double arrow

Четвертый вариант контрольного задания № 2

I. Перепишите и переведите на русский язык следую­щие предложения:

 

1. Im Auditorium darf man nicht rauchen. Man raucht hier nicht. 2. An der Universität studiert man Biologie. Man kann hier auch andere Naturwissenschaften studieren. 3. Man unterzeichnete diese Papiere noch nicht. Man muss sie recht­zeitig unterzeichnen.

 

II. Перепишите и переведите на русский язык. Укажи­те, чем является es в каждом из предложений:

1. Es ist Abend. 2. Es wird dunkel. 3. In meiner Biblio­thek gibt es ein neues Buch. 4. Ist es interessant? 5. Ja, es ist interessant 6. Ich habe es schon verstanden.

 

III. Из данных слева глаголов образуйте причастия I и употребите их с существительными, данными справа. Переведите сочетание существительного с определением, выраженным причастием, на русский язык:

Образец: lösen — das Problem; das gelöste Problem — ре­шенная проблема

 

beenden — die Arbeit; ablegen — die Prüfung; erhal­ten — der Preis; unterzeichnen — das Papier; wecken — das Interesse; widmen — das Werk; stattfinden — die Ver­sammlung

IV. Составьте из двух простых предложений сложно­подчиненное предложение, используя союз, указанный в скобках. Сложноподчиненные предложения переведите на русский язык:

1. Der Wissenschaftler fragte den Laboranten. Man kann das Resultat des Versuches rechtzeitig bekommen (ob). 2. Er studierte an der Universität. Er lernte die russische schöne Literatur kennen (während). 3. Er interessierte sich für Naturwissenschaften. Er bezog die medizinische Akademie (da).

 

V. Перепишите и переведите предложения:

 

1. Ist das Buch interessant, so kann ich es die ganze Nacht lesen.      2. Studieren Sie die Fremdsprachen fleißig, so können sie bald schöne Literatur im Original lesen. 3. Mendelejew entwickelte das Periodensystem, indem er die Ele­mente nach steigendem Atomgewicht ordnete.

VI. Из следующих пар слов образуйте сложные су­ществительные и переведите их на русский язык:

Образец: der Abend — das Studium; das Abendstudium — вечернее обучение

 

1. die Natur—die Wissenschaft; 2. die Welt — der Kongress; 3. die Welt — die Geschichte. 4. die Hand — die Schrift; 5. Die Regierung — die Macht.

VII. Прочтите текст и переведите его письменно  на русский язык:

Iwan Petrowitsch Pawlow

 

1. 1935 fand in Leningrad und Moskau der XV. Inter­nationale Physiologenkongress statt. Etwa 1000 Wissenschaftler aus allen Teilen der Welt waren versammelt. Als I. P. Paw­low, 86jährig, die Bühne betrat, brach ein minutenlanger Beifallsturm los.

2. Iwan Petrowitsch wurde 1849 in Rjasan als Sohn eines Geistlichen geboren1. In der 13köpfigen Familie herrschte Not, obgleich der Vater eine angesehene Stellung bekleidete2. Obwohl sie unter sehr dürftigen Verhältnissen lebten3, sorgte der Vater nicht nur für eine gute körperliche Entwicklung der Kinder, sondern auch für eine entsprechende geistige Ausbildung.

3. 1860 bezog I. P. Pawlow das geistliche Seminar in Rjasan. Als 11 jähriger lernte er hier die Werke russischer Literatur kennen. Turgenjew, Dostojewski, Nekrassow und Tolstoi weckten in dem jungen Pawlow die Liebe zur schönen Literatur und den Stolz auf sein russisches Vaterland. Sehr große Bedeutung für Pawlows Entwicklung hatten die Schrif­ten von D. I. Pissarew, die Werke von А. I. Herzen und N. G. Tschernyschewski. Seit 1870 studierte er in Petersburg Naturwissenschaften. Erst im dritten Studienjahr wandte er sich der Medizin zu.

4. Erst nachdem I. P. Pawlow im Jahre 1887 Leiter der physiologischen Abteilung des Instituts für experimentelle Medizin in Petersburg geworden war, konnte er sich aus­schließlich seinen Forschungen widmen. 1S04 erhielt er den Nobelpreis in besonderer Anerkennung seiner Verdienste1 auf dem Gebiete der Physiologie.

5. In seinen berühmten Hundeversuchen ermittelte Paw­low die Funktionen unbedingter und bedingter Reflexe. Die Pawlowschen Ergebnisse beeinflussten die Medizin grund­legend. Pawlow bewies, dass psychischen Tätigkeiten mate­rielle Vorgänge im Gehirn zugrunde liegen.

6. Die Jahre nach der Großen Oktoberrevolution waren eine Periode der maximalen Entwicklung der Arbeiten von Pawlow und seiner Schule. Nachdem W. I. Lenin im Jahre 1921 das berühmte „Pawlow-Dekret" unterzeichnet hatte, bekam Pawlow nötige finanzielle Mittel für seine Forschun­gen. In der Nähe von Leningrad baute man ein modernes Forschungsinstitut und eine biologische Station, wo Pawlow und seine Schüler an den Problemen der höheren Nerventätig­keit erfolgreich arbeiteten. Iwan Petrowitsch Pawlow, dessen Name von aller Welt hochgeachtet ist, starb 1936 in Lenin­grad. Es war ein Gelehrter und Kämpfer, dessen ganze Tätig­keit mit den praktischen Aufgaben seines Volkes verbunden war.

Пояснения к тексту

1 wurde... geboren — родился

2 eine Stellung bekleiden — занимать должность (пост)

3 unter Verhältnissen leben — жить в условиях

4 in Anerkennung der Verdienste — признавая заслуги

VIII. Выпишите из текста причастие I и причастие II и укажите, какую роль в предложениях они играют.

IX. Прочтите нижеследующие предложения и пере­ведите на русский язык только те из них, которые правиль­но передают содержание текста:

 

1. Die Familie von Pawlows Vater war sehr reich. 2. Die Verhältnisse im Forschungsinstitut waren sehr gut. 3. Einen sehr großen Einfluss auf Pawlow übte D. I. Pissarew aus. 4. I. P. Pawlow trat in das geistliche Seminar in Peters­burg ein.  


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



Сейчас читают про: