΙИГЪ/БИКΙ-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. скрипеть; см. гъичӀбикӀес и жикьбикӀес.

ЧΙИГЪ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. издавать скрип, скрипеть; см. гъичӀбулхъес и жикьбулхъес. ǁ сов. чӀигъбухъес.

ЧΙИГЪ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. издать скрип, заскрипеть; см. гъичӀбулхъес и жикьбулхъес. ǁ несов. чӀигъбулхъес.

ЧIИГIЯ,-ли, -ла; чIигIни; камыш; шарала ~ озёрный камыш; чIигIназиб дигIянбикес скрыться в камышах.

ЧΙИГΙЯГАЛГ,-ли, -ла; -ни; травяное дерево, древовидное или кустарниковое растение; бацӀ авлахъла ~ травяное дерево пустыни.

ЧΙИЖ,-ли, -ла; мн.; звукоподр. звуки жарки, жаренья; ~ла тӀама чехиб донеслись звуки жаренья.

ЧΙИЖ/БАЛТ-ЕС [ мн. ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. жарить, поджаривать; диъ ~ жарить мясо. ǁ сов. чӀижбатес.

ЧΙИЖ/БАТ-ЕС [ мн. ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. зажарить, изжарить; гӀяш ~ зажарить курдюк. ǁ несов. чӀижбалтес.

ЧΙИЖ/БИКΙ-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. издавать звуки жаренья; буцӀуси диъ ~ули саби жарящееся мясо издаёт звуки жаренья.

ЧΙИЖ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. издавать звуки жаренья; см. чӀижбикӀес. ǁ сов. чӀижбухъес.

ЧΙИЖ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. издать звуки жаренья; гӀявадешлизир диъбала бутӀни ~духъун куски мяса в масле издали звуки жаренья. ǁ несов. чӀижбулхъес.

ЧΙИЖБИР-ЕС -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. издавать звуки жаренья; см. чӀижбикӀес. ǁ сов. чӀижэс.

ЧΙИЖЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. чӀиж.

ЧΙИЖ-ЭС, -ъиб, -ъили, -ъибси, -ъа(-ъая), -ъахъес, -ъибни;ӀӀӀ; сов. издать звуки жаренья; см. чӀижбухъес. ǁ несов. чӀижирес.

ЧIИКЪЯНА,-ли, -ла; -ни; сорока. ♦ ЧӀикъянала хабурти – враки, вздор, ложь (букв: вести, новости сороки).

ЧΙИКЬ,-ли, -ла; ед. и мн.; хруст, треск; биркӀантала ~ хруст суставов.

ЧΙИКЬ-АЛА,-ли, -ла; мн.; см. чӀикь.

ЧIИКЬ/БИКI-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. хрустеть, трещать; тӀулби ~дикӀесли, някъ цӀацӀабарес пожать руку до хрусти в пальцах.

ЧIИКЬ/БИЛТI-ЕС [~илтI-ес, ~рилтI-ес; ~дил-тӀ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. ложиться, распластываться; растягиваться; бамсурти ялчни чIябарличиб ~ули саби уставшие рабочие растягиваются на полу. ǁ сов. чӀикьбитӀес.

ЧIИКЬ/БИТI-ЕС [~итI-ес, ~ритI-ес; ~дитӀ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. лечь, улечься; распластаться, растянуться, раскинуться; дудешла кьаркьала дивайчиб ~ун тело отца растянулось на диване. ǁ несов. чӀикьбилтӀес.

ЧΙИКЬБИТΙУНДЕШ,-ли, -ла; чикьдитӀундеш; распластанность.

ЧΙИКЬ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. издавать звуки хрусти, хрустеть, трещать. ǁ сов. чӀикьбухъес.

ЧΙИКЬ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. издать звуки хрусти, хрустнуть. ǁ несов. чӀикьбулхъес.

ЧIИКЬЛИ нареч. растянуто, распластанно; урши кроватличив ~ сай сынишка распластан на кровати.

ЧIИКЬ/СИ, -ти растянутый, распластанный; ~ чарх распластанное тело.

ЧIИКIА,-ли, -ла; чӀикӀни; птенец, птенчик; чIакала ~ птенец орла; гIяргIяла ~ птенец, цыплёнок курицы.

ЧӀИКӀНАР с птенцами; ~ арцан птица с птенцами.

ЧIИЛИЧIА,-ли, -ла; чӀиличӀуни; пуп, пупок.

ЧIИЛХΙИНТI,-ли, -ла; -уни; слабый, хилый человек; заморыш; дохляк и дохлячка; ~ ветаурли сай превратился в дохляка.

ЧIИМ,-ли, -ла; -ани; пядь, пядень; ~ли умцес измерить пядью; урчIемал ~ла хъали поэт. сакля в девять пядей. ♦ ХъяшчIим – большая пядь (мера длины, равная расстоянию между большим и средним пальцами).

ЧIИМАД/БИК-ЕС [ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. стать нитчатым, нитевидным; ~ибси чял нитчатая тесьма. ǁ несов. чӀимадбиркес.

ЧIИМАД/БИРК-ЕС [ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться нитчатым, нитевидным; ~дикибти бактерияби нитчатые бактерии. ǁ сов. чӀимадбикес.

ЧIИМАДЛИ нареч. нитчато, нитевидно; ~ кабизурси нитевидно представленный.

ЧIИМАД/СИ, -ти нитчатый, нитевидный; ~ журала нитевидной формы; ~ти милкъи нитевидные черви.

ЧIИМИЧIАЛА,-ли, -ла; чIимичIули; ресница; духъянти, дерхъибти чIимичIули длинные, густые ресницы.

ЧIИМ-ЧIИМЛИ нареч. пяденями; ~ умцес мерить пяденями.

ЧIИНКIИР,-ли, -ла; -ти;1) недоучка; неуч; специалист в кавычках; 2) ирон. новоиспечённый, новоявленный; ~ малла новоявленный мулла.

ЧIИНКIИРДЕШ,-ли, -ла; мн.; ирон. новоиспечённость, новоявленность; ~ла лишанти признаки новоявленности.

ЧΙИНКΙЛИКΙ,-ли, -ла; -уни; 1) птенец; къакъбала ~ птенец куропатки; 2) слёток; урцес бурсибируси ~ слёток, который учится летать.

ЧIИНТI,-ли, -ла; мн.; 1) сплёвывание сквозь зубы; 2) прысканье; спринцовка; брызганье; одеколонна ~ брызганье одеколона.

ЧIИНТI/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. 1) сплюнуть сквозь зубы; шутри ~дарес сплюнуть слюну сквозь зубы; 2) прыснуть, сбрызнуть; одеколон ~ прыснуть одеколон; шин ~дарес брызнуть воду. ǁ несов. чӀинтӀбирес.

ЧIИНТI/БИКI-ЕС [~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) плевать сквозь зубы; ~ути дурхӀни ребята, плюющие сквозь зубы; 2) брызгать, прыскать; одеколонни ~ прыскать одеколоном; ~уси мухӀли брызгающий рот.

ЧIИНТI/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) плевать (сплёвывать) сквозь зубы; шутри ~дирес сплёвывать слюну сквозь зубы; 2) сбрызгивать, вспрыскивать, брызгать(ся), прыскать(ся); чӀинтӀикӀли ~дирес брызгать опрыскивателем. ǁ сов. чӀинтӀбарес.

ЧIИНТI/БУЛХЪ-ЕС[ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) плевать(ся) сквозь зубы; 2) брызгаться, прыскаться; гьамадли ~уси чӀинтӀикӀ легко брызгающий опрыскиватель (спринцовка). ǁ сов. чӀинтӀбухъес.

ЧIИНТI/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) плюнуть сквозь зубы; 2) брызнуть, прыснуть. ǁ несов. чӀинтӀбулхъес.

ЧIИНТI/БУХӀНАБАР-ЕС [ мн. ~духӀнадар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. впрыснуть; дарман ~ впрыснуть лекарство. ǁ несов. чӀинтӀ-бухӀнабирес.

ЧIИНТI/БУХӀНАБИР-ЕС [ мн. ~духӀнадир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. впрыскивать. ǁ сов. чӀинтӀбухӀнабарес.

ЧӀИНТӀИКӀ,-ли, -ла; -уни; 1) спринцовка; ~ли-чил шин чӀинтӀдарес обрызгать воду спринцовкой; 2) опрыскиватель; ~личил вавначи шин чӀинтӀдариб обрызгал цветы с помощью опрыскивателя; 3) маслёнка; ибан машинала ~ маслёнка швейной машины; 4) поршень (шприца и т.д.); шприцла ~ поршень шприца; 5) игрушка для брызганья.

ЧIИНТIЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. чӀинтӀ.

ЧIИПIИР-ХИПIИР,-ли, -ла; мн.;1) ерунда; 2)  бормотание; хIела ~ дати оставь свой пустой разговор.

ЧIИРТ,-ли, -ла; -ани; корзина, лукошко; короб; цIедешли бицIибси ~ полная фруктами корзина.

ЧIИРХЪ,-ли, -ла; -ни; птичий помёт; ~нани хъу гIявабарес удобрить огород птичьим помётом.

ЧΙИХ,-ли, -ла; мн.; 1) звукоподр. звуки при обжигании; 2) обжигание.

ЧΙИХ-АЛА,-ли, -ла; мн.; см. чӀих.

ЧIИХ/БАР-ЕС [ мн. ~ дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. 1) опалить, обжечь; берубсируд~ обжечь сушёную колбасу; бекӀла гъез ~дариб опалил волосы на голове; 2) перен. опалить на войне, в боях; дургъбани ~ибси уркӀи сердце, опалённое войной. ǁ несов. чӀихбирес.

ЧIИХ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) опаливать, обжигать; чархла кам ~ опаливать кожу тела; 2) перен. опаливаться на войне, в боях. ǁ сов. чӀихбиэс.

ЧIИХ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; III; сов. 1) опалиться, обжечься; цӀала мякьларнудби ~диуб у костра опалились брови; 2) перен. опалиться на войне, в боях. ǁ несов. чӀихбирес.

ЧΙИХ/БУЛХЪ-ЕС[ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. опаливаться, обжигаться; гъез ~дулхъули сари волосы опаливаются. ǁ сов. чӀихбухъес.

ЧΙИХ/БУХЪ-ЕС[ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. опалиться, обжечься; см. чӀихбиэс. ǁ несов. чӀихбулхъес.

ЧIИЧIАЛА,-ли, -ла; чIичIлуми; змея; билхIлала ~ болотная змея; чӀичӀлумала мер место обитания змей (букв: место змей).

ЧIИ-ЧIИЛИ нареч. 1) по нитке, по шерстинке; хӀякала гъез ~ хӀердариб по каждой шерстинке рассмотрел шерсть шубы; 2) по стебельку, по травинке.

ЧIИЧIЛУМАР змеиный, со змеями; ~ мер место со змеями.

ЧӀИЧӀХЪЯБ о человеке: пренебр. тонкошеий; ~ адам тонкошеий человек.

ЧIУГIЯ,-ли, -ла; чIугIлуми; щепа, щепка; мигла чӀугӀлуми дубовые щепки; ~ван чӀукьаси худой как щепка.

ЧΙУЖ,-ли, -ла; мн.; звукоподр. звуки жарки, жаренья; ~ла тӀама звуки жаренья.

ЧΙУЖ/БИКΙ-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. издавать звуки жаренья; ягълавлизиб диъ ~ули саби мясо в сковороде издаёт звуки жаренья.

ЧΙУЖ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. издавать звуки жаренья; см. чӀужбикӀес. ǁ сов. чӀужбухъес.

ЧΙУЖ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. издать звуки жаренья. ǁ несов. чӀужбулхъес.

ЧΙУЖЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. чӀуж.

ЧIУКЬА/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) сделать худым, довести до худобы; изай маза ~иб болезнь довела овцу до худобы; 2) перен. сделать внешне более худым, более стройным; бухъяна хӀевали ил ~рариб длинное платье сделало её худой (стройной). ǁ несов. чӀукьабирес.

ЧIУКЬА/БИЗ-ЕС[~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. показаться худым; илала куц ~ур его облик показался худым. ǁ несов. чӀукьабилзес.

ЧIУКЬА/БИКI-ЕС [~икI-ес, ~рикI-ес; дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. худеть, тощать, таять; кьял ~ули саби корова худеет; зягӀипси ~икӀули сай больной худеет; ухъна бар-хIиличи-бархIи ~икӀули сай старик сохнет изо дня в день; гашалиадамти~ахъу голод тощает людей.

ЧIУКЬА/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес; ~дил-з-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. казаться худым; ил гьатӀира ~илзули сай он ещё больше кажется худым. ǁ сов. чӀукьабизес.

ЧIУКЬА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) худеть, становиться худым; доводить до худобы, истощения; мукьара ~ули саби ягнёнок становится худым; 2) худить; ил хӀевали илала куц ~ули саби это платье худит её облик. ǁ сов. чӀукьабиэс.

ЧIУКЬА/БИУБДЕШ[~иубдеш, ~риубдеш; ~ди-убдеш],-ли, -ла; ед. и мн.; похудение, исхудалость, худоба; ~диубдешли мицӀираг дашес дирули ахӀен от худобы (истошения) животные не могут ходить.

ЧIУКЬА/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать худым; исхудать, похудеть, отощать; мазала мас ~диуб мелкий рогатый скот отощал; ~убси чарх исхудавшее тело. ǁ несов. чӀукьабирес.

ЧIУКЬАДЕШ,-ли, -ла; ед.; худоба, исхудалость, истощение; чархла ~ худоба тела.

ЧIУКЬАЛИ нареч. худощаво, истощённо; ишдус маза ~ сари в этом году овцы истощены.

ЧIУКЬА/СИ,-ти худой, тощий; ~ хӀяйван тощая скотина. ♦ ЧӀукьасибугъала багьа чIукьаси бирарпогов. у худого быка и цена худая бывает.

ЧΙУКЬА-ЯРАВ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. сделать худым, довести до худобы; см. чӀукьабарес 1). ǁ несов. чӀукьа-яравбирес.

ЧIУКЬА-ЯРАВ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. худеть, становиться худым; доводить до худобы, истощения; см. чӀукьабирес 1). ǁ сов. чӀукьа-яравбиэс.

ЧIУКЬА-ЯРАВ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать худым; исхудать, похудеть, отощать; см. чӀукьабиэс. ǁ несов. чӀукьа-яравбирес.

ЧIУКЬА-ЯРАВ/СИ, -ти худой, тощий; см. чӀукьаси.

ЧIУКЬИ 1. -ли, -ла; -би; худой человек, худышка; 2. уничиж. очень тощий, худой.

ЧIУКЬНАД: чIукьнад вебкIес умереть от истощения. ♦ ЧIукьнад вебкIибси – живые мощи (об очень исхудалом человеке).

ЧIУКЬНУК 1. -ли, -ла; -уни; худой человек, худышка; 2. в знач.прил. худой, худосочный; ~ хъяша худосочный ребёнок.

ЧIУМА/БАР-Е́С [ мн. ~ дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III; сов. 1) сделать крепким, тугим; 2) укрепить, закрепить; хӀяри ~ укрепить забор; перен. арадеш ~ укрепить здоровье; 3) перен. упрочить, скрепить, сцементировать; гьалмагъдеш ~дарес скрепить, упрочить дружбу; 4) перен. закалить; шандан ~ закалить сталь; чарх ~ закалить тело; 5) перен. зажать, сжать, стиснуть; някъ ~иб стиснул руку (в рукопожатии). ǁ несов. чӀумабирес.

ЧIУМА́/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. перен. отчитать, сделать кому-н. строгое замечание; дудешли дурхӀни ~иб отец отчитал детей. ǁ несов. чӀума́бирес.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: