Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ

1. Количество контрольных заданий, выполняемых на втором курсе, устанавливается учебным планом академии.

Согласно рабочему учебному плану психологического факультета заочной формы обучения на I курсе слушатели выполняют контрольную работу № 1, на II курсе – контрольную работу № 2.

График выполнения контрольных работ выдается методистом курса.

2. Контрольные задания включают в себя грамматический и лексический материал, знание которого необходимо слушателям. Каждое контрольное задание дается в 4 вариантах. Слушатель должен выполнить один вариант каждого контрольного задания, указанный преподавателем, ведущим занятия в вашей группе.

3. Письменные контрольные работы следует выполнять в отдельной тетради, на обложке которой должны быть указаны фамилия, инициалы, шифр, адрес слушателя, а также номер и вариант контрольной работы.

4. Работы должны быть написаны чернилами, аккуратно, четким почерком; в тетради в клетку следует писать через строчку. Работа может быть выполнена и на компьютере. При выполнении работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний рецензента. Каждый абзац текста должен начинаться с новой строки. Упражнения должны выполняться в той последовательности, в которой они даны в контрольном задании.

Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

 

Левая страница тетради

Правая страница тетради

Поля Немецкий текст Русский текст Поля
       

 

5. Упражнения должны выполняться в той последовательности, в которой они даны в контрольном задании.

6. При выполнении работы необходимо переписывать задания к каждому упражнению и текст упражнений на немецком языке.

7. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в академию в установленные сроки.

8. Если контрольная работа выполнена не в соответствии с указаниями или не полностью, она возвращается слушателю без проверки.

 ИСПРАВЛЕНИЕ РАБОТЫ НА ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИИ

 

1. При получении проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Сделайте работу над ошибками. Для этого все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите заново в исправленном виде в конце данной контрольной работы.

3. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

4. Контрольные работы, не допущенные к защите, выполняются повторно.

 

ПОДГОТОВКА К ЗАЧЕТАМ И ЭКЗАМЕНАМ

В процессе подготовки к зачетам и экзаменам рекомендуется:

1) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника;

2) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ;

3) проделать выборочно отдельные грамматические упражнения из учебника для самопроверки;

4) повторить активную лексику;

5) перевести тексты по внеаудиторному чтению;

6) повторить устные темы.

КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

для слушателей первого курса психологического факультета

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1

Проработайте следующие грамматические разделы:

1. Порядок слов в повествовательном и вопросительном предложениях.

2. Основные формы глаголов слабого, сильного и смешанного спряжения.

3. Образование, употребление и перевод на русский язык временных форм действительного залога: Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt und Futurum.

4. Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками.

5. Модальные глаголы.

6. Падежи, вопросы падежей; разделительный генитив.

7. Склонение определенного и неопределенного артикля, указательных и притяжательных местоимений.

8. Образование множественного числа существительных.

9. Склонение личных местоимений.

10. Местоимения " man " и " es ".

11. Склонение прилагательных и степени сравнения прилагательных и наречий.

12. Числительные порядковые и количественные.

13. отрицания " nicht " и " kein ".

14. Предлоги с дательным (Dativ), с винительным (Akkusativ), с дательным и винительным падежами, с родительным падежом (Genitiy).

15. Сложные существительные.

16. Причастия (Partizip I и Partizip II), образование, употребление и перевод.

17. Сложносочиненные предложения и сочинительные союзы.

18. Сложноподчиненные предложения и подчинительные союзы. Все виды придаточных предложений.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №1

ВАРИАНТ 1

I. Перепишите из данных ниже предложений те, действие которых

а) происходит в настоящее время,

б) происходило в прошедшем времени,

в) относится к будущему времени.

Подчеркните сказуемые и переведите предложения на русский язык.

1. Die Psychodiagnostik analysiert interindividuelle Unterschiede.

2. Unser Institut bildete viele Fachleute für den Strafvollzug aus.

3. Im II. Studienjahr werden wir Psychologie studieren.

4. Warum sind Voraussetzungen für die geistige Entwicklung des Menschen  entstanden?

5. Die Wissenschaft verfügt über die Methoden der Erforschung der Erkenntnisprozesse.

6. Die BRD liegt in Mitteleuropa.

7. 1990 begann eine neue Ära für Berlin, für Deutschland und für Europa.

8. Die Fläche der Schweiz beträgt etwa 41000 qkm.

9. Die Absolventen unserer Akademie werden in verschiedenen Teilen unseres Landes arbeiten.

10. Die deutschen Psychologen haben ihre Kollegen in Moskau besucht.

II. Спишите и переведите на русский язык следующие предложения с модальными глаголами:

1. Den Erwerb der Informationen musste positive Motivation begleiten.

2. Zu jedem Zeitpunkt kann die Motivbefragung stattfinden.

3. Mein Kollege wollte an der Konferenz teilnehmen.

III. Перепишите и переведите следующие предложения с местоимением "man":

 1. Man muss Einstellungen als erworbene Persönlichkeitseigenschaften betrachten.

 2. Man erforscht den Prozess des Denkens nach dem Gesetz der allgemeinen Entwicklungspsychologie.

3. Ohne Berücksichtigung der psychischen Unterschiede zwischen Mann und Frau kann man den Arbeitsprozess optimal nicht gestalten.

IV. а) Поставьте письменно на немецком языке вопросы с вопросительными словами к выделенным членам предложения:

1. Nach den Gesetzen der kognitiven Prozesse entsteht das innere Abbild der Umgebung im Nervensystem.

2. Durch Fragebogenmethoden werden unsere Kenntnisse über kognitive Prozesse vertieft.

 

б) Поставьте вопрос без вопросительного слова к следующему предложению:

Das instrumentale Lernen führt zur Ausbildung bedingter Aktionen.

V. Перепишите и переведите следующие предложения. Укажите, каким местоимением является "es":

1. Es ist Zeit.

2. Es ist eine interessante Wissenschaft.

3. In diesem Museum gibt es viel Interessantes. Ich will es besuchen.

 

VI. Перепишите и переведите следующие словосочетания и предложения, определите степени сравнения прилагательных и наречий:

а) das schwerste Thema; der größte Staat

б) immer lauter; immer besser; viel später; viel wichtiger

в) Im Juni sind Tage am längsten. Der kürzeste Weg ist nicht immer der beste.

VII. Перепишите и переведите на русский язык словосочетания с предлогом, обратите внимание на многозначность предлогов:

im Gesetz; im Werk; in einigen Jahren; an der Universität(studieren); an der Oka; am Morgen; nach der Verfassung; nach dem Unterricht; nach Hause; mit dem Bus (fahren); mit dem Wörterbuch; ohne Wörterbuch.

VIII. Перепишите и переведите следующие словосочетания с Partizip I и Partizip II:

die überwiegende Zahl die beseitigte Gefahr die bestehende Lage der existierende Staat die entstandene Gefahr die gelöste Frage das kämpfende Volk die gefährdeten Jugendlichen

IX. Напишите прописью следующие числительные:

1. Am 26. Oktober 1955 wurde die Verfassung Österreichs angenomm

en.

2. Die Christlich-Demokratische Union Deutschlands (CDU) besitzt 6955200 Mitglieder.

3. 46, 259.

X. Перепишите и переведите следующие сложноподчиненные предложения:

1. Nachdem der Lernende alle Lernprozesse reproduziert hatte, bildeten sich bei ihm Zeichensysteme, Lernstrategien und Lerntechniken heraus.

2. Für die Psychologie steht fest, dass der Glaube an die eigene Fähigkeit für einen Schüler entscheidend ist.

3. Im Unterricht benutzt der Lehrer seine eigene Methode, damit die Lernenden bewusste Lernhandlungen aneignen.

4. Da die Methoden des Lernprozesses unterschiedlich sein können, beeinflüssen sie die ganze produktive Lehrtätigkeit.

5. Das Lernen nach Versuch und Irrtum kommt dann vor, wenn der Mensch über nicht ausreichende Erfahrungen verfügt.

6. Ist der Abstand zwischen Verhalten und Sanktionen kurz, wirkt die Sanktion optimal ein.

XI. Перепишите и переведите текст письменно на русский язык

Deutschland

Die Bundesrepublik Deutschlandist ein Bundesstaat. Er liegt in Mitteleuropa und hat gemeinsame Grenzen mit Dänemark, Polen, Tschechien, Österreich, der Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien und den Niederlanden. Im Norden bilden die Nordsee und die Ostsee die natürlichen Staatsgrenzen. Bundeshauptstadt und Regierungssitz ist Berlin. Die heutige deutsche Währung ist der Euro. Das politische System ist föderal und als Parlamentarische Demokratie organisiert. Dieser Bundesstaat besteht aus 16 teilsouveränen Ländern. Deutschland ist mit über 82 Mio. Einwohnern nach Russland der bevölkerungsreichste Staat Europas. Die Bundesrepublik Deutschland ist unter anderem Mitglied der Vereinten Nationen, der Europäischen Union, der NATO und der G8. Die staatliche Ordnung regelt das Grundgesetz. Staatsoberhaupt ist der Bundespräsident mit repräsentativen Aufgaben. Der Regierungschef Deutschlands ist der Bundeskanzler. Er (oder sie) besitzt die Richtlinienkompetenz für die Politik der Bundesregie­rung (die so genannte Kanzlerdemokratie). Zurzeit ist Angela Merkel Bundeskanzlerin und Horst Köhler Bundespräsident. Die deutschen Bundesländer heißen: Baden-Württemberg, Bayern, Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Hessen, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen. Drei von denen: Berlin, Bremen und Hamburg – heißen „Stadt­staaten", denn Berlin und Hamburg bestehen ausschließlich aus den gleichnamigen Städten, während zu der Freien Hansestadt Bremen nur die Städte Bremen und Bremerhaven gehören.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: