Из толкового словаря живого Великорусского языка Владимира Даля:
Удовлетворение - у-доволить-творить
• снабжать чем-то вволю, наделять нужнымъ, доставлять потребности жизни, исполнять чьи желания, требования, делать довольным, вознаграждать самого себя.
Доводи - довольно, избыточно, сколько хочешь.
Довольник(-ница) - кто доволенъ, не требуетъ иного, большего и лучшего. Удовольствие
• состояние удоволеннаго, чувство утешения, утехи;
• успокоение отъ исполненнных желаний, отъ угождения.
Его ничемъ не удоволищъ, все мало, все не такъ. Тешь ты мой обычай, удоволю и твою волю. К общему удовольствию докучливый гость ушелъ.
Радость
• веселье, услада, наслаждение, услада, утеха;
• внутреннее чувство удовольствия, приятного, вследствие желанного случая.
Радить
• печься, заботиться, стараться, усердствовать, желать ихлопотать радушно, всей душой;
• рада - советь или помощь.
От радости я обезумелъ. Захотел на этомъ свете радости!У нашего старосты три радости: изба сгрела, корова пала да жена померла. Я радехонекъ, ра-дымъ-радешенек. И нерадъ да готовь. В одинъ день по две радости не живетъ. Похвали дурака, а онъ ирадъ. Чужой беде не радуйся: своя близка. Тебя ради не в огонь лезть.
|
|
Счастье - со-частье
• -доля, пай; рок, судьба, участь;
• случайность, желанная неожиданность, талант, удача, успех;
• спорина в деле, не по расчету.
Всякому свое счастье: въ чужое счастье не зайдешь. Цасть Богъ здоровья, дастъ и счастья. Счастье мать, счастье мачиха, счастье бешенный волкъ. Счастье велико, да ума мало. Счастливому и промежъ пальцевъ вязнет.
Если вы обратили внимание, состояние удовольствия и удовлетворения (2, 3) больше связаны с реализацией потребности, с осуществлением желания, с довольством и покоем, пока не появилось следующее желание. Эти слова помогают нам описывать психодинамическую потребностную «сытость».
При описании радости (3) появляется слово «душа», это состояние души, способность личности глубоко переживать положительные эмоции. Так же это и эмоция «давания», взаимопомощи, дарения, соучастия.
Радость - чувство, маркерующее присутствие в жизни чего-то важного, ценного (3): мы можем радоваться распускающимся листьем - в весне с нами говорит сама жизнь!- или ребенок приласкался - переживается нежность и любовь; случился душевный разговор - мы радуемся, переживая близость и понимание, а позже испытываем удовлетворение от реализации этих потребностей.
А.С. Пушкин «Цыганы»:
«...И с шумом высыпал народ,
Шатры разобраны, телеги
Готовы двинуться в поход;
Все вместе тронулось: и вот
|
|
Толпа валит в пустых равнинах.
Ослы в перекидных карзинах
Детей играющих несут;
Крик, шум, цыганские припевы,
Медведя рев, его цепей
Нетерпеливое бряцанье,
Лохмотьев ярких пестрота,
Детей и старцев нагота,
Собак и лай, и завыванье,
Волынки говор, скрып телег-
Все скудно, дико, все нестройно;
Но все так живо-непокойно
Так чуждо мертвых наших нет,
Такчуждо этой жизни праздной,
Как песнь рабов однообразной.»
В психотерапевтическом пространстве эти чувства присутствуют довольно часто, вопреки распространенному заблуждению. Это особая наука -радоваться вместе с клиентом, не скомкать это переживание, не сменить тему, помочь ему глубоко им насытиться, поняв спрятанную под этим чувством ценность.
Пример из практики
Начало сессии, шестая встреча.
Клиент:На этой неделе я так часто тебя вспоминала. Видела проблемы и откладывала до нашей встречи, чтобы их обсудить. А сейчас шла к тебе, и вдруг меня накрыла такая радость: на улице так красиво..., и у меня - вроде все плохо, а как-то по-другому и хорошо... ой, трудно объяснить... я не об том...Я сейчас возьму себя в руки и вспомню проблему.
Терапевт: Ты уверена, что ты хочешь именно так распорядиться сейчас собой и нашим временем? Это так здорово - переживать радость, мне было бы жаль отодвинуть это чувство и вспоминать проблему.
Клиент: Как, а разьве терапия - это не работа с проблемами?
Терапевт: Я понимаю терапию шире - это разговор о жизни, о нашей природе и о том, как мы с собой обходимся
Клиент: Неужели можно говорить о радости?... А ведь это здорово, я прямо возбудилась сейчас. Хотя мне это трудно, в нашей семье радость была запретным чувством.
Терапевт: Реши, что для тебе было бы более важным сейчас: полнее пережить радость, понять что ее вызывает, или рассказать о своей сложности сейчас ее переживать вместе со мной?
Клиент: Мне очень хочется с тобой поделиться, я даже знаю, чему я в душе рада. Но я очень боюсь, что ты посмеешься надо мной (опустила глаза).
Терапевт: Можешь взглянуть на меня? Когда ты смотришь на меня, ты тоже думаешь, что я посмеюсь над тобой? Как ты думаешь, я как отреагирую?
Клиент: Когда я смотрю на тебя, я понимаю, что ты не моя мама и не мой брат. Ты наверняка порадуешься со мной и поддержишь меня (улыбается). Ты знаешь, я влюбилась! Это такое счастье!
Терапевт: Как я рада за тебя! И спасибо за доверие...
Также один из частых клиентских запросов что пропала из жизни радость, ничего не приносит удовольствие, перестало что-либо нравиться, унылое серое настроение (см. уныние).
Счастье описывается и понимается людьми как мало зависящее от воли, скорее как дар небес, везение. Действительно, если радость можно испытать, например, сделав другу удачный подарок, а удовольствие -получив такой подарок самому, то состояние счастья накрывает, наполняет человека, дает ему ощущение, что он в правильном месте своей жизни, что все идет как нужно. Часто переживание счастья связано с укорененностью и душевным покоем.
Соммерсет Моэм «Луна и грош»:
«...Ябыл гостем у него на свадьбе.— Капитан взглянул на Тиаре, и они оба рассмеялись.— Приблизительно через год, зачем и почему уж не помню, я очутился в той части острова. Покончив с делами, я сказал себе: «Voyons, почему бы мне не навестить беднягу Стри-кленда?» Я стал расспрашивать туземцев, не знают ли они чего о нем, и выяснил, что он живет в каких-ни- буль пяти километрах от того места, где я был. Ну, я и отправился к нему Никогда мне не забыть этого посещения. Я живу на атолле — это низкая полоска земли, которая окружает лагуну, и красота там значит — море и небо, изменчивые краски лагуны и стройность кокосовых пальм. Но место, где жил Стрикленд,— поистине то были райские кущи. Ах, если бы я мог описать всю прелесть этого уголка, спрятанного от мира, синее небо и пышно разросшиеся деревья! Это было какое-то пиршество красок. Воздух благоухающий и прохладный. Нет, словами нельзя описать этот рай. И там он жил, не думая о мире и миром забытый. На европейский глаз все это, наверно, выглядело убого. Дом полуразрушенный и не слишком чистый. Когда я пришел, на веранде валялись несколько туземцев. Вы же знаете, они народ общительный. Один малый лежал, вытянувшись во весь рост, и курил, на нем не было ничего, кроме парео. (Парео — это длинный лоскут красного или синего ситца с белым узором. Туземцы обвязывают его вокруг бедер так, что впереди он спускается до колен.) Девушка лет пятнадцати плела шляпу из листьев пандануса,—продолжал капитан Брюно,— какая-то старуха, сидя на корточках, курила трубку. Затем я увидел Ату. Она кормила грудью новорожденного, другой ребенок, совершенно голый, играл у ее ног. Увидев меня, она крикнула Стрикленда, и он появился в дверях. На нем тоже не было ничего, кроме парео. Право же, мне не забыть эту фигуру: всклокоченные волосы, рыжая борода, широкая волосатая грудь. Ноги у него были сбитые, все в мозолях и царапинах: я понял, что он всегда ходит босиком. Он стал настоящим туземцем. Мне он, по-видимому, обрадовался и тотчас же велел Ате зарезать к обеду цыпленка. Затем он потащил меня в дом показывать картину, над которой сейчас работал. В углу комнаты была навалена куча циновок, посредине стоял мольберт и на нем холст. Мне было жалко Стрикленда, и я купил у него по дешевке несколько картин для себя и для своих друзей во Франции. И хотя покупал я эти картины просто из сострадания, но постепенно полюбил их. Честное слово, мне в них виделась какая-то странная красота. Все считали меня сумасшедшим, а вот вышло-то, что я был прав. Я был первым его поклонником на островах...
|
|
...— И эти картины еще у вас? — полюбопытствовал я.
— Да, я держу их, покуда моя дочь не станет невестой. Тогда я их продам, а деньги пойдут ей в приданое.
|
|
Затем он продолжил рассказ о своем посещении Стрикленда.
— Никогда я не забуду этого вечера. Я думал пробыть у него не больше часа, но он настойчиво просил меня остаться ночевать. Я колебался, мне, признаться, не очень-то нравился вид циновок, на которых мне предлагалось спать, но в конце концов согласился. Когда я строил себе дом на Паумоту, я месяцами спал на худшей постели, и над головой у меня были только ветки тропического кустарника; что же касается насекомых, то кожа у меня толстая и укусов не боится. Мы пошли на реку купаться, покуда Ата стряпала обед, а пообедав, сидели на веранде. Курили и болтали. Туземный юнец играл на концертино песенки, певшиеся в мюзик-холлах лет десять назад. Странно они звучали среди тропической ночи, за тысячи миль от цивилизованного мира. Я спросил Стрикленда, не тяготит ли его жизнь в глуши, среди всего этого народа. Нет, сказал он; ему удобно иметь модели под рукой. Вскоре туземцы, громко зевая, ушли спать, а мы с ним остались одни. Не знаю, как описать непроницаемую тишину этой ночи. На моем острове никогда не бывает такой полной тишины. У моря там стоит шорох мириадов живых существ, и крабы, шурша, копошатся в песке. По временам слышно, как где-то в лагуне прыгнула рыба или вдруг доносятся торопливые громкие всплески,— это рыбы спасаются бегством от акулы. И надо всем этим — извечный глухой шум прибоя. Но здесь ничто, ничто не нарушало тишины, и воздух был напоен ароматом белых ночных цветов. Так дивно хороша была эта ночь, что душа, казалось, не могла больше оставаться в темнице тела. Вы ясно чувствовали: вот-вот она унесется в горние страны, и даже смерть принимала здесь обличье друга...
...— Я спросил его, счастлив ли он с Атой. «Ата не пристает ко мне,— отвечал Стрикленд.— Она готовит мне пищу и смотрит за своими детьми. Она делает все, что я ей велю. И дает мне то, что я спрашиваю с женщины».— «И вы никогда не жалеете о Европе? Не скучаете по огням парижских или лондонских улиц, по друзьям, по людям, вам равным, или...— que sais-jel — по театрам, газетам? Не хотите снова услышать, как омнибусы грохочут по булыжной мостовой?» Он долго молчал, потом ответил: «Я останусь здесь до самой смерти».— «Но неужто вам не бывает тоскливо, одиноко?» Он фыркнул: «Моп pauvre ami, вы, видно, не понимаете, что такое художник».
Капитан Брюно мягко улыбнулся, и в его темных, добрых глазах появилось странное выражение.
— Стрикленд был несправедлив ко мне: я знаю, что такое мечты. И мне являлись видения. По-своему, и я художник...»