Свидетельство о публикации №220041901687 17 страница

Сла̀дост ь, сла̀дост и - сла̀с(т)ь, сла̀сти.

Слегка сдвинуться, подвигаться - стро́нутисе, стро́нутись, стро́нутсе, сшэвели́́тсе, сшэвели́́тись, сшэвели́тисе; (что делает) шэве́́лицце, шэвели́цце.

Следы от оспыряби́ны; щерби́на (см. «я́мка») щерби́нка; лицо изуродованное «чёрной оспой» - рябо́(е), «шадрови́то(е) (см.«шершавый»), щерби́новато(е), щерби́новатоё. « С лиця шадровитой, да здаля̀ красовѝтой» - вертос. присказка); человек у которого на лице остались «ряби́ны» - рябой̀, рябѝноватой, каря́вый (см.«пис а̀ ть») коря́вой, щерби́новата(я), щерби́новат (ой); острый предмет(нож, коса)имеющий на острие ямки- зазу́бринки - щерба́та(я), щерба́т(ой),, и зуб с дыркой тоже щерба́тый, и человек укоторого такой зуб- щерба́тый «Э́во как оспа лицё-то парнёку́ споха́била - коря́вой-коря́вой, ну, да с лиця воду не пить, был бы, лишо́, щя́сливой!», «А помниш Питѐйка-та коря́вово, да у ё лицё-то всё в ряби́нах, но?».

С лишком много денег потра̀тить, 2- вложить капитал в какое-то дело (строительство -например), 3-больше чем нужно всыпать, влить, положить(соли в суп -например) - бу́́́́хнуть, вбу́хать, вбу̀хал, вбу̀хано, угро́хать, угро́хал, угро́хано («угро̀хать» могло быть синонимомслова «убить») «Э́столько денёг вбу́хано, это те не на́ уго́л сходитьцы́снуть - дорогоё удово́лствиё вых о́ дит!»);   «Вот ыть, ёлки-мотови́лки, все дѐнюжки угро̀хал в эту приду́мку Васькину,  и - всё ухте́й, коту под хвос!», «Нѐту Егорушки-то, угро̀хали ево̀-бедола̀гу ище в запро̀шлом го̀де».

Слишком большой выстроил дом - (восх,завист) отгро́хал, а «у гро́хал»: 1-вложил в дело все свои деньги, 2«угро́хал» (см.«убить»).  

Сливки - вершки́, усто́й. (см.«масло»)«У миня коро́ушка-та была, ак тако́ молоко жырно давала - впа́лець усто́й был!»); вершки́ (см.«верхняя», «мера»)̀, (ед.ч.) вершо́к, (уменьш) вершо́цёк, вершэ́́цьки, вершо́чик, вершэ́́чьки.

Слове́чко - слове́́чико, слове́́цико, слове́цюшко, слове́́чюшко, словцё́, словцо́.

Слова, употребляемые вместо противительного союза «НО» - ан (см.«не так»), ан не́т, ведь, «вме́сте с те́м», «во вся́ком слу ̀ чя́е», впро̀чем, «всё́ ж таки́», «и всё́ жэ», зато̀, «и всё́-таки́», «ка̀к бы то не было», «как не говори́», «как-нека̀к», «ме́жду те́м», «одна̀ко», «опя́ть-таки́», «при всё́м при то̀м», «та̀к-таки́», «тем не ме́не», хотя́, хоть, хочь, «што не говори́».

Слова мольбы. обладающие целебной или колдовской силой - закля̀тье, загово̀р, заклина̀нье (см.«звать»), нагово̀р (см.«ложное») навѐт; шопото́к (см.«шёпот, сплетни»), загово́рное сло́во, нагово́рное сло́во, нагово́рноё словцё, загово́рноё словцё́, нагово́рное зе́лье, загово́рное зе́лье «Ак, а бояцце! Бояцце мужыки – мот заклятье како̀ на кладе том лежыт!»;; когда кому-либо становилось плохо(заболел.) или несчастье какое, то подозревали -«заговорё́но, наговорё́но, наве́т, нагово́р»; заговори́ти, заговори́ть - излечить, или принести вред= «навестѝ по̀рчю» путём загово́ра; а наговори́ти, наговори́ть – нашептать шопото́к, произнести загово́р, умоляя (о любви, о желаемом; упрашивая, проклиная, насылая на кого-либо «по̀рчю»(по̀рця, по̀рчя)болезни, несчастья; нагова́ривали: 1)на вещь принадлежащую тому, для кого предназначен заговор, 2) на воду, на дым, на огонь, на след, на порог, на ветер – потому и говорили «наве́т, с ве́тру», т.е неизвестно что и откуда принесло с ветром; все наве́ты, приключившиеся болезни, привидения - на́волоць, на́волочь, т.е. наволокло́се, наволокло ́, прицепилось. человек, подвергшийся заклятью – закля́той за́кля́тый; «закля́тый враг» - давний непримиримый враг, ненавистный человек(см.«ругать»).Портили человека не только заклятьем но и, просто, нехорошим взглядом, т.е «по̀рчя с гла̀за»= «зглаз»; «згла̀зить» мог кто угодно не только колдуньи; считали что особенно «глазлѝвы(е)» люди с чёрными глазами; «чёрный глаз», «дурно̀й глаз», «нехоро̀шый глаз».

Словно, как-будто, - ро̀вно, то̀жно («Што тихо бредѐш - еле-еле ноги тянеш, р о̀ вно три дни не ел» «Бежыт, г о̀ лоу-ту в плѐ́чя втянул, т о̀ жно ево оглоблёй по горбу̀шке перетянули!»)

Сложное, запутанно - мудрено̀, мудрё̀но, мудрё̀но(е). («Но-ко, но-ко повтори ишо раз, нето я не понял – чё-то б о̀ льнё мудрёно!»); замыслова̀то, з амыслова̀то(е), з амыслова̀то ё, (мн.ч.)з амыслова̀ты(е), з амыслова̀тыё, з амыслова̀тыи («Замыслова̀то, но спро̀буём розобрацце!»). 

Сложно, непонятно – (неод) за́умь. Што и учят топере в школе, не пойми-шт о̀ - за̀умь каку-то робятам в г о̀ ловы пехают!»).

Сломалось, дало трещину, разорвалось, лопнуло - тре́снуло (см.«хрустнуло»), трешшы́т (см.«говорить»), затрешша́ло (см.«звук»)(«Рубаха-та вся уж износи́ласе – по швам треснула» «Забор затрещал, и упал под тяжестью упавшего дерева»).

Сломать и отделить от общего - залома́ть=вы́ломать, заломѝ́ть (см.«запрашивать») = надломи́ть употреблялось и в смысле 1.сломать(ломали= зала̀мывали ветки берёзы на веники) 2.(например, ходя в лесу, заламывали ветки кустов, деревьев близ тропки – они служили вѐхами, указывающими обратный путь).

Слу́хичюткѝ.

Слу́чай - слу́цей, случя́й, ока́зия «Я скуча́ю по случа́ю – видети милово хочу»; «Да я это так, на всяк случ я́ й – мот згоди́цце!»; «На тот слу́цей молитовка-та эта и згодицце» «Ак обожди чюто́к, мот по́шта при́́дет, аль ишо кака́́ ока́зья подве́рнецце»; «ока̀́зия» – это не только случайность, случай, но и неожиданная возможность, а произнесённое растерянно-вопросительно «што за ока́зия за така́(я)?» означало недоумение («как могло случиться»?). «Да вот в город собра́ласе, ак жду -сижу: мот оказия кака́ - мот кака́ машына подёт», ««Што жо это за оказия-та за така́, ить т о̀ ко-што туто в о̀ то-где лежали дяльни́ци-ти, и уж Митька прял – гот о̀ во, спё́рли!);

Случайно, ненар о́ чнослучя́ем, ненаро́ком, не(в)значя́й, незначя́й, нечя̀янно. (деревенское произношение) слуце́ём, не(в)знаце́й, незнаце́й, неця̀янно «А ище и пожарникам плотѝ, а тушы̀ сам, как где займѐцце незнаця̀й!» «Ну, иду, это, я иду сибе, да как-то ненароком и ступи в тыю яму-ту!»; «А ты ненаро́ком не Ку́рана доць будёш?», «ненаро́ком», как и «случя́ем» - употреблялись как вводные слова. («А ты, случя́ем, не с Алёшыных будеш?»)

Случайно оказалось поблизости так что можно легковзять - по̀друку (см.«неуда̀чный»), попа̀ло по̀друку, подверну̀лосе, подверну̀лось, (неод) што по̀падя («Дак поиздержалсе-то я не за-зря – купил колесо, а по дешо̀вке подверну̀лось, ак» «Ак он бье не розбирая, хвата̀ што по̀падя и бье»); «што по̀падя» это и о сказанном нехорошем слове («Што несѐш-от, ить робёнка бы постыдилсе, мѐлёш што по̀падя»); «попа̀л по̀друку, подверну̀лсе, подверну̀ласе, подверну̀лась» - 1.о человеке случайно оказавшемся рядом, позволившему воспользоваться его услугой; 2. «попа̀л по̀друку, подверну̀лсе, «попа̀л по̀д горя̀ч(ю)ю руку» -об обиженном, оказавшемся коло человека находящемся в крайнем раздражении - под горя̀чую ру̀ку («Дак и не виноватой я, просто попал под горячю руку»);   (повелит) «не лезь по̀друку» «не говори по̀друку» - не меша̀й; «под горя̀чюю руку», «под горя̀чю руку» – о лишнем слове сказанном в раздражении, или попутно сделанном дѐле, которое пока и не предполагалось делать («Ак я уж и воро̀та изла̀дил- уж попутѝ, так скать под горя̀чю ру̀ку» «Прости,прости не хотел я тебя обидить, просто не здержалсе а ты попал по̀друку»); деревенское произношение - «под горя̀цю(ю) ру̀ку».

Случайный, нежданный, нежеланный - нечя̀янный (см.«неожиданно»), «как снег на̀ голову» «с пизды на лыжах», «как на грех»(дереве.произн) неця̀енной,

Случилось, произошло - ско̀илось, ско́илосе, ста̀лосе, ста́лось (см.«начать»), стрясло̀се, стрясло̀сь, стало, ста́ло быть (см.«вводные»«начать,»). «Не реви, не реви – не што и ско̀илосе, не короу потеряла!»; «А што эко-то, хто вас гонит, што тамока ста̀лосе-то?» - встревоженно обхватывает она их всех разом», «Не б ы́ ло, а стало б ы́ ть – гордо глянув на девок Матюшка и поцеловал зардевшуюся Маньку в щёку»); 

Случится, произойд ёт - ста̀нецце, ско̀ицце, стрясѐцце (см.«трясти»), ста̀нет

Слушать  – чю̀ти, чють, цю̀ти, цють, слу̀хати, (повелит.) слу̀хай.

Слушае т - (неодобр.) у̀шы розвѐсил.

Слы̀шал – чюл, чю́ял, цюл, цю́ял, слыха̀л, (см.«когда-то») слы̀хивал, слЫхано, слЫхивано понаслЫшке – «сам не видел, не знаком, но знаю понаслЫшке»   «Слыхал, нет, Феодора-та взамужьё вышла»);

Слы̀шать  – чю̀ти, чють, цю̀ти, цють.

Слы̀шно – чю̀ти, чють, чю́тно, чю́тко, цю̀ти, цють, цю́тно, цю́тко, слыха̀ти, слыха̀ть,

Слюна ́ - сли́на, (мн.ч.) слю́на, слю́ни, слю́ны; Вымазывать слюной - (что делать) слю́нити, слю́ниить, слюня̀вити, слюня̀вить (см.«сосать») слю́нити, (что сделать) обслюня́вити (см.«сосать»); вымазанный слюной, - слюня́вой (рот), слюня́ва(я), (мн.ч.) слюня́выё (губы) слюня́вы(е), слюня́выи, сли́новата(я), сли́новатой; О человеке, в основном о детях, с постоянно текущей слюной(возможно от плача), говорили «распускает слю́ни», «слюни роспустил», (см.«плакать»)«ню́ни роспустил»; В переносном значении «распускать слю́ни» - это проявлять признаки безволия, бесхарактерности - слюньте́йницети, слюньте́ничять, слюньтя́йничяти, слюньтя́йничять; П роявление безволия, бесхарактерности – слюньтяйство;  (что делает) слюньте́йнице(е)т, слюньте́йницеёт, слюньтя́йничяе(т), слюньтя́ничяет; Безвольный, бесхарактерный – (презр) слюньтя́й, слюньтя́йка;                        

Сма̀заны(пома̀заны, нама̀заны) - сма̀жоно, сма̀жэны.

Сме́ло - смело ́, уда́ло, ли́хо (употребляемое в форме имени существительного означает «зло, беда,»), по-молоде́цки, отчя́́янно, оччя́́яно, оцця́́яно. 

Смелость, храбрость - у̀даль, удальство ́, ли́хость, молоццева́тос(т)ь (свойственные мо́лодцу бравый вид, гордая осанка, молодецька(я) (сила,удаль);; излишняя смелость ради бахва́льства – залихва̀тка; лиха̀чество - излишне удальств о ́ в поведении; 

Смелый, храбрый, молодцеватый, мужественны й - удале́ц, удале́ць, удало́й, уда̀лый (см.«успех»)  - 1. уда́цьливой, уда́чьливый, 2. «уда̀лый» -осуждающе-насмешливо о том кому сопутствуют неудачи, хоть он и смел и уда́л(Удалый баран не ходит без ран); (восх.,неод) у̀харь, у̀хо-парень, (восх.неод )залихва̀тчик, залихва̀ччик,; лиха̀чь лиха̀чь -пренебрегающий правилами езды, любитель больших скоростей; (восх.,одобр.), молоццэва̀той, (мн.ч.) молоццева̀ты(е), молоццова̀тые, молоццэва̀тыи, (восх.,одобр.) бра̀вой, (мн.ч.) бра̀вы(е), бра̀выё, бра̀выи, (восх.,одобр.) оччя̀яной, отчяяный (см.«безрассудный»); (руг.неодобр.,) ото́̀рва, «оторвѝ да брось»-  это о 1.безрассудных удальцах, 2. о своенравных непослушных 3.о скандалистах 4о гулящих женщинах; (мн.ч.) оччя̀яны(е), оччя̀яныё, оччя̀яныи; (деревенск.произн) оцця̀яной, оццяяный оцця̀яной, оццяяный оцця̀яны(е), оцця̀яныё, оцця̀яныи лиха̀ць залихва̀ццик молоццёва̀той, молоццова̀той молоццёва̀тыё, («У дородных добрых молодцев – мигачей м залихватчиков, перелётных зорких кречетов будут шапки с кистью до́ уха» - Николай Кюев «Оби́дин плач», «За окном с рыбаком уж пирует купец, а в окошко глядит молодой удалец», «Я – де́вка бра́ва, стою ногой правой» - начало заговора; +«Ехал на ярмарку ухарь-купец, ухарь купец, удало́й молодец» «Уда̀лый баран не ходит без ран» - верт.приск.);

Смерть - сме́ртушка, сме́ртынька, смерё́тушка, смерё́тышка, гѝбель, погѝбель, кондра́шка, «кондра́шка хва́тит» (см.«ударить»), (устарев) успѐнье, успѝньё усыпа̀нье; («Слышно Илюха-та в цесо́веньке смер ё́ тышку просил, покло́ны отметал: Боо-жэ, Божэ, дай мне-ка смертушку, устал я жыти!»; «Хосподи, колѝ уже ты мне сме́ртыньку пошлёш, нажылсе я намаялсе!», «Не пей бо́ле, кондрашка ненаро́ком, хва́тит»).

Смертельная опастность, угрожающий гѝбелью  – гѝбельной, гѝбельней, гѝбельнёй, гѝбельнй, гѝбельный, погѝбельна(я), погѝбельнёй, погѝбельной, погѝбельный, погѝбельняя; «в три погѝбели» -о сильно согнувшемся человеке. («Ак бают, оне- сво́лоци дванаццеть раз на Москву летали – и не цёо, а у нас тутока́,-в э́кои глухома̀ни попалисе, погѝбель свою нашли».)

Смесь чего-либо разнородного - мешанѝна; в переносном значении – пу̀таница, канитѐль (деревен.произн.) пу̀таниця.

Сме х– (неод) смешкѝ, па́смешки, ха́хыньки, хы́хоньки, хы́ханьё, ха́ханьки; непрестанный, многоголосый смех –(неод) хаха̀ньканье, ха́лянданьё, ха̀ханье, га́лянданье, ха́лянданье; короткий смех- смешо́к, хохото́к. (« Но-ко, давай все по местам, розвели, понимаш, хы́ханьки!»; «Ойи, што хы́ханья-то у их, как вместо зберу́цце!»);деревенское произношение – га́лянданьё, ха́лянданьё, гы́ранданьё, хаха̀ньканьё, ха̀ханьё.

Смешноусмешы̀тельно, смехота́, смехотѝщя, умо́̀ра, умо́̀рушка, уморѝтельно.

Смешное, неразумное - камѐдия, камѐдь; (что сделает)закам е́ дит, накам е́ дит («Оой, как складу̀цце ругаццэ, нн-ну – камедь, да и тольке!», «Дак и я дома с Пешой всё лажу да поддакиваю, а то, как закамедит, запоглядыват, дак я и боюсе ёго.

Смешной – заба́вный, поте́шный, поте́шной, (шут)« не кривой, а забавный» - шутка смягчающая обидный эпитет «смешной» («Да хто так делат, ну до чево ты смешной – не кривой, а забавной!»).

Смеяться – (неод) каза̀ть зу̀бы,  зу́бы ска́лить, зу́бы о скаля́ть, оскаля́тисе, оскаля́тись, оскаля́тсе, оскаля́цце, оскаля́цца, оскаля́ться (см.«обнажаться», «улыбаться»), скалитисе, скалитись, скалитсе, скалицца, скалицце (очевидно от «оголённые ск а̀ лы»), схоха̀тывати, схоха̀тывать, выхоха̀тывати, выхоха̀тывать; смеяться безудержно и, буквально, падая от смеха – впока́́тушку, впока́́тушки, до упа́ду; (что делает) оскаля́ецца, оскаля́ицце, ска́лицце, зу́бы ка́жот, зу́бы ска́лит; (что делаешь) ска́лисе, оскаля́есе, оскаля́иссе (см. «улыбаться»,«обнажаться, голое»); начать смеяться - засхоха̀тывати засхоха̀тывать, завыхоха̀тывати завыхоха̀тывать («Завыхох а̀ тывал он тутока, не цё смешно́ва не вижу!», «Уговаривалисе: кот о́́ ра зубы покажот, та должн а̀ к а̀ жной вецерова́льнице иш о́́ по нитке спресь. А уж парни старалисе, смешыли!.. Ну, кот о́́ ра не выдё́ржывала - россмиецце, зубы пок а̀ жот это, ак так и уходила домой без пря́жы. Цельной вецёр всё и пряла для других» -Татьяна Вертосельга "Охобе́тье»)

Сможем, сумеем, (не дураки, не глупей других):  "Не боги горшки лепят ", "Не боги лапти плетут "." Не лы́ком вя̀заны, не пальцем де́ланы ", " Не в конюшне вырос "," Сами с усами ", " Не робяты - сами бородаты ".

Смородина красная – княжы́ця, (городское произношение) княжы́ца.

Сморщился(от неудовольствия, да мало-ли от чего) - скри́́́вилсе, (и)скоси́́лсе, ( насм.,ехид,злорад) «скосоро́́тилсе», «ро́́жу искоси́л», «ро́́жу (и)скри́вил, скрѝвилсе (см.«гримасничать»), «ро́́жу ско́рчил»,  (что делает) кри́вицца, кри́вицце, косоро́́тицца, косоро́́тицце «Шцё кри́виссе-то, али така еда не понутру́?»; «Ево а́льни перекосоро́тило, как услыха́л такоё!» «Нос в говне! - скорчил рожу Горка, за что немедленно получил от отца шлеп о́́ к пони́же спины» - Татьяна Вертосельга «Девичье заговенье»; «Попросил у тяти денёк, тятя р о́́ жу искоси́л - ж а̀ лко!»- вытегорс. коротушка; «На у̀ндера[4] с Шо̀стова схож, тот тожэ эдак косоро̀тицце».)

Смотри – мотрѝ, «возьм и́ глаза в зубы» - советовали тому, кто не мог что-либо найти«Ослепла ты ли чё-ли, возьми́ глаз а̀ -та в зубы, да поишш ы́ как хл е́ ба ишшош, ыть во́то но́жонки-ти лежат – на тиб я́ глед я́ т!»).

Смутилсясконфу́зилсе, заша̀рилсе («Амброська, не ожидавший такого вопроса, заша̀рился: он покраснел, закашлял, заогл я́ дывался, как-бы ищ я́ защиты; сумато̀шно огл а̀ живая и похл а̀ пываясебя, ш а̀ рил по карм а̀ нам, хватался за лежавшие на столе предметы, перекладывая их с места на место –пытаясь делать вид, что чем-то занят, и не слышал ка̀верзного вопроса»).

Смять, ско́мкать - смя́кати (см.«давить,съесть;) смя́кать, скомя́кати, скомя́кать.

(что сделает) смя́ка(е)т, смя́кае(т), смя́каёт, смя́каит, скомя́ка(е)т, скомя́кае(т), скомя́каёт, скомя́каит.   

Сначала - прѐжде, преж (см.«перед тем как»), наса́мперед, наса́мперёд, са́мперед, са́мперёд, сперва́, перва́, пѐрво-на́перво, пѐрвым дѐлом.                           

Снежный, снежная - снежано́й, снежана́, сне́жна(я). («Ну быть но́не метели – воно тучя-та кака́ снежана́ надхо́дит»).

Снежные погоды - метѐль, вью̀га, пурга̀, пурга́чь, пурга́ць. «метё̀т, метѐлит (см.«бить»),, метѐлица, метѐлиця» - о сильном низово̀м ветре с густым снегопадом, а если мело снег

«з завихрѐниям(и), з завихрѐньем (см.«потерявший, ветер, ведёт»),

з завихрѐннем, (деревенское роизношение - з завихрѐннём, з завихрѐньём)т.е. поднимает, завивая столбом,снег с земли – «вьюжы̀т, вью̀га»; если же резкий ветер несёт мелкий сухой снег, говорили «запуржы́ло пуржы̀т, пурга̀, пурга̀чь, пурга̀ць» («…в залесную з а́ быль в сечу пургача́ повернул мороз» - Николай Клюев); к стати сказать, на Вѐртосельге плясали (крутили) весёлую кадрель с названием «Мет ѐ лиця», под песню где были такие слова: «Вдоль по улицы метелиця мет ѐ т, скоро все она дорожки замете́т. Ой жги, жги, жги- говорит…», «И таки́-ли, знаш, бура́ны, урага́ны здыма́юцце, тако̀-ли завихре́ньё на воды́!»;

С ней – с ей.

С ним – с им, сым. « С им ышо трое было », «сым» - слитное произношение местоимения с предлогом.

Снима́т ь - сыма́ти, сыма́ти (см.«ловить»).                                                                                                                                           

С ни́̀ми(местоим.мн.ч.) - с има́́, сыма́ (слитное произношение местоимения с предлогом). «И што ты буш с има́-неслухами делать!».

Снимет обувь - розу́ет, розбу́ет, розу́ицце, розбу́ицце, вы́бует, т.е. освободит ноги от обу́вки; (шутл.)«вы́буют с сапого́в в ла́пти» - огр а́ бят, разоря́т.

  Снисхождение, позволение, одобрение неодобряемго другими людьми - побла́жка, пота́цька, пота́чька, бало(в)ство̀; (что делать) ба́ловати, ба́ловать, потака́ти, потака́ ть, ублажа́ти (см.«угождать, задабривать») ублажа́ть; (что делает) ба́лует, потака́е(т), потака́(е)т, потака́ит, потака́ёт, даёт побла́жку, ублажа́е(т), ублажа́(е)т, ублажа́ит, ублажа́ёт; (что делаешь) ба́луеш, потака́еш, потака́(е)ш, потака́иш, потака́ёш, а тот, кто даёт поблажку. Тот, кто потак а́ ет– пота́тчик, пота́ччик, пота́ццик, потату́й, пота́цциця пота́тчица пота́ччица;  тот кому часто делают снисхождение - ба́ловень бало̀ваной («Ванька, а ить ма́ти вся́ку твою блаж потака́т – ба́ловень ты у ей!», «Ой, мотри, бало̀ваной, будёш нецэло̀ваной»).  

Сно̀ва(опять, ещё раз повторить с самого нача ла - сы́зна, сы́знано̀ва, опя́ть (см. двинуться), опе́́ть.                                        

Сноп обмолоченныйтука́чь, тука́ць (множ.ч.) тукацѝ, тукачѝ («Ба́иньки-бай, пошла Бу́ка на сарай, на сара́и тукаци́, дак Буки не́куды легци́» - вертосельская колыбельная); (С) «Тукач» - большой увязанный тюк соломы.

Снять(снимать) обувь с ног - розу́ти, розу́тисе, розбу́ти, розбу́тисе, озбу́тись, розбу́тсе,

розувати, (что делать) розува́тисе, розува́тись, розува́тсе, розбува́тисе, розбува́тись, розбува́тсе; ( что делает) розуваицце, розбуваицце; (что сделает) розбу́ецце, розу́ецце, розбу́ицце, розу́ицце; (что сделаешь) розбу́есе, розу́есе, розбу́иссе, розу́иссе;

(что сделают) розбу́юцце, розу́юцце, розбу́ют, розу́ют; (предостереж.,ехид.) вы̀буют -ограбят «А вот придут Советы, да и выбуют с сапогов в лапти!»(повелит) розу́вай, розбу́вай, розбу́вайте, розбу́вайтё,  розу́й, розбу́й, розу́йте, розу́йтё «Розбувайсе в сеня́х, не неси грезь в ы́збу!»); (насм.) «розу́й глаза» означает, что ты чего-то не замечаешь, не знаешь, что видят, знают другие.(«Да ты шт о̀ -о, ты шт о̀, ты розу́й глаза-та, сперва́, куды ты пре́ссе, харя твоя неумы́тая - с паско́́нним рылом в кала́шной ряд!»; «Ой, Васька, ты доска́чиссе, ты глаза-та розуй, розуй глаза-та - ить Фиска-та не пара, не пара она тибе!»;) «розуй глаза», -советовали тому, кто 1)никак не могчего-либо отыскать, тогда-как искомое было на виду у всех; 2) тому- кто отказывался верить неприятным для себя фактам.(«Розу́й глаза-то, да поглянь хорошэнце,ты ищеш бато́́г-от а он тибя ищет – воно у стеночьки стоит!»


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: