Sklеroz feresqai, kai sklroz aуqadеz

. Выражение трудное для толкования. В Вулгате: prior in donis, major in imperia, что имеет такой смысл: Ты (Рувим) должен бы быть первым между братьями по власти и получить часть моего имущества. Рувиму принадлежит преимущество пред его братьями по власти и по силе.
Вместо слов: "жестокъ терпети и жестокъ lqпорникъ" - следовало бы сказать: "преимущество достоинства (нравственного) и преимущества силы (материальной), подобали бы тебе (т.е. Рувиму)". (Ср.Втор. 21, 17).


Жестота

- строгость.

Живити

-

(zwogonew)

- оставить в живых, сберегать, спасать; оживлять, давать новую жизнь; ободрять, придавать бодрости, подкреплять.

Живомый

- населенный.

Животъ

- имение, пожитки, преимущественно домашний скот.

Живу

-- живу, обитаю, провожу с кем время;

(aуlizomai)

,

(diadaw)

проживаю, довольствуюсь;

(epibiow)

еще живу;

(zw egw)

живу азъ - род клятвы, клянусь собой;

(poleуw)

обращаюсь, живу;

(bioteуw)

веду образ жизни.

Живый

- живущий, существующий, живой; живъ Господь, аще падетъ власъ с головы его на землю; живъ господь и жива душа твоя, - род клятвы, - клянусь Господом и твоею жизнью, или тобою самим. Бысть человекъ въ душу живу, т.е. человек стал живым или одушевленным существом.

Душа живая

означает не только духовно-телесное, личное человеческое существо, но и вообще всякое живое и движущееся существом. Живый и независтный источниче ни в чем не завидующий другим и ни в ком не возбуждающий зависти, по безмерному и для всякого всегда готовому обилию своих вод - источник.

Жизновати

- жить в гражданском обществе, быть гражданином.

Жиковина, жуковина

- перстень. Это слово, по замечанию Н.Карамзина, часто употребляется в грамотах XV и XIV вв., особенно в крымских.

Жилити

- укреплять, усиливать.

Жита

- власть, сила. Средства, богатство.

Житарь

- хлебник; смотритель над житницею.

Житейское море

- настоящая временная жизнь, уподобляемая морю вследствие своих треволнений.

Жительство

-

(politeia)

- общество, жизнь, или известное ее устройство; гражданство, гражданское общество; образ жизни, строгая жизнь; известное событие в жизни, судебное дело, процесс.

Житень

- обильный.

Житница

-

(ta gennеmata)

- плоды земные и древесные;

(е apoqеkе)

все, куда что-либо складывается: кладовая, амбар, магазин, шкаф.

Жито

-

(to gennеma)

- все рожденное, произведение, плоды.

Жля

(или точнее

Жьля

или

Желя

) -

Penqoz

- печаль; спутница мертвых по мифологии древних славян. В древнейших переводных памятниках нередко является это слово:

Дние желя

-

Ai еmepai toу penqoz

,

Желя велика

--

Penqoz mega

. В Киевском летописном сказании о походе Игоря: в день воскресенья Христова... в радости место (Господь) наведе на ны плач и во веселья место желю на реце Каялы. В Слове о полку Игореве: и желя поскочи по русской земле, смагу мычучи. Смага, которую разносила желя по русской земле есть пепел; поэтому в данном месте отражаются черты языческого погребального ритуала, и как карна есть вопленица, жрица смерти, кличущая клич победный, так желя есть вестница мертвых, разносящая весть и погребальный пепел о павшем Игоревом войске. Вопленица вступала в свои права тотчас же после смерти покойника, желя же заканчивала погребальный ритуал, разнося сетование по родным и знакомым вместе с погребальным пеплом. Как первая доныне во многих местах зовется вытея, вытница, так последняя желья, жальница. На назначение ее указывает пословица: "не мила гостья желья, а ворота настежь".

Жребiй

-

(klеroz)

- часть, доля, участь, осколок, лик, сонм, собрание;

(klеroуcia)

удел, участок. Выражение "вергать или метать жребий" весьма нередко читается в древнейших славяно-русских переводах:

Разделiша рiзы его, меташа жребья о ня

-

Ballontez klеroу

. Жребий служит выражением судьбы, которая судит и рядит, а потому греческое

Klеroz

переводилось и словом

Рядъ

. В произведениях Киевской литературно-повествовательной дружинной школы выражение это является также нередко. "И реша старцы и боляре: мечемъ жребий на отрока и девицю; на него падет, того зарежем богом". При решении дел церковных - жребий также служил решающим голосом. Но если в христианскую эпоху жребий служил выражением воли Божьей, то в языческую - он служил решающим голосом именно судьбы, правящей жизнью и делами человеческими.

Жру

-

(qуw)

- закалываю, приношу жертву;

(kataqуw)

приношу в жертву;

(katapinw)

пожираю, истребляю;

(epiqуw)

приношу жертву;

(iereуw)

приношу в жертву, жренъ бываю, соделываюсь жертвой; спасительная тебе жрутъ

(ta swtеria soi qуei)

приносят тебе жертву благодарности за спасение; жрети жертву

(qуein qуsian)

приносить жертву или совершать жертвоприношение. Жретъ агнца крестовидно, глаголя: жрется Агнец Божий... Во время проскомидии священники, вырезав из первой просфоры среднюю ее часть (агнца), оборачивает эту часть печатью вниз и разрезает ее на части крестовидно, говоря: жрется Агнецъ Божий и проч.

Жуки, жучки

- род небольших ножек на оборотной стороне книги, размещенных по углам и бокам; случалось, что жуки делались и на верхней стороне книги.

Жупа

- 1) страна, округ; луг, прилегающий к лесу; 2) платье, одежда.

Жупельный

- серный.

Жяжель

- ошейник.

 

З

Заапа

- др.слав. - надежда, ожидание.

Забава

-- затруднение, задержка, препятствие.

Забавати

- заговаривать, заколдовывать.

Забавление

- промедление, ожидание.

Заборавити

- забывать.

Забрало

- 1) так назывались сначала деревянные, а затем каменные, разделенные открытыми промежутками, зубцевидные ограждения на вершине городских стен, соответствует греч.

Epalxewz

- "зубцы на укреплениях", 2) эти зубцевидные укрепления составляли одну из существенных частей крепости, а потому слово

Забрало

переводилось и греч.

Teicoуz

- стена.

Забральникъ

- защитник.

Забръздити

- запрягать, впрягать, связывать.

Забръкати

- спутывать, впутывать.

Завада

- помеха.

Завадъ

- ссора, спор.

Заверсти

- забросить.

Заверты

- водоворот, пучина на море.

Завиштати, завиmати

- ржать, заржать.

Заводъ

- наводнение, разлив, залив.

Завора

-

(mocloz)

- запор, засов, задвижка.

Заветъ

-

(siaqеkе от siatiqenai

, располагать, приводить в известное сотояние или положение) - расположение, распределение. На библейском языке и у древних писателей

Siaqеkе

- завет значит: 1) предсмертное завещание, законное завещание; 2) союз, договор, условие; 2) торжественное, ненарушимое обетование.

Завеmание

-

(siaggelma)

- возвещение, объявление, определение;

(siataxiz)

, завещание.

Завеmаю

-

(paraggellw)

- советую, убеждаю;

(epitassw)

, предписываю, повелеваю.

Загаръ

- охотничья собака.

Загонные книги

- находились на станциях, где целовальник вел их и записывал взятые прогоны.

Загонъ

- отправление военного отряда для добытия продовольствия или на поиск неприятеля.

Загребъ

- зарывание, насыпь, куча.

Задатися

- отдаться, принять подданство.

Задинца

- спор об оставшемся наследстве.

Задосити

-- постигнуть.

Задушный человек

- раб, освобожденный господином для спасения души.

Задоушьбина

- памятник.

Задети

- на плеча положить; заставить.

За еже

- 1) за то что, потому что; 2) вместо того чтобы.

Зазоръ

- грех, бесславие, позор.

Зазрети

- осудить, пересудить, ославить как недостойное.

Закупъ

- заложник, полу-свободный работник, который состоял во временной зависимости от господина, не теряя впрочем личной свободы; его деятельность закуплена по условию за известную плату, на определенное время, до заслуги этой платы трудом. Такие закупы легко могли обращаться в обельных холопов, когда не в состоянии были исполнить заключенных условий.

Залазъ

- опасность.

Залогай

- кусок.

Заложитися ноmию

- воспользоваться ночною темнотой.

Заманица

- даром, из угождения.

Заманъ

- напрасно.

Зане, занеже

- потому что.

Западъ

-

(sуsmе

, чаще

Sуsmai)

- захождение.

Зань

- за него.

Запа

- надежда, ожидание, подозрение.

Запинанiе

- неприятельское действие, когда один другому ноги подставляет; препятствие.

Запинатель

- искуситель, соблазнитель, обольститель.

Запинаю

-

(уposkelizw)

- подшибаю, опрокидываю.

Запланиньскъ

- находящийся за горами, по ту сторону гор.

Заплашити

- пугать, запугивать, устрашать.

Заповадити

- вооружиться.

Заповедь

-

(prostagma)

- приказание, поручение; наставление, постановление, закон.

Заподъ

- скрытое, потаенное место, убежище, предлог, увертка.

Запона, запонъ

- 1) полотно; 2) завеса, занавес.

Запъ

- 1) мнение; 2) подозрение.

Запылити

- зажечь, поджечь.

Запятися

- поскользнуться.

Зарабити

- подбрасывать, подвергать, поднимать.

Заразитися

- удариться.

Заревъ

- древ.слав. - название месяца августа.

Зарученiе

- залог, заклад.

Зарыдатися

- стыдиться.

Зарешити

- закрыть.

Зарядъ

- договор, условие.

Заскопивый

- 1) изобретательный, искусный, деятельный; 2) корыстолюбивый, жадный.

Засобь

- попеременно.

Заспа

- ячневая или овсяная крупа, употребляемая для приправы щей.

Заставьникъ

- заложник, порука, ответчик.

Затачаемъ

- тот, которого швыряют с места на место, отталкивают.

Затверждаю

-

(katasfalizomai)

- запираю.

Затишiе

- 1) безветрие; 2) пристанище, где корабли от морской бури спасаются, гавань.

Затокъ

- залив.

Заточаемый

- ветром обуреваемый, носимый.

Затьmеты

- вотще, напрасно.

Заховати

- исполнить.

Захребетникъ

- безземельный и бездомный крестьянин, работающий у другого, батрак.

Зваръ

- ушат.

Зватай

- призыватель.

Звизданiе

- свист, шипение (о змеях).

Звизду, звиздаю

-

(sуrizw)

- свищу;

(eisуrizw)

посмеиваюсь.

Звонъ къ достойно

. Во время освящения Святых Даров бывает звон в один колокол, который называется "звоном к достойно", потому что начинается во время пения: Достойно и праведно - и оканчивается во время пения: Достойно есть яко воистину.

Звездица

- крестобразно соединенные две дуги; она при окончании проскомидии проставляется на дискосе над св.Агнцем. Звездица знаменует ту чудесную звезду, которая руководила волхвами, шедших на поклонение родившемуся Спасителю.

Звероядина

- охота, ловля; добыча охоты; скот, поврежденный зверем.

Звягливый

- ворчун, брюзга.

Згодный

- правильный, сходный, миролюбивый, согласный.

Зда, здо (от здати)

- здание, строение, кров, кровля.

Зданъ

- кирпичный.

Здань

- часы (солнечные).

Здатель

- 1) строитель, зодчий; 2) гончар, горшечник.

Здень

- глина.

Зегзица

-

(kokkуz)

- кукушка.

Зелейный

- 1) овощной; 2) масличный; 3) (др.рус.) пороховой.

Земстiи

- земные.

Земьникъ

- разбойник.

Зима

- ненастье; гололедица; буря; мороз, стужа.

Зимность

- холодная погода, зимняя стужа, мороз.

Златеница

- ржа, повреждающая хлебные растения; болезнь желтуха.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: