— Конечно, ты не мог, — пробормотала Лив с содроганием. Брайд мог бы оправиться от пыток, но позор от убийства собратьев по оружию наверняка уничтожил бы его — даже если он сделал это против своей воли.
— Я угнал шаттл и посадил его в самой гуще тяжелейшего сражения. Я с трудом заставлял свое тело функционировать — оно не хотело противиться приказам всеотца. Но каким-то чудом мне это удалось. Я не мог говорить, просто открыл люк, помахал рукой. Некоторые из воинов увидели меня, и все поняли. Многие побежали ко мне, и мы сбежали.
— Ты спас много жизней, — тихо сказала она.
Брайд поцеловал ее.
— Хотя в тот момент я думал не об этом. Я зациклился на идее снова увидеть тебя. Я... не хотел умирать, не увидев тебя еще раз.
— О, Брайд. — Лив обняв Брайда за шею, уткнулась в неё лицом. — Мне было так страшно. Ты просто сидел и пялился в никуда, а я не могла добиться от тебя никакого ответа. И Сильван посоветовал мне не слишком надеяться... Сильван! — Она присела в кровати. — Боже мой, он же ничего не знает. Он так волновался за тебя. Брайд, ты должен сообщить ему, что очнулся.
— Почему бы тебе самой не сказать ему? Бебо... — Брайд щелкнул пальцами, подзывая маленькое существо, похожее на голубого плюшевого медвежонка. Когда Брайд почесал его между ушами, тот с восторженным хрипом заурчал. — Да, я тоже рад снова тебя видеть, — пробормотал Брайд, улыбаясь. — Хороший мальчик. А теперь принеси мне тинк-ми.
Бебо неуклюже поковылял прочь и вернулся с тонким металлическим ободком во рту. Брайд взял ободок, погладил Бебо по голове и передал ободок Лив. Ну, попытался это сделать.
— Э-э, забудь об этом. В прошлый раз это привело к огромным неприятностям. — Лив отшатнулась, вскинув руки.
— Все в порядке, Лилента. — Брайд надел тонкий ободок ей на голову и закрепил на висках. — Теперь мы связаны узами брака. Твой разум связан с моим — Скраджи не смогут вторгнуться в твое сознание.
— Ты уверен? — Она осторожно дотронулась до холодного ободка и поправила его. — Не хочу, чтобы у тебя возникли проблемы с Советом Киндредов.
Брайд нахмурился:
— Что ж, нам придется предстать перед ними и объяснить, что произошло и почему мы связались после нарушения контракта.
Лив застыла:
— Неужели?
— Не переживай, Оливия. Я сам позабочусь об этом. — Брайд улыбнулся ей. — А теперь почему бы тебе не связаться с Сильваном и не сообщить ему, что я вернулся в мир живых.
Она с сомнением взглянула на него:
— Ты уверен, что не хочешь сделать это сам?
— Просто сделай это. — Лив не совсем поняла, что промелькнуло в его глазах, но все равно решила связаться с Сильваном сама. Закрыв глаза, она сконцентрировалась на блондинистом воине, по всей видимости, ставшем ее зятем.
«Сильван? Сильван, ты меня слышишь?»
«Оливия? — Его ментальный голос оказался таким же холодным, как и физический, но на этот раз слегка удивленным. — Зачем ты связалась со мной?»
«Потому что я хотела сказать тебе, что Брайд...»
«Что Брайд вернулся», — прозвучал новый, очень знакомый голос. Лив удивленно распахнула глаза и уставилась на свою пару. Брайд ухмыльнулся и постучал по своему виску. Но она ведь связалась с Сильваном, а не с ним. «Как?..»
«Это все нашей новобразованной связи, — услышала Лив его голос в голове. — Ограниченная телепатия».
«Брайд? Брайд, это правда ты?» — вмешался ментальный голос Сильвана. Его тон сейчас был гораздо менее прохладным, на самом деле он казался весьма взволнованным.
«Это я, брат, — заверил его Брайд. — Оливия вернула меня обратно. И, как ты догадываешься, мы уже образовали полную связь».
«Это замечательно. — В голосе Сильвана безошибочно угадывалось облегчение. — Как она вернула тебя?»
«А ты как думаешь? — весело ответил Брайд. — Я просто хотел сообщить тебе, что вернулся, и попросить организовать встречу с Советом. Нам нужно прояснить кое-что».
«Действительно нужно, — задумчиво протянул Сильван. — Я так думаю, ты просишь меня подготовить их, потому что... ах, сам еще не здоров?»
«Давай просто скажем им, что мы некоторое время будем недоступны». — От обжигающего взгляда Брайда Лив вздрогнула.
«Опять? — подумала она, прежде чем смогла остановиться. — Но мы ведь только что закончили...»
«Мы будем заниматься любовью намного дольше, чем в прошлый раз. Мне не хватит и дня, чтобы показать, как сильно я люблю тебя, Лилента».
«Хорошо, думаю, лучше отпустить вас двоих. — Ментальный голос Сильвана был сухим и с ноткой веселья. — Похоже, у вас есть дела поважней, чем разговаривать со мной».
«Ты правильно понял, брат».
«До свидания, Сильван», — едва успела попрощаться Лив, прежде чем Брайд стянул с ее головы серебряный ободок и притянул к себе, наградив обжигающим поцелуем.
— Пойдем, Лилента. Давай устроимся где-нибудь поудобней, — пробормотал он, подхватывая ее на руки.
— Может, в бассейне? — предложила Лив. — Я, хм, вроде как липкая. Мы оба липкие.
— Тебя нужно испачкать, прежде чем очистить. И когда закончим, мы будем намного грязней, чем сейчас. — Брайд снова поцеловал ее, неся в купальню. — Боги, я люблю тебя. И чертовски счастлив, что ты наконец моя.
Снова ощутив прилив горячего желания, Лив обняла его и поцеловала в ответ.
— Я тоже тебя люблю, — пробормотала она. — Позволь мне показать тебе, насколько сильно.
— Ты можешь показывать мне это всю ночь, — пообещал он. — А я покажу тебе это прямо сейчас.
Это прозвучало как отличный способ провести время с Лив. Вздохнув и уютно устроившись в его теплых сильных объятиях, Лив была рада, что, наконец-то, нашла свой путь к нему. Это оказалась длинная и извилистая дорога, которая привела ее туда, куда нужно — в объятия Брайда — и она никуда не желала уходить.
Глава 23
— Значит, Совет оправдал тебя и снял все обвинения? — Сильван в удивлении приподнял брови.
— Они проявили огромное понимание.
Брайд улыбнулся брату и похлопал того по спине. Они сидели в их любимом баре, том самом, где более месяца назад обсуждали как плохо обстоят дела с его новой невестой. Сейчас все изменилось, и он почувствовал, что в последнее время пренебрегал братом и хотел наверстать упущенное.
— Понимание — это еще мягко сказано. — Сильван поднял палец, заказывая выпивку.
— Вероятно, помогло и то, что сбежав, ты спас много жизней. Я до сих пор не могу поверить, что они простили вас и позволили связаться, даже после нарушения контракта.
— Все же они сделали это. — Брайд тоже заказал себе выпить. — Против меня нет никаких санкций, с Оливии так же сняли все обвинения, так как она использовала ментальную связь со мной, не сознавая, что делает. — Он нахмурился. — Это я виноват, многое скрывал от нее. Боялся, если она узнает, как легко может расторгнуть контракт, то сделает это. С самого начала она была так решительно настроена сбежать.
— Так же решительно теперь она настроена не покидать тебя, — слегка улыбнулся Сильван. — Кстати, где она?
— Общается через тинк-ми с сестрой. Теперь, когда мы связаны, они постоянно болтают, — рассмеялся Брайд. — Планируют нашу церемонию связывания до мельчайших деталей. Иногда я думаю, что эта проклятая штуковина приклеена к ее голове.
— Хорошо, что Совет ослабил ограничения. Я так понимаю, они позволят сестре Оливии приезжать чаще, чем обычно? — вроде бы абсолютно небрежным тоном спросил Сильван, рассматривая свой напиток.
Брайд кивнул:
— Два раза каждый земной месяц. Помогло еще то, что двое новых члена Совета -Твин-Киндреды. Когда я объяснил, что София и Оливия близнецы, они решили, что разлучать их надолго жестоко. Даже был разговор о том, чтобы разрешить Софии переехать сюда насовсем.
— Да? — Сильван в изумлении вскинул брови. — И она согласится?
Брайд пожал плечами и подал знак повторить напиток.
— Не знаю. Она не хочет оставлять свою жизнь на Земле. Кстати говоря, я хочу поблагодарить тебя, брат. Оливия очень счастлива, что ты предложил ей работать в медицинской станции. Она говорит, что наши технологии такие удивительные.
— Она очень опытная и сильно переживает за пациентов, которых лечит. — Сильван задумался. — Я по-новому на многое взглянул.
Брайд рассмеялся:
— Ты собираешься свернуть со своего хладнокровного пути? Я думал, что Транки начинают чувствовать только после того, как обретут свою невесту и попробуют ее крови.
— Ты же знаешь, я не ищу невесту, — сухо ответил Сильван. — Просто хочу сказать, что я...
— Знаю, о чем ты говоришь, — перебил его Брайд. Он склонился и более пристально посмотрел на брата. — Слушай, мне не приятно это говорить, но ты выглядишь плохо. Что-то не так в медицинском отсеке?
— Нет, все прояснилось, как только мы разгромили Скраджей и вынудили их отступить на свои корабли. — Сильван вздохнул и сжал переносицу большим и указательным пальцами. — Я просто... не выспался.
— Плохой сон? — с сочувствием спросил Брайд. Он сам несколько раз просыпался от кошмаров после второго побега от Скраджей. К счастью, Оливия всегда была рядом, успокаивала его, напоминая, что они в безопасности и в объятиях друг друга.
Ему было жаль сводного брата, что он без невесты, способной согреть ему постель. Если бы только Сильван отказался от этой данной им чертовой клятвы. К сожалению, Транк-Киндреды относились к подобным вещам очень серьезно. Сильван нарушит свое слово только в крайнем случае, если возникнет вопрос жизни и смерти, тем более он поклялся не только себе, но и Матери Всего Живого.
Сильван покачал головой:
— Не плохие сны, нет. Они просто... странные. Не знаю как их понять.
— Возможно, тебе следует пойти в храм и попросить жрицу их растолковать. — Брайд глотнул напиток.
Обычно бледные щеки Сильвана покраснели.
— Нет, я... я не думаю, что это хорошая идея. Со мной всё будет в порядке. Это просто сны. — Он вздрогнул и жестом попросил налить ещё. — Итак, поговорим о твоей церемонии связывания, где она будет проходить? Здесь или на Земле?
Брайд нахмурился:
— Оливия хотела выйти замуж — эм, связаться — в том же храме, где благословляли её родителей. Но после того как при попытке сбежать на Землю её шаттл захватили Скраджи, она решила провести церемонию здесь.
— Думаешь, ей по-прежнему угрожают Скраджи? Но её отпустили, кого бы они ни искали, это не Оливия.
— Похоже на это. Но я не уверен. Они ищут девушку с каким-то знаком на груди — это рассказала мне Оливия — чтобы исполнилось их чертово пророчество. Ты знаешь Скраджей, они не прекратят поиски, пока не найдут то, что ищут.
— Либо это, либо уничтожат всю планету, — мрачно сказал Сильван.
— Да.
Брайд провел рукой по растрепанным черным волосам:
— Кстати, есть человеческий обычай, очень похожий на наш. На церемонии связывания рядом с невестой и её супругом при произнесении обетов стоят свидетели. София будет рядом с Оливией, и я надеялся, что ты постоишь рядом со мной, могу я на тебя рассчитывать?
— Конечно. Мог бы и не спрашивать, — кивнул Сильван. — Для меня будет огромной честью стоять рядом с тобой. Но... — Он беспокойно нахмурился. — Как думаешь... эта церемония включает в себя Поцелуй на удачу?
Брайд покачал головой:
— Этот обычай больше подходит для Твин-Мунс, тебе так не кажется? А почему ты об этом спрашиваешь, беспокоишься, что тебе придется целовать Софию?
— Конечно, нет, — слишком быстро ответил Сильван и уставился в свой стакан. — София очень... сложная женщина. Но уверен, теперь,когда ты и Оливия так счастливы вместе, мы зароем топор войны.
— Надеюсь, что ты прав.
— Уверен в этом. Вся церемония будет проходить по земным обычаям или по обычаям Киндредов тоже?
— Оливия хочет включить в церемонию как можно больше от обеих культур. — Брайд вздохнул. — Вот когда они закончат, нам повезет, что не уйдет целый чертов день на составление сердечных клятв.
— Обе культуры, хм? Это должно быть интересно.
— Ага. Она хочет, чтобы на приеме подали свежих червей гриза. Это будет стоить мне целое состояние.
— Черви гриза? Никогда бы не подумал, что они так понравятся Оливии.
— На вкус они как какой-то деликатес с Земли, который очень любят женщины. Какое-то липкое, сладкое лакомство, тающее во рту.
— Хм, прости, но звучит не очень, — снова нахмурился Сильван.
Брайд пожал плечами:
— Да, но не говори, пока не попробуешь. Ты ел сыр? От него исходит самый отвратительный аромат, а вкус чертовски удивительный.
— Я занесу это в мой список того, что хочу попробовать, — сухо ответил Сильван. — Когда соберусь это сделать, уж точно не буду спрашивать, из чего это сделано.
— Да, и... — Брайд ухмыльнулся, чувствуя ментальный толчок в свое сознание. — Моя невеста зовет меня домой. Она с Софией, должно быть, выбрали живые цветущие растения для церемонии.
Сильван приподнял бровь:
— Живые растения? На твоей церемонии связывания будут растения?
Брайд кивнул.
— Растения имеют огромное значение в их традициях, как и торт — большое сладкое лакомство, которое мы должны разрезать вместе и скормить друг другу по кусочку, это символизирует... черт, да я понятия не имею, что это символизирует. Главное, это нужно Оливии. А мне всё равно, если она счастлива.
— Ну решай сам, — кивнул ему Сильван. — Тебе лучше не заставлять её ждать.
— Не буду. — Брайд улыбнулся и допил свой напиток. — Увидимся позже, брат. Ах, да, церемония состоится через один земной месяц, так что будь добр приведи в порядок свой официальный мундир.
— Так скоро? — удивился Сильван.
— Зачем ждать? По нашим законам она уже моя, но Оливия хочет официальную церемонию по традициям Земли. Кто я такой, что бы ей отказывать?
А прямо сейчас она хотела его, чтобы он взял её прямо в купальном бассейне. Он слышал её мысли, гудящие прямо в его голове, и поспешил к ней.
— Я ещё посижу здесь.
Сильван улыбнулся, но Брайд заметил темные круги под льдисто-голубыми глазами сводного брата. Он хотел подробнее расспросить о странных снах, которые мешали Сильвану спать, но передумал. Его брат, сдержанный по своей природе Транк, не рассказал бы ему всего, кроме того, что как медик, он может сам о себе позаботиться.
С ним всё будет в порядке, сказал себе Брайд, ощущая беспокойство. Ему просто нужно... Он не был уверен в том, что нужно Сильвану. И тут Брайд снова услышал мысленный зов Оливии в голове.
«Поторопись, любимый, почему ты так долго?»
«Уже иду, Лилента».
Напоследок ухмыльнувшись Сильвану, он вышел из бара и направился в апартаменты, которые теперь уже навсегда делил со своей невестой. Трудно было поверить в то, что чуть больше стандартного земного месяца назад он впервые её востребовал. Тогда он сомневался, что когда-нибудь завоюет Лив. И вот теперь она его навсегда, и Брайд никогда её не отпустит.
Эпилог
— Не понимаю, почему вы позволили ей уйти. — Зарн прищурил красно-черные глаза, глядя на всеотца, своего родного отца, что впрочем не давало каких-либо особых привилегий или внимания.
— Знаю, что не понимаешь, поэтому станешь наихудшшшим правителем, если не научишшшься предвидеть события. — Всеотец вздохнул, постукивая костлявыми пальцами по подлокотнику трона.
Зарн нахмурился:
— Вы сказали, что ее воспоминания могут дать полезную информацию.
— Так и есть. — На его костлявом лице появился намек на улыбку. — Неужели ты думаешь, что я позволил бы ей уйти без подробного сссканирования?
— И что же вы выяснили? — Зарн скрестил руки на груди.
— Ты помнишшшь пророчессство?
Зарн подавил вздох. Его отец часто отвечал вопросом на вопрос и не терпел раздражительности.
— Одна из двух девушек, похожих и разных, двойной плод одной материнской утробы, с третьей планеты от желтого солнца. Та, что нужна расе, отмечена белой звездой в центре груди, — процитировал он. Эти слова сказала Мииа, последняя живая женщина из расы Скраджей.
— Точно, двойной плод одной материнской утробы. — Всеотец поднялся с трона, вышагивая туда и обратно по металлическому полу, его дымчатая мантия оставляла за собой шлейф тьмы. — А что ты думаешшшшь я увидел, когда заглянул в ее ссссознание? Ее близнец жива.
— Жива? — Зарн приподнял бровь. — Мы думали, она умерла. Тогда ее близнец может быть...
— Той, кого мы ищщщщем, о ком говоритсссся в пророчесссстве Миии. Да.
— Но если близнец на Земле, нам ее не достать. Киндреды всю планету закрыли защитным экраном.
— Нам и не нужно идти за ней. Она ссссама придет к нам. — Тонкие губы всеотца изогнулись в жуткой костлявой улыбке. — Почему, ты думаешь, я позволил воину ссссбежать? Скоро они проведут церемонию ссссвязывания Киндредов — их женщины придают большое значение этим бессссполезным ритуалам.
Понимание вспыхнуло в красно-черных глазах Зарна.
— И она приедет на станцию, чтобы присутствовать на церемонии?
— Даже есссли она и не приедет, Киндредам придется осссслабить защитный экран, чтобы пропусссстить такое большое количество госссстей на вечеринку. В любом сссслучае мы захватим ее и исполним пророчесссство.
Зарн кивнул:
— Я преклоняюсь перед вашей мудростью, отец. Скажите, как зовут ту, кого мы ищем. Ту, что исполнит пророчество?
Всеотец снова уселся на трон, тень от его мантии развивалась вокруг него.
— Я увидел это в ссссознании ее ссссестры-близнеца. Фамилия девушшшшки, которую мы ищем, Уотерхауз. Ссссофия Уотерхауз.
Конец первой книги.
Продолжение серии «Невесты Киндред» Эвангелины Андерсон в группе:
https://vk.com/paranormal_love_stories
Внимание!
Текст предназначен исключительно для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой материальной выгоды.