Лингвистические заметки

 

 Если сегодня произвести обследование имён, принадлежа-щих гражданам нашей страны, окажется, что подавляющее боль-шинство всё ещё носит старые календарные имена. А о том, что означает каждое из них, мало кто имеет хоть приблизительное представление.

 

Возьмите, например, пословицу: «При деньгах Панфил всему миру мил, а без денег Панфил — никому не мил». Но её ирония становится ещё более едкой, если принять в расчёт, что по-грече-ски имя Панфил (иначе — Памфил) означает «всем милый». Или — Макар. По русским пословицам и поговоркам, все Мака-ры — такие уж неудачники. На Макара «все шишки валятся»; Ма-кар «гоняет телят»… А слово «Макар» по-гречески имеет значение «счастливчик», «блаженный». Знай мы хорошо, что значат наши календарные имена, мы, возможно, нашли бы новые оттенки смыс-ла во многих народных песнях, сказках, пословицах и поговорках.

(Л. Успенский)


 

75


Диалог культур

 

 У разных народов разный строй личных имён. У нас имя по-жизненно, в Африке и в Азии у очень многих народов имена ме-няют в зависимости от возрастных ступеней каждого человека. Сначала — детские, как молочные зубы, потом последующие, ко-торые тоже отбрасывают при обряде совершеннолетия, выбирают «взрослое» имя. Разнообразны и виды имён. У ряда народов За-падной Европы принято давать сразу два имени или больше —

 

в честь старших родственников. Немецкий писатель Гофман, на-пример, носил тройное имя Эрнст Теодор Амадей. Иногда сочета-




Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: