Контрольная работа №1

ВАРИАНТ 2

I. Перепишите из данных ниже предложений те, действие которых

а) происходит в настоящее время,

б) происходило в прошедшем времени,

в) относится к будущему времени.

Подчеркните сказуемые и переведите предложения на русский язык.

1. Bremen entstand schon zur Zeit Karl des Großen als Bistum (епископство) und erhielt 965 Marktrechte (права рыночной торговли).

2. Diese Hochschule bildet Fachleute auf dem Gebiet der Psychologie aus.

3. In diesem Jahr wird er die psychologische Fakultät absolvieren.

4. Sie sind nach Minsk gefahren.

5. Die Stadt und ihre Umgebung haben wir bereits kennen gelernt.

6. In Rjasan leben über 600 Tausend Menschen.

7. Die wissenschaftliche Kontakte mit ausländischen Forschern werden sich weiter entwickeln.

8. Zahlreiche Museen stehen den Rjasanern zur Verfügung.

9. In Köln waren Fachleute aus der ganzen Welt gekommen.

10. Die Hörer werden in diesem Semester drei Prüfungen ablegen.

II. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения с модальными глаголами:

1. Nach dem Seminar sollen die Studenten zur Versammlung gehen.

2. In diesem Semester mussten die Hörer Prüfungen in fünf Fächern ablegen.

3. Russland will gute Beziehungen zu allen Ländern haben.

III. Перепишите и переведите следующие предложения с местоимением "man":

1. Die Länder Luxemburg und Lichtenstein nennt man Zwergstaaten.

2. Man soll zur Vorlesung pünktlich kommen.

3. Man darf nicht im Lesesaal laut sprechen.

IV. а) Поставьте письменно на немецком языке вопросы с вопросительными словами к выделенным членам предложения:

1. Im Artikel wurde ein wichtiges Problem behandelt.

2. Er hat mir die Aufgabe erklärt.

3. Viele Wissenschaftler haben den Denkprozess  erforscht.

 

б) Поставьте вопрос без вопросительного слова к следующему предложению:

1. Die deutsche Sprache ist eine der verbreiteten Sprachen der Welt.

V. Перепишите и переведите следующие предложения. Укажите, каким местоимением является "es":

1. Es geht um den Gegenstand der strafvollzugspsychologie.

2. Deutschland liegt im Zentrum Europas. Es grenzt an viele Staaten

3. Es beginnt ein neues Jahrhundert.

VI. Перепишите и переведите следующие словосочетания и предложения, определите степени сравнения прилагательных и наречий:

1. Diese Aufgabe kann man viel besser erfüllen.

2. Wien ist eine der schönsten Städte Europas.

3. Auf den Straβen fahren immer mehr ausländische Autos.

VII. Перепишите и переведите на русский язык словосочетания с предлогом, обратите внимание на многозначность предлогов:

ohne Wörterbuch, dem Institut gegenüber, bei Moskau, seit zwei Jahren, neben der Elektrofizierung, in diesem Semester, über 3 Millionen Menschen, mit seiner These, um 10 Uhr, neben dem Fenster, für die Entwicklung des Landes, gegen 10 Uhr, mit meinem Bruder, am 14. November

VIII. Перепишите и переведите следующие словосочетания с Partizip I и Partizip II:

die entwickelnden Länder die genutzte Möglichkeit die gebildeten Einstellungen die steigende Forderungen die entwickelten Staaten die erworbenen Kenntnisse die erzeugten Artikel die gestiegenen Forderungen

IX. Напишите прописью следующие числительные:

1. Mein Freund wurde am 21. April 1986 geboren.

2. Die Stadt zählt etwa 625 000 Einwohner.

3. 6, 09; 78,95.

X. Перепишите и переведите следующие сложноподчиненные предложения:

 

1. Da die Gesetze der Natur und Gesetze der Gesellschaft in psychischen Prozessen ihren Ausdruck finden, ist die Kenntnis dieser Gesetze für die psychischen Entwicklungsprozesse von großer Bedeutung.

2. Jedes Lebewesen muss sich den Besonderheiten seiner Umgebung anpassen, weil es am Leben bleiben will.

3. Die Konferenz, deren Arbeit von großer Bedeutung ist, findet in einer Woche statt.

4. Während eine Gruppe Deutsch studiert, studiert die andere Englisch.

5. Jeder versteht, wie groß die Rolle der Ausbildung ist.

6. In der Psychologie wird betont, dass das Leistungsniveau der Kinder von ihrem Alter abhängt.

XI. Перепишите и переведите текст письменно на русский язык:

BEHAVIORISMUS

Der Behaviorismus ist die bekannteste, und einflussreichste Schule der amerikanischen Psychologie.

Der Behaviorismus entwickelte Anfang des 20.Jahrhunderts ein umfassendes Programm. Nach diesem Programm sollte sich die Psychologie auf beobachtbare Verhalten orientieren. Auf die Erforschung von Bewusstseinsinhalten verzichtete man dabei völlig. Überhaupt leugnet der Behaviorismus die wissenschaftliche Gültigkeit von Aussagen über die Sachverhalte, Denken, Wahrnehmen and Fühlen. Theorien sind nach Meinung der Behavioristen nur gültig, wenn sie sich auf objektive physikalische Parameter stützen. Als Begründer des Behaviorismus giltWatson.

Eine besondere Rolle bei der weltanschaulich-philosophischen Wertung des Behaviorismus spielt der Operationalismus. Bei der Erforschung des menschlichen Verhaltens nimmt in Behaviorismus das Lernen eine zentrale Stellung ein. Zentrale Forschungsmethode der behavioristisch orientierten Psychologie ist das Tierexperiment. Die hier gewonnenen Erkenntnisse überträgt man meistens unkritisch auf den Menschen. Unter Verhalten versteht der Behaviorismus nicht die Einheit von psychischer, und physischer Tätigkeit, sondern nur die Reaktion des tierischen oder menschlichen Organismus auf die Umwelt. Den Behaviorismus bezeichnet man oft als Reiz-Reaktions-Psychologie. Vertreter des Behaviorismus, seiner Richtungen sind Watson, Guthrie, Hull, Skinner.

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №1

ВАРИАНТ 3

I. Перепишите из данных ниже предложений те, действие которых

а) происходит в настоящее время,

б) происходило в прошедшем времени,

в) относится к будущему времени.

Подчеркните сказуемые и переведите предложения на русский язык.

1. Das innere Verhalten umfasst Wahrnehmen, Urteilen, Begriffebilden und Problemlösen.

2. Im Unterricht benutzt der Lehrer seine eigene Methode, damit die Lernenden bewusste Lernhandlungen aneignen.

3. Werden Sie nach Deutschland fahren?

4. Die alten Chroniken erwähnten den Stadtnamen schon im 12. Jahrhundert.

5. Allein der Mensch verfügt über dieses zweite Signalsystem.

6. Welche Lernarten haben sich in der menschlichen Geschichtsentwicklung herausgebildet?

7. Die Stadt hat eine wichtige internationale Bedeutung bekommen.

8. Nachdem der Lernende alle Lernprozesse reproduziert hatte, bildeten sich bei ihm Zeichensysteme, Lernstrategien und Lerntechniken heraus.

9. Die Täterpersönlichkeit hat Einfluss auf die Straftat.

10. Sie werden an der Konferenz neue Probleme behandeln.

 

II. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения с модальными глаголами:

1. Die Hörer dürfen diesen Text mit dem Wörterbuch übersetzen.

2. Die ausgebildeten Beamten können als Sachverständige arbeiten.

3. Er wollte sich an der wissenschaftlichen Konferenz beteiligen.

III. Перепишите и переведите следующие предложения с местоимением "man":

1. Man musste sich besser auf den Unterricht vorbereiten.

2. An dieser Akademie bildet man Fachleute auf dem Gebiet der Psychologie aus.

3. Man hat in der Stadt neue Baukomplexe errichtet.

IV. а) Поставьте письменно на немецком языке вопросы с вопросительными словами к выделенным членам предложения:

1. Nach dem Unterricht arbeitet man selbständig.

2. An der psychologischen Fakultät studiert man sechs Jahre fern.

3. Bis zur Hochschule fährt man mit dem Bus oder mit dem Trolleybus.

б) Поставьте вопрос без вопросительного слова к следующему предложению:

1. In den Seminaren bespricht man wichtige Fragen.

V. Перепишите и  переведите следующие предложения. Укажите, каким местоимением является "es":

1. Es ist das Gebäude unserer Akademie.

2. Auf dem Tisch liegt ein Wörterbuch. Nehmen sie es.

3. Es beginnt ein neues Jahrhundert.

VI. Перепишите и переведите следующие словосочетания и предложения, определите степени сравнения прилагательных и наречий:

1. Mit nicht weniger als 7 Staaten hat Österreich gemeinsame Grenzen.

2. Diese Aufgabe kann man viel besser erfüllen.

3. Am bedeutendsten für die Rolle Dresdens als Kunststadt sind seine Kunstsammlungen.

VII. Перепишите и переведите на русский язык словосочетания с предлогом, обратите внимание на многозначность предлогов:

für die Rolle, in den letzten Jahren, in der Entwicklung, die Muttersprache von mehr als 100 Millionen Menschen, dem Plan nach. Vor fünf Jahren. Um 10 Uhr, über 80 Millionen Menschen, gegen 5,6 Millionen Einwohner

 

VIII. Перепишите и переведите следующие словосочетания с Partizip I и Partizip II:

der stimulierende Einfluss das eigeeignete Bewusstsein die unterdruckten Anlagen die erworbenen Kenntnisse die grundlegenden Anforderungen die bestehenden Beziehungen die entwickelte Eigenschaft die bestandenen Bedingungen

IX. Напишите прописью следующие числительные:

1. 508492;

2.  am 16. Februar 1639;

3.  28, 35

X. Перепишите и переведите следующие сложноподчиненные предложения:

1. Will man die Einstellungsbildung beschleunigen, so muss man die bisherige Einstellung zerstören.

2. Man erleichtert die Arbeit, indem man eine neue Technologie einführt.

3. Das wird um so deutlicher, wenn man funktionelle Bedeutung der Motive in der gegenseitigen Bedingtheit psychischer Prozesse betrachtet.

4. Pawlow hat die klassische Reflextheorie, die die höchste Nerventätigkeit erklärt, geschaffen.

5. Man muss die strukturellen Zusammenhänge beachten, in denen psychische Zustände, Prozesse und Eigenschaften existieren und wirken.

6. Die Entwicklung der Persönlichkeit vollzieht sich in der aktiven Tätigkeit des Individuums, in der es sich auch selbst verändert.

XI. Перепишите и переведите текст письменно на русский язык:

MÜNSTER

Münster liegt im Bundesland Nordrhein-Westfalen. Münster ist die Partnerstadt von Rjasan in der BRD. Das ist eine alte Stadt. Sie entstand im 13. Jahrhundert. Jetzt beträgt die Bevölkerungszahl der Stadt mehr als 270 000 Einwohner.

Früher war Münster ein großes Handelszentrum. Davon zeugen die alten Bauten. Berühmt ist auch der Prinzipalmarkt, hier befindet sich das Rathaus. Das gotische Rathaus zeugt vom Reichtum der Stadt im späten Mittelalter. Das Rathaus ist durch seine alte Ratskammer bekannt. 1648 war in dieser Ratskammer der Westfälische Frieden abgeschlossen. Damit war der 30-jährige Krieg beendet.

Münster ist auch eine moderne Stadt. Hier gibt es viele Ausbildungsstätten: Schulen, Institute, 14 Gymnasien und eine Universität. In der Stadt gibt es auch viele Kinos, ein Theater, eine Stadtbücherei. Dort verbringen die Einwohner der Stadt ihre Freizeit. Am Ufer der Aasee befindet sich das Freilichtsmuseum. Es baute man 1960. Es macht auf den Besucher einen tiefen Eindruck.

Rjasan und Münster haben in den letzten Jahren feste ökonomische und kulturelle Beziehungen. Es gibt den Studentenaustausch zwischen den Universitäten beider Städte. Die Sudenten der Rjasaner Staatlicher Universität können an der Münsterer Universität studieren und umgekehrt. Diese Beziehungen zwischen beiden Städten entwickeln sich von Jahr zu Jahr immer tiefer und tiefer.

 

Примечание:

das Freilichtsmuseum – музей под открытым небом.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: