Свидетельство о публикации №220041500364 5 страница

- Ворчанье, ворчливое бормот а́ нье ( сердит..или долгое) воркотня́, бу́ранданье, буркотня́   (серд) а́ранданье (см.«крик»), ва́ранданье, (насм) жупё́ж́, бурчя́нье, буркоти́ньё, (насм) кы́ранданье, (насм) у́ранданье (см. «петь»): «ва́ранданье» - это тихое угрожающее рычание собак, «воркото́к, кы́ранданье,» -этот протяжный хриплый звук, заканчивающийся нежным«ко-ко-ко»издаёт петух, сзывая кур, а так же и курица, сзывающая цыплят; «О и до то ли ты мине надоела со своёй воркотнёй, ак, кажысь так бы иудавилсе!»;

- Ворчать(долго, сердито упрекая; недовольно говорить) брюжжяти,а̀рандати (см.«крик»),  а̀рандать, говорить тихо про себя, невнятно бормотать, ворчать - ва̀рандати, ва̀рандать; (перенос.) кы́рандать, (перенос) ра́вандати,ра́вандать,   ра́вайдати, ра́вайдать, жупе́́ть, жупи́ть (см.«петь») - это 1)упрекая долго ворчать,и 2)петь негромко без слов, назойливо повторяя одну и ту же музыкальную фразу, «ра́вандать»(у́рандать, урчя̀ть, урцяти; «ва́ранда(ю)т» - ворчат собаки и коты возле еды;  у́ранда(е)т, у́рандае(т), урчя̀т, мурчя̀т, мурлы́каю т– коты; «ра́вандали, ра̀вайдали» -коты перед дракой, устраша́я друг друга; (что делает), а̀рандае(т), а̀ранда(е)т, а̀рандаёт, а̀рандаит, а̀рандаэт, ва́ранда(е)т, ва̀рандае(т), кы̀рандае(т), кы́ранда(е)т, ра́ванда(е)т, ра́вандае(т), ра́ванда(е)ш, у́рандае(т), у́ранда(е)т; (что делаешь) а̀ранда(е)ш, а̀рандаёш, а̀рандаиш, ва́ранда(е)ш, у́ранда(е)ш;  («А не жупи́,друго́-то дело!» -вскинулся дед,обиженный её воркотнёй: жуп и́ т и жуп и́ т, поёт и поёт!»);    «ва̀рандать» – «жупе́ть» - петь (Ф.Паршуков из Андомогорья); 

- Ворчать негромко, бепредметно или просто бормотать что-то невнятно, ворчать недовольно, себе под нос - бу́рандать (см. сл. «бормотать»), бурчя̀ть, буркоти́ти, буркоти́ть, (пренеб.) бу̀ляндати, бу̀ляндать - говорить безтолково – сам с собой;словами «бурчѝт, бурчя́ть, бурцѝт, буркоти́т» - означали и бурчание в животе»; бурчя́ть - «бурчи́т, бу̀ранда(е)т» в животе от скопления газов; сказать что-либо коротко пробормотав себе под нос- бу̀ркнуть, пробурчя̀ть (см.«ворчать); «а́рандать» (вепс «арэйта»), ва́рандать - ворчливо ругаться, ворчать. («У миня свекровушка – дня не прожить,чтобы не поа́рандать!»): (переносн) ва̀рандае(т), ва̀ранда(е)т - скандально ворчит, постоянно придираясь к чему-либо; перенос.о человеке) - кричать, шумно вести себя;. (неод, насм) ра́вандать, ра̀вайдать – это о плачущих, изредка истерично взвывающих детях; о слишком длительном ворчании (недовольно, укоризненно) роза̀рандалсе, роза̀рандаласе, розбу́̀ляндалсе, розбу̀ляндаласе, розбу́рандалсе, розбу̀рандаласе, розбурчя̀лсе, розбурчя̀ласе, розва́рандалсе, розва̀рандаласе, роскы́рандалсе, роскы̀рандаласе, розра̀вайдалсе, рожжупѐлсе, рожжупѐласе, розра̀вайдаласе, розра́вандалсе, розра̀вандаласе, розу́рандалсе, розу̀рандаласе; (что сделать) бу́ркнути, бу́ркнуть –невнятно, коротко произнести;, пробурчя́ть – невнятно произнести; забу́рандать – начать ворчать, бурчать;

  (что сделать) роза̀рандатисе, роза̀рандатись, роза̀рандатсе; розва́рандатисе, розва̀рандатись, розва̀рандатсе; розра̀варайдатисе, розра̀вайдатись, розра́вайдатсе; розу́рандатсе, розу̀рандатисе, розу̀рандатсе;  розбу́̀ляндатисе, розбу́̀ляндатись, розбу̀ляндатсе, розбу́рандатисе, розбу̀рандатись, розбу̀рандатсе, розбурчя̀тисе, розбурчя̀тись, розбурчя̀тсе, роскы́рандатисе, роскы́рандатись, роскы̀рандатсе, рожжупѐтисе, рожжупѐтись, рожжупѐтсе; (что сделает) роза̀рандаецце роза́ранда(е)цце, роза̀рандаицце; розва́ранда(е)цце, рожжупи́цце, розбурчи́цце; (что сделают) розбурчя̀цце, рожжупя́цце, роза̀рандаюцце, розва̀рандаюцце; ( деревенское произношение) бурце́ть, бурцѝт, пробурце́ть, пробурцѝт,   розбурця̀тисе, розбурця̀тись, розбурця̀тсе; (что сделает) розбурци́цце; (что сделают) розбурця̀цце.  («Што ты там бу́ляндаш? С утра бормо́цёт, бормо́цёт –што и на́дыть!»; «Вот как в брюхе-те б у́ рандат, ак што и е́́ сь!;«Не зн а̀ ю цё и сказ а̀ л – цё-то б у́ ркнул, да и всё»; «А но-ко прекрати равайдать-от, сидит завыв а́ т, ровно кот перед др а́ кой);

- Ворчливое бормотанье  – брюжжянье брюжжяти бу̀ранданье, бу̀ранданьё; «бу̀рандает» - жужжит майский жукяяяя); бу̀лянданьё, бу̀лянданье - очевидно в сравнении с бульканьем воды; –

- Ворчливый - брюзга̀ ворчю̀н, ворчю̀нья, ворцю̀н, ворцю̀нья, а сварлѝвый – вызывающий своими ворчливыми попрёками на сва́рку (см.«скандал »).

- Восемь человек – во́сьмеро.

- Восемнадцат ь - осьна́ццеть.      

- Во сне ́ – восне́х, восня́х: («Тя́тинька-поко́йницёк, Ця́рствоНебе́сно, восне́х приходил –видать, скоро помру»; «Ноче́сь восня́х виделосе, матёрой глуха́рь на тропы́ летал!»).

- Воспитыватьнаставля́ть, наставля́ти( см. сл. «начать, посоветовать»); шко́лити, шко́лить, «держать в ежо̀вых рукавицях» – воспитывая, строжить. шко̀̀лёной, вы̀̀школён, вы̀школена, вы̀школеный, вы̀школены(е), вы̀школены и- воспитанный в строгих правилах: вы̀школёна, вы̀школеной, вы̀школеныё; («Вы́школёны оне́ у их – сл о́ ва худ о́ во не скажут, ак оте́ць их ка́жон дён шко́лит, да шк о́ лит, строполи́т, да строполи́т!»)

- Восхищать красото й  - красова́тисе, красова́тись, красова́тсе; (что делает) красу́ецце,

красу́ицце; (что делаешь) красу́есе, красу́иссе; На Вытегорьисуществовал предсвадебный обряд «красова́нье, красова́ньице» -это когда невеста «красова́ласе», т.е.нарядившись в свой лучший наряд, обходила с подружками домА с приглашением на свадьбу. (деревенс.произн.) красова́ньё, красова́ньицё.

- Восхищённое рассматривание кого,чего-либ о - любова́нье, любова́ньё, любова́ньице, любова́ньицё, любова́ньицэ.

- Восьмая частьфу́нт а(см.«ме́ра») - осьми́на, осьму́шка. О пачке табака так и говорили «осьми́на, осьму́шка».(«…на божнѝце табаку осьмина и раск о́ сый вылущенный Спас,..» - Николай Клюев).

- Вот(указательное местоимение) во-во́! (2. - подтверждение сказанного), во́то (см.«вводные, там,здесь»), во́то-где (см.«там») недалеко, близко, а «во́но-где» - далеко, дальше - во́но-где

 во-во́, от так, ота́к = вот так.(«Ак Алёшыны-ты, во́но-где, с Лесо́в», «Ак ыть школа-та недалёко – во́то-где, в за́реки»).

- Вот ведь – во́т-ыть, во́т-эть. «Вот ыть зар а́ за-та, вот ыть змей мутной воды врёт и врёт!»

- Вот та(указ.мест.) - о та́я, во́но та́я, «(в)оно́ тыя́», воне́та. («Воно́ тыя́-та девка, ак уж бо̀льно вертова̀та!)

- Вот так - о та̀к, «во та̀к вот», «вот та̀к-во̀то», «во̀то как!; «Вот так-во̀то, погледи, как я-то делаю, ак так и стара̀йсе», «Во̀то как лю̀ди-ты делают!»

- Вот те(указ.мест.)от тые́, «вон ты́е» («А мине́ ак от тые́ цвэты́ бо́ле нравяццэ»)

- Вот тотото́й, «во́но той»(«Фанька, погли́, как ото́й парень на тя тара̀шшыцце!»)  

- Вошёл -   за́йдено, войдё́но. («Ак, чё сту́каиссе-то - уж войдё́но, ак чё сту́кать!»)                                                                                                                      

- Впасть в состояние сонливости - осолове́ть: («Ну я и спроси́ ево зду́ру-ту!..А ён голо́ушку-ту повернул, да вы́лупилсе на миня, а глази́маны осолове́-елыё, соонныё!»).

- Вплести в прЯжу нить, прядь - всу́ци́ти, всу́ци́ть, (перенос) «всу́ци́ти, всу́ци́ть» - заставить взять, купить, прибегая к хитрости, обма́ну;(что делать) всу́чивати, всу́цивати, су́цить.  («Та́ки всу́цил я ему тово́ цюценя́», «Таки́ провёл миня этот сукин кот – всучи́л мне-ка эту фиго́винку»).

- Вплотну́ю - вприти́рку, вприты́к.

- В по́лночь - ополно́чь, ополно́ць, вополно́чь, вополно́ць. «Было - робята в ополно̀ць пошли…ак уж не знаю што тамока́ има́ примере́щилось, а токо прибе́гли оттуть  оне́– сами не свое́».

- Впредь – впре́дки («Ми́лости просим и впре́дки…» - поклонилась мать, а отец, не вставая из-за стола, насмешливо пробурча́л: «Хлеба́ть ре́дьки!»).

- В присутствии посторонних людей- прилю́дно, влю́дех, на́людях, принаро̀дно, прилю́дно, при наро́де: («До́ма чертко́м, а в лю́дех – цьвэтко́м»; «Ты погли́, кака́ ха́мка – прилю́дно обла́яла миня́, да и на!»; «Как пошла на вецери́ну-ту, ак мотри́ но́сом-от не швы́ркай на́людях, а нет ак на ве́ки осмею́т!», «А при нарОди, да в хоровОди, парень девку целовал»)

- Вприся́дку(см.«согнутые») – напри́сядки, навпри́сядки: Считалось особым ши́ком, когдапарень плясал «навпрѝ́сядки», выкидывая при этом разные коле́нца. Таких плясунов уважали, девки любили их, они «ходили в героях», равно как и парни сильные, ловкие, смелые,или гармони́сты и пе́сельники. Бытовала припе́вка «Кто вприся́дку не присядет, тому чи́рей в жопу сядет». («Митька-та сколь ло́вок: пля́шот-пляшот, да как пойде́т навпри́сядки, ак н-ну!»; «Был на пова́дах с И́лесы один, ак всю «Мете́лицю» ходил напри́сядки!»)

- В просветах меж облако в - «в голубых прога́линах».    

- Враг, противник, неприятель; человек иной верысупоста̀т (см.«соперник»), басурма́н, бусурма̀н =мусульм а̀ нин, (мн.ч.) басурмана́, бусурма̀на; зачасту́ю, рассе́рженные детьми, взрослые ругались: «басурма́н, бусурма̀н, басурма́нка», а взрослую вредную женщину могли обозвать – «басурма́̀ниха» («Вецё̀р Бара̀иха Нинки все окна вы́щелкала – вот басурм а́ ниха-та, дак ой!»,«Ах ты, басурма́нты такой, натворил дело̀в, а топере и домой не являицце!»,      «П- па́дла!» - злобно просипел супоста́т, бессильно согнувшись от боли.» «Ну, блудили, да были, по́ки набрели на цясовенку-ту, и удумали оне-супостаты спали́ть ие́ – цясовеньку-ту нашу», «Ак цыга́на-та ить не на́шои ̀веры – басурма́на, ить, оне́!»);

- Вражда ссоры   скандал - рознь, роскосе́рдье, сор, дря́зги.  

- В разные сто̀роны(разбежаться разлететься) - вроссыпну̀ю, врозлё̀т. О чём-либо что поднимается от середин в разные стороны «разлететься как крылья в разные стороны от середины(например «брови вразлёт») «На ходу заматывая вокруг шеи концы платка, она летит на крыльцо - только по̀лы незастёгнутой шубѐйки вразлё̀т»; «Пять тысячь девчёнок, чьи брови вразлёт» -из песни середины ХХв.

- Врать – (пренеб) ля̀бандать, ля̀банда(е)т (см.«говорить»), (презр) залыга̀ти, залыга̀ть, подлыга̀ти, подлыга̀ть – подвирать; облыга̀ти, облыга̀ть =оболгать, обовра̀ть,

  (ирон.,шут.) загиба̀ть (см.«ругаться,пироги,повернуть»); «молотьчепуху» (см.«говорить»); (недовер,ирон ) «россказывать басни», «ара̀па заправлять», а «вороти́̀ што хОш» (см.«возвращаться); (пренеб) барахлѝть (см.«говорить») , варако́сить (см.«пис а̀ ть»),   (молодёжный лекс.) завира̀ти, завира̀ть,залипа̀ть, залипа̀ти,залива̀ти, залива̀ть, свистеть, «ара̀па заправля́ть»; (что делает) барахлѝт, залыга̀(е)т, залыга̀е(т), подлыга̀(е)т, подлыга̀е(т),завира̀(е)т  завира̀е(т), залива̀(е)т, залипае(т), залипа̀(е)т; (что делаешь) барахлѝш, завира̀(е)ш, загиба(е)ш, залыга̀(е)ш, залива̀(е)ш,  залипа̀(е)ш,свистѝш,; (что сделаешь) заверне́ш, заве́̀рнеш (см.«изменить», «пироги», «ругаться»); (что сделает) заверне́(т);   (что сделал), загну̀л, «пу̀лю слил»;  (повелит.), не свистѝ; уличение во лжы, или насмешка над болтуном -(шут.возм. насм.) «в бане ша́йками закида́ют», (что сделать) навестѝ поклё̀п - оболгать, обовра̀ть; (насм.,недов.,пренеб) «пу̀лю слить» - наврать (насм.возм)наговорить «бочку арестАнтов», наврать «с три ко́роба», («Наговорил с три ко́роба, а правды так и не сказал»); (пренеб )«МелИ, Еме́еля, твоя неде́̀ля» -уличение во лжи, а само выражение осталось как присказка со времён, когда отмечали ДеньЕмельяна (21 января по новому летоисчислению). В этот день было положено рассказыватьдетям и взрослым сказки. И осталась напамять нам вертосельская присказка«Врать– не колё̀са мазать»;вру̀щегоназывали «врун, враль, (насм.) свисту́н»; (пренеб) завѝра, залы̀̀га, (презр.) барахлО (см «не нужные») треплу̀шка, треплО, вруннѝшка, вру̀ша, вру̀шка -  эти слова относятся как к женскому, так и к мужскому роду: вра́́ка, вра́ки -враньё,.(«А не боиссе, што тя в бане шайками закидают?», « Этот ак наплете́т те, намелёт боцьку арестантов» - наврёт, насочиняет с три короба!» «Ну, ты и завѝра, залива̀й, да побежым!»«Не свисти, тако̀ва и не быват!»).  

- Вредприводящий к гибели, гибел ь – па̀губа, погу̀ба, злоде я́ нье, злоде́йство, злочѝнство, злоде я́ ние; (чем грозит) па̀губой; «нет губѝтельней чем».

- Вреди́ть – «ко́зни стр о̀ ить» (см.«задумать»), злоко́зничяти, злоко́зничять, зловре́дничяти, зловре́дничять, ка̀верзничяти (см. «доносить»), ка̀верзничять, ко́зничяти, ко́зничять, зло чинѝти = зло де́лать = зло творѝти =   злочѝнствовати, злочѝнствовать; (что делает) злоко́зничя(е)т, злоко́зничяе(т), злоко́зничяит, ко́зничяе(т), ко́зничя(е)т, ко́зничяит, зловре́дничя(е)т, зловре́дничяе(т), ка̀верзничя(е)т, ка̀верзничяе(т), ка̀верзничяит, злочѝнствует, злочѝнству(е)т, злочѝнствуе(т), злочѝнствуит;(множ.чис) ка̀верзничяите, злоко́зничяите, злоко́зничяити, злочѝнствуите, злочѝнствуити, зло чинѝте, зло чѝнити, зло де́лаите, зло де́лаити, зло тво́рити, зло творѝте, зло творите́; (деревенское произношение) ка̀верзницеёт, зловре́днице(е)т, зловре́дницеёт, злоко́знице(е)т, злоко́зницеёт, злоцѝнствуёт, (множ.ч.) ка̀верзницеитё, злоцѝнствуитё, зло цѝнитё, зло де́лаитё, зло творѝтё, зло творитё̀, злоко́зницеитё ко́зни стр о̀ ите, ко́зни стр о ите́  

зловре́днице(е)т, зловре́дницеёт,   зловре́дницети, зловре́дницеть, зло де́лаите, зло де́лаити, зло де́лаитё, зло де́лать, злоцѝнство – вред злоко́знице(е)т, злоко́зницее(т), злоко́зницеёт, злоко́зницеите, злоко́зницеитё, злоко́зницети, злоко́зницеть, зло тво́рити, зло творѝтё, зло творитё̀, зло творѝти,   зло цинѝть,  зло цѝнитё злоцѝнствовати, злоцѝнствовать,  злочѝнствует, злочѝнствуе(т), злоцѝнствуётзлоцѝнствуитё,   ка̀верзнице(е)т, ка̀верзницее(т), ка̀верзницеёт, ка̀верзницеть, ка̀верзницети (доносить»), ко́зницети,  ко́зни стр о̀ итё, ко́зни стр о итё̀, ко́зни стро̀ить (см.задумать) ко́зницее(т), ко́зничя(е)це ко́зницеть, зло цинѝти.

- Вредный, приводящий к гибели - па̀губный, губѝтельный; (мн.ч.) па̀губны(е), па̀губныи  (последствия); (жен.р.) па̀губна(я);   (деревенс.произн. «какОй») па̀губней, па̀губнёй, па̀губний, губѝтельней, губѝтельнёй, губѝтельний, губѝтельной, (мн.ч.) па̀губниё, па̀губнии, па̀губни(е), губѝтельни па̀губныё;  (жен.р.) па̀губня(я), губѝтельня(я) (привычка, страсть); нет губѝтельняй, «нет губѝтельняе», нет па̀губняе, «нет па̀губняй» нет па̀губняя;

- Вре́дный, злой ( неод) зловре́дный, (неод) злоко́зненный, ( шутл., досад. чаще всего это относилось к каприз. детям)«злой кОрень», (руг. детс. лексик) вре́дина, зловре́дина; ( серд) «вреди́теля кусо́к», вредню́щей, вредню́щий вредню́щя(я), вредню́щя-привредню́щя, вредню́чий вредню́чя(я), вредню́чя-привредню́чяя, в городском говоре(в 30-е годы 20-го века) вместо «щ» считалось культурным произношение заукосочетания «шч» - вредню́шчий; (дерев произн.) вредню́щей, вредню́щёй, вредню́шшой вредню́шша(я), вредню́шша-привредню́шша (или вместо «шш» произносили «шц»); (неод) злопа́мятный – долго помнящий обиду («Не связывайсе ты с им, ить добра от ево не жди – такой зловредной, ему тольке бы козни строити, злопамятной – ууй!», «Это што-жо ты тут натворил, ах ты – вред ѝ теля ты кусок, и што за де́тушки ростут – только на зло да на вред!», «Ой ты, вредина-зловредина, я с тобой не буду больше вод ѝ цце, оддавай мои игрушки!»)

- Временная работа малоземельных крестьян в чужёй стороне - отхо́жой про́мысёл, отхо́жый про́мысел (см.«крестьяне»).

Вре́менн о - пока́. Слово «пока́» обиходное и многозначно: 1.«пока́» = «временно»(до свидания, т.е до следующего момента когда увидимся; «пока писем нет, ждём, может напишут»; 2.«пока́» = «когда»(жди, пока рак на горе́ свистнет», « придёт время, а пока́ ещё рано»);

- Врем я – пора́, чяс, врѐмичько-пора, врѐмицько-пора: («Прощяй, не скуця́й, скоро вороцю́се! Будёт вр ѐ мицько-пора, ак на тибе женюсе»); с того врѐмени - с тыѐи поры̀, с тыё̀ поры̀, с тыё̀й поры̀, с тыѐй поры̀, отко̀ле, отко̀ль; «отко̀ле, отко̀ль» - 1.давно, 2.отку̀да («Отколь уж не вѝдывалисе-то,ак и не узнать тибя̀ - постарел», «Коля, Коля, ты отко̀ля, Коля из Америки, ты на чём приехал, Коля? На зелёном венике»); «о тыю̀ по̀ру̀» - в это время, об э̀ку по̀ру - в такое время;  Слова «пора́, чяс» относились не только к минутам текущнго времени, но и 1.ко времени года(осенняя пора), ко времени суток(ночная пора), 2.ко времени длительных событий(военная пора), 3. Ко времени человеческих отношений(пора любви), 4.возрастномувремени(юношеская пора); 5. «пора́, чяс»в значении сло̀ва«срок»

(«Пора́, брат, пора́– старуха с косой у родного двора»);  впо́ру - 1.ко времени, 2.как раз, точно по размеру).  

- Время, (день,праздник,дата) предшествующее какому-либо дню, событию - накану́не, кану̀н (см.«день,пиво»).

- Время назначенноесрок, уро́чьный чяс; (в уро́чьный чяс, в уро́чьну(ю) по́ру, вчя́сно, во́время, в срок); «уро́чьный чяс» -чаще всего так говорили о смерти. (деревенское произношение) вця́сно, в уро́цьной цяс, в уро́цьну(ю). «И вот настал урочьной чяс – как было у́говор скла́дено, и нать ей уж збира́тисе в дорогу, к этому змею=а́спиду», «Про́бил, видно, мой уроцьной цяс, пора́ на ви́ники збира́цце!».

- Врем я (отрезок времени) – у́пряг, у́пряж, упря̀жка, у́повод, выть: Очевидно, когда-то крестьяне в нашей стороне ориентировались во времени не только по солнцу, но и по затрате времени на то чтобы запрячь лошадей, и время затраченное на дорогу. «Упря́жка» - н ескольколошадей запряжённых в одну у́пряжь. «У́пряжь» - збру́я, прибор для закладки лошадей в повозку, а также «треть рабочего дня в крестьянском труде». А «у́пряг» - рабочий у́повод,т.е срок,время в несколько часов (от 2-х до 4-х). «У́повод» (в езде́) – упря́жка, перего́н, конец, т.е. сколько проедешь некормя лошадей (20 –30 вёрст); «у́повод» - время работы от вы́ти до вы́ти (до еды́ и ро́здыху).Зимний рабочий день делился на два у́повода, летний – на три,иногда на четыре (особенно у ленивых,у которых и са́ми у́поводы короче): первый у́повод от восхо́да и завтрака до обеда (8-9 часов); второй у́повод - от обеда до па́ужны (2-3 часа); третий у́повод - до заката; или: первый от восхода до завтрака,второй от завтрака до обеда, третий от обеда до пАужны, четвёртый – до заката и ужина»;

Словом «у́повод» в Андомого́рьи называютсу̀тки.(«Живой язык Андомогорья»). Слово «выть»  также неоднозначно по смыслу: а) времямежду обедом и ужином (О.Г.В. 1884г.. № 98,стр 99 ); б) «выть» -время приёма пищи; в) «выть» -  еденица обложения, равная восьми десятинам (на худой земле), или шестнадцати четям в одном поле» (из Вытегорской газеты «Красное Знамя» за 1991 год); существовавшая в Поморье в 15-17в.в,еденица обложения «выть» равна 12 четям доброй земли, 14 –средней, 16 –худой, или 40-а копнам сена.»; г)«Выть» - гора, на которой обосновался Вытегорский Погост. Олонецкие Губернские Ведомости дают двоякое объяснение названия горы «Выть»: то ли от того что на горе по ночам волки выли –потому-де и «Выть», то ли «Выть» от того, что гора эта такая высокая, и нужно было поесть и отдохнуть, перед тем как идти в гору;

 а я считаю, что название горы осталось с той поры, когда «Выть-гора»считалась земельным наделом и шла «в перед ѐ л», и облагалась налогом, тогда как земля своезѐмцев, т.е. принадлежавшая «по праву первого захвата» в передел не пускалась»(см. статью «Мои открытия прошедших жизней») опубликована в «Проза ру», и озвучена на РТВ Русское радио: (© Copyright: Клеопатра Тимофеевна Матюшина-Ал, 2017, свидетельство о публикации №217103101291мои открытия» 31.10.17.; №217103101291217»мои открытия»; №218020400881(ххх) 04.02.18 «мои открытия»);  

В словаре Владимира Даля есть определениесловам «упря́жка», «у̀пряжь», «у́повод»:  *«Упряжка» – срок, время, или сколько лошадей ходят за один раз в сохе, или пространство, полоса, которую пашут,не кормя,без отдыха на одной и той же лошади.   ** «УпрЯжка» - время (3 –5 часов, проведённое в работе: («У миня, слава Богу, на одну упряжку работы осталось!»).

- Время (отрезок времени)приёма пищи – выть, па́ужна, па́обед, па́обедье, наподжданьё̀.  По словарю В.Даля «па́ужна» - перек у̀ ска между обедом и ужином; «па́обед» -второй завтрак.а  с па́бедья» – с обеда. Вертосёла призносили «па́обедьё, па́бедьё, па̀бедь», («Воно уж сонцё с пабедья свернуло!»).    

- Время потратил -  упря́л, упря́ла. «Опеть нитку-ту по́̀солонь накрутила – топере сызна-нова…ить скольке время зря упря́ла!».                                                                                                                         


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: