Понятия «рассказ» и «повествование» в театральном представлении и театре требуют особого и тщательного рассмотрения, тем более, специального исследования. Мы ограничимся кратким обзором данных категорий и лишь в той степени, в которой они проявляются по отношению к нарративным инстанциям. В теории театра под анализом рассказа подразумевается изучение повествования в театре, а не изучение рассказов действующих лиц (дискурсов). Повествование прежде всего это определенная форма изложения фактов в системе театрального представления. Это изложение происходит чаще всего лингвистическим путем, но, иногда, и при помощи сценических образов, жестов и т.д. Часто под наррацией понимается рассказанная история, повествующая о прошедших событиях. Наррацией так же можно считать и описание тех или иных фактов.
У. Эко описывает пример о тройной нарративной инстанции в его романе «Имя розы»: рассказ главного героя Адсона передается через рассказывание Мабийона, а тот, в свою очередь, через рассказ аббата Валле. Но даже сам рассказ Адсона представляет особый интерес. Восьмидесятилетний старик описывает то, чему он был свидетель и что он пережил в восемнадцать лет. Так возникает проблема: кто здесь рассказчик? Восьмидесятилетний старик или восемнадцатилетний юноша? Эко отвечает на этот вопрос так: оба сразу. «Моя игра состояла в том, чтобы как можно чаще высвечивать фигуру Адсона в старости, давать ему комментировать то, что он видит и слышит в качестве молодого Адсона»[30]. Для чего понадобился этот прием? Для того чтобы Эко как автору лучше защититься и отгородиться как реальному лицу, т.е. автору-повествователю, от персонажей повествования. По мнению Эко, его персонажи слеплены из другого теста, чем автор, и по законам поэтики он не имеет права влиять на них.
Недостаточность разработки понятия «наррация» в театральном творчестве обусловлена, на наш взгляд, тем, что театр не является (даже в наше время) объектом систематического, а уж тем более научного изучения, в виду многообразия означающих систем. Вторая проблема состоит в том, что чаще всего театр ассоциируется с мимесисом (подражанием действию), чем с диегесисом (рассказом повествователя). Рассказ повествователя в театре предстает частным случаем в системе сценического повествования. Изучение собственно рассказа должно происходить в театре на двух уровнях: на нарративном и дискурсивном. Он может осуществляться:
− подражанием лиц;
− иллюзией;
− отчуждением;
− эпичностью.
Нарративная инстанция – тот, кто повествует, но не всегда это персонаж. Это может быть письмо, транспарант, газета, радио, голос за сценой, предмет и т.д. Пример наррации мы находим в рассказе «Легкое дыхание» И. Бунина. После убийства О.Мещерской сцена допроса офицера, по установлению причин произошедшего, описана следующим образом:
… офицер заявил судебному следователю, что Мещерская завлекла его, была с ним в связи, поклялась быть его женой, а на вокзале, в день убийства, провожая его в Новочеркасск, вдруг сказала ему, что она и не думала никогда любить его, что все эти разговоры о браке – одно издевательство над ним, и дала ему прочесть ту страничку дневника, где говорилось о Малютине.
Дневник этот попал в руки следователя и связь Мещерской с Малютиным подтвердилась. Но все остальное мы воспринимаем только лишь со слов офицера. Это наррация, которой не находится никакого подтверждения. Действительно ли было все так, как он говорит? Или здесь много выдуманного? Этого мы не узнаем никогда. Этот кусок одновременно является примером двойной наррации, здесь повествует и офицер и дневник. Далее, в рассказе, автор приводит - и мы можем сами прочитать – эту роковую страничку из дневника, что еще раз будет наррацией тех событий, когда Оля стала женщиной. Но об этих событиях повествуется уже с другой стороны, со стороны внутреннего, интимного мира Оли.
Хализев отмечает, что «в повествовании так или иначе имеются две пространственно решенные ситуации: во-первых, ситуация носителя речи т.е. место и время повествования, во вторых, ситуация самого действия»[31]. Эта проблема в театре чаще всего решается путем переноса действия из настоящего в прошлое, в прошедшие события. Знакомство с событием через повествование, лишено ощущения непосредственного контакта с реальностью происшедших событий. При анализе необходимо помнить об этом: автор не случайно вместо прямого изображения событий на сцене дает повествование о них. В отличие от повествования, в монологе и диалоге событие изображается, если не совершается, но в них (диалоге и монологе) раскрывается лишь часть воссоздаваемых событий на сцене. Остальная часть передается посредством живого, физического действия актеров.
Ориентация изложения
Под «ориентацией изложения» следует понимать введенный в тест персонажей авторский комментарий, подсказывающий в каком ключе нужно воспринимать реплики персонажей. У. Эко в «Заметках на полях «Имени розы» приводит несколько иллюстративных примеров способов, которым автор передает слово другому персонажу, на примере одного и того же диалога.
1.
− Как поживаешь?
− Неплохо, а ты?
2.
− Как поживаешь? – спросил Джованни.
− Неплохо, а ты? – отвечал Пьетро.
3.
− Ну, - спросил Джованни, - как поживаешь?
Пьетро выпалил: - Неплохо! А ты?
4.
− Как поживаешь? - разлетелся к нему Джованни.
− Неплохо, а ты? – отрезал Пьетро.
5.
Джованни спросил: Как поживаешь?
− Неплохо, - ответил Пьетро тусклым голосом.
Потом, чуть улыбнувшись, выдавил: А ты?
Совершенно справедливо Эко задает вопрос: в каком случае читатель располагает большей свободой? В первых двух вариантах ему предоставляется полная свобода и он рискует создать немотивированное общим ходом действия восприятие реплик. Или же читатель более свободен в остальных трех случаях, т.к. понимает в какую игру играет автор. По нашему мнению подобная постановка проблемы, о «свободе читателя», более характерна для литературы, где автор волен как угодно (и это видно из приведенных выше примеров) конструировать систему не только изложения, но и задавать сам характер восприятия. Да, в одном случае, читатель полностью понимает, что происходит, но в то же время он жестко обусловлен авторской волей. У него нет возможности построить свой собственный угол зрения в восприятии, а уж тем более ориентировать само изложение реплик персонажей. В системе драматического текста читатель располагает большей свободой, так как автор не предлагает ему той или иной точки восприятия и читатель сам конструирует систему ориентации излагаемого материала. В литературе, в связи с тем, что она не может быть представлена в действии и текст ее не произносим, «ориентация изложения» - основной инструмент в передачи смысла, и отношения к происходящему.
Драматургия предоставляет полную свободу воображению читателя и делает режиссера полноправным (наряду с драматургом) творцом художественной действительности. Но при всем при этом, само театральное искусство не избежало того же парадокса, что и литература. Читатель обладает функциями со-творца художественного текста пьесы: ориентируя и комментируя реплики исходя из собственного восприятия, но, приходя в театр, мы наталкиваемся на уже сценически ориентированное изложение пьесы – спектакль. Зритель думает: «я вижу режиссерское решение и оно лишает меня свободы, во мне борется два совершенно разных восприятия: пьеса прочтенная (мною ориентированная) и пьеса исполняемая (ориентированная театром)». Кто победит: зритель или театр?
Проблема ориентации изложения на первый взгляд может показаться слишком затеоретизированной, абсолютно не применимой к режиссерской практике. Но она становится весьма актуальной при инсценировке. Как только мы решим представить сценически тот или иной литературный материал, то вплотную столкнемся с проблемой ориентации изложения. Опыт показывает, что механический перенос прямой речи литературных персонажей на сцену, заведомо ведет к неудаче и провалу. Секрет инсценировки состоит не в переносе, а в переводелитературного материала в систему театрального представления. Литература и театр совершенно разные знаковые системы, со своими специфическими и непересекающимися средствами выражения. В качестве иллюстрации приведем несколько примеров. Возьмем «Героя нашего времени» М.Ю. Лермонтова, рассказ «Княжна Мери». Лермонтов использует в нем различные системы ориентации изложения: то предоставляет читателю полную свободу (это более всего относится к общению Печорина с доктором Вернером), то полностью его ограничивая. Вот пример почти драматургического построения диалога.
Ко мне зашел Вернер.
− Правда ли, спросил он, что вы женитесь на княжне Лиговской?
− А что?
− Весь город говорит, все мои больные заняты этой важной новостью, а уж эти больные такой народ: все знают!
«Это шутки Грушницкого!» - подумал я.
− Чтоб вам доказать, доктор, ложность этих слухов, объявляю вам по секрету, что завтра я переезжаю в Кисловодск…
− И княгиня так же?..
− Нет, она остается еще на неделю здесь…
− Так вы не женитесь?
− Доктор, доктор! посмотрите на меня: неужели я похож на жениха или на что-нибудь подобное?
Так же построен их разговор от 13 мая: три (!) страницы диалога и не одной ориентации. Но иногда Лермонтов становится более определен и очень точен в ориентации реплик, особенно тогда, когда это касается любовных отношений его героя. Например, сцена объяснения в любви Мери к Печорину:
− Вы молчите? - продолжала она, - вы, может быть, хотите, чтоб я первая вам сказала, что я вас люблю?…
Я молчал…
− Хотите ли этого? – продолжала она, быстро обратясь ко мне… В решительности ее взора и голоса было что-то страшное…
− Зачем? - отвечал я, пожав плечами.
Представьте этот разговор в драматической форме:
Мери: - Вы молчите? Вы, может быть, хотите, чтоб я первая вам сказала, что я вас люблю? (Пауза) Хотите ли этого?
Печорин: - Зачем?
Как неузнаваемо изменилась сцена и как вольно мы можем ее трактовать. Вот еще один интересный пример. Сцена из «Мертвых душ» Н.В. Гоголя: Чичиков и Коробочка торгуются о мертвых душах.
А может, в хозяйстве как-нибудь под случай понадобятся… – возразила старуха, да и не кончила речи, открыла рот и смотрела на него почти со страхом, желая знать, что он на это скажет.
− Мертвые в хозяйстве! Эк куда хватили! Воробьев разве пугать по ночам в вашем огороде, что ли?
− С нами крестная сила! Какие ты страсти говоришь! - проговорила старуха, крестясь.
− Куда же вы их хотели пристроить? Да, впрочем, ведь кости и могилы - все вам остается, перевод только на бумаге. Ну, так что же? Как же? Отвечайте по крайней мере. Старуха вновь задумалась.
О чем же вы думаете, Настасья Петровна?
Право, я все не приберу, как мне быть, лучше я вам пеньку продам.
Да что пенька? Помилуйте, я вас прошу совсем о другом, а вы мне пеньку суете! Пенька пенькою, в другой раз приеду, заберу и пеньку. Так как же, Настасья Петровна?
− Ей-богу, товар такой странный, совсем небывалый!
Здесь Чичиков вышел совершенно из границ всякого терпения, хватил в сердцах стулом об пол и посулил ей черта.
Теперь нам было бы интересно представить этот отрывок не в литературной форме (как в выше приведенном случае), а в драматургической. Мы обратимся уже к готовой инсценировке М.А. Булгакова (пьеса «Мертвые души»), на примере которой видно, что она – «перевод» литературного материала на язык сцены, а не формальный перенос прямой речи.
Коробочка. А может, в хозяйстве как-нибудь под случай понадобятся?
Чичиков. Воробьев пугать по ночам?
Коробочка. С нами крестная сила! Пауза
Чичиков. Ну, так что же? Отвечайте по крайней мере. Пауза
Первый. … Старуха задумалась, она видела, что дело, точно, как будто выгодно. Да только уж слишком новое и небывалое, а потому начала сильно побаиваться, как бы не надул ее покупщик!
Чичиков. О чем же вы думаете, Настасья Петровна?
Коробочка. Право, я все не приберу, как мне быть, лучше я вам пеньку продам.
Чичиков. Да что пенька? Помилуйте, я вас прошу совсем о другом, а вы мне пеньку суете! (Пауза) Так как же, Настасья Петровна?
Коробочка. Ей-богу, товар такой странный, совсем небывалый!
Чичиков. (трахнув стулом). Чтоб тебе! Черт, черт! Часы пробили с шипением.
Булгаков, как драматург прекрасно понимал насколько важно передать через систему сценических образов замысел автора. Театр представляет намного больше внешне выразительных художественных средств, чем литература. Именно это и позволило ему так, на первый взгляд «вольно», обойтись с текстом Гоголя. Прибавим, что он к тому же сильно сократил данную сцену, но в итоге у него получилось главное: «Мертвые души» стали театральным произведением, нисколько не потеряв, но лишь выиграв в подобном варианте.
Необходимо отметить, что ориентация изложения бывает не только текстовая, но и ситуационная, т.е. в каком ключе воспринимать данную сцену, ситуацию. Это сближает данное понятие с жанром, но не подменяет и не подменяется им. Но здесь мы вторгаемся уже в область режиссуры и поэтому остановимся на сказанном.
ВОПРОСЫ:
1. Особенность драматургического языка.
2. Слово как слагаемое речи.
3. Слово – выразительное средство драматурга.
4. Образное содержание слова в драматургии.
5. Особенность языка персонажей. Функции драматического слова.
6. Драматургический дискурс и его специфика.
7. Многофункциональность драматургического текста.
8. Диалог и полиалог в драматическом произведении.
9. Монолог в драматическом произведении.
10. Роль реплики в драматургическом тексте.
11. Функции, назначение и виды ремарок.
12. «Текст в тексте» как драматургический прием и его значение.
13. Контекст и его виды в литературном произведении.
14. Нарративная инстанция как форма преподнесения художественной информации.
Законы драматургии
Драматургия (от др.-греч. δραματουργία «сочинение или постановка драматических произведений») – теория и искусство построения драматического произведения, а также сюжетно-образная концепция такого произведения.
Понимание основных элементов драматического произведения и принципов драматургии исторически изменчиво. Драма трактовалась как действие совершающееся (a не уже совершившееся) при взаимодействии характера и внешнего положения действующих лиц.
Действие представляет собой известную перемену в известный промежуток времени. Перемене в драматургии соответствует перемена судьбы, радостная в комедии и печальная в трагедии. Промежуток времени может охватывать несколько часов, как во французской классической драме (единство действия, места и времени)[32], или многие годы, как у Шекспира.
Основным элементом драматического произведения является изображаемое действие – так было признано теоретиками, начиная с Аристотеля[33]. Слово в драме полежит рассмотрению как мысль, как чувство, как образ, как звукосочетание, как ритм, но, прежде всего, оно подлежит анализу, как действие – в ряду, в цепи других действий, ибо это есть слово-действие. Цельность, единство художественного образа – основное требование эстетики. Драму формирует, прежде всего, единое, цельное стремление главного героя, его стремление, направленное либо к материальной цели (к власти, обогащению и т.п.), либо к цели идеальной (напр., к осуществлению каких-либо отвлеченных принципов).
Общеизвестно, драма сформировалась на основе эволюции театрального искусства. Характерные особенности драмы: сюжетность, т. е. воспроизведение хода событий; драматическая напряжённость действия и его членение на сценические эпизоды; непрерывность цепи высказываний персонажей; отсутствие (или подчинённость) повествовательного начала.
Основной закон драматургии – это закон гармонического единства: драма, как и всякое произведение искусства, должна быть цельным художественным образом. Первооснова драмы – конфликт. Конфликтность как специфическое отражение существенных противоречий действительности в драме, является фактором, определяющим и тематику, и идейный смысл, и сверхзадачу и т.д.
Чтобы разобраться в драматургическом материале, необходимо иметь представление о законах драмы, ее специфических особенностях. Для этого необходимо постараться осмыслить эти особенности и закономерности через действие – главный носитель смысла в драме, композицию и жанр. Все эти понятия взаимосвязаны в художественной целостности произведения.
В драматургии действуют общие законы искусства, связанные с художественным отражением действительности. Кроме того, ей свойственны особенности литературного произведения, так как драма, наряду с эпосом и лирикой, является одним из родов литературы. В отличие от лирики и эпоса, она полностью оживает на сцене и поэтому во многом подчиняется законам театра. Яснее определить специфику драмы помогает сравнение с двумя другими родами литературы, различающимися предметом, характером содержания и способом его раскрытия.
Любое художественное произведение, с одной стороны, представляет собой образ мира, а с другой – является субъективным отражением этого мира. Художник может как бы вернуть собственное бытие сложившимся в сознании образам действительности. В итоге возникает картина человеческой жизни, существующая сама по себе, как будто бы независимо от автора.
Это не значит, что личность автора исчезает из произведения. Он может присутствовать в лирических отступлениях, проявлять свое отношение к героям, событиям, пользуясь определенными стилевыми приемами и, наконец, подводя читателя к определенному выводу. В эпосе отражаются объективированные события, явления жизни, логика развития которых соответствует объективной логике жизненного развития. В лирике раскрываются переживание поэта, его реакция на события. Например, стихотворение «Дума» и роман «Герой нашего времени» М. Лермонтова посвящены проблеме представителя молодого поколения со сложным отношением к миру и окружающим людям. Но в романе она решается на фоне изображения конкретной картины жизни, существующей в произведении как бы независимо от воли поэта, а в «Думе» непосредственно передаются мысли, оценки автора, его глубоко личные переживания. В лирических произведениях автор прямо выражает свое восприятие и дает оценку явлениям действительности, а в эпических логически подводит читателя к главной мысли и дает информацию для размышления.
Герои драмы также действуют самостоятельно: жизнь изображается как процесс, который развивается по своим внутренним законам. Причем повествователь, как правило, отсутствует. Таким образом, драма обладает определенной спецификой.
В. Белинский писал: «Несмотря на то что в драме, как и в эпопее, есть событие, драма и эпопея диаметрально противоположны друг другу по своей сущности. В эпопее господствует событие, в драме – человек. Герой эпоса – происшествие, герой драмы – личность человеческая»[34].
Драма отражает категорию драматизма в реальной действительности. Подлинный драматизм обнаруживает столкновения носителей субстанциональных целей, сущностных интересов, направленных на обновление жизни, противостояние всему разрушительному в человеческом сознании в обществе.
Таким образом, подлинный драматизм выражает отношение к духовным, нравственным, религиозным, общечеловеческим ценностям бытия, социальным понятиям и явлениям. Так раскрывается сущность жизненных явлений как результат столкновений противоположных друг другу стремлений, наталкивающихся на препятствия, внутреннюю духовную силу участников поединка. Это относится и к внутренним драматическим коллизиям человека, в столкновении сознания и бытия не только в реальном, но и в космическом глобальном масштабе.
«Драматизм, как поэтический элемент жизни, – писал В. Г. Белинский в статье о Борисе Годунове, – заключается в столкновении, сшибке (коллизии) противоположно и враждебно направленных друг против друга идей, которые проявляются как страсть, как пафос»[35].
Главной предпосылкой содержания драмы как рода литературы является драматическая борьба. В окружающей действительности объективно существуют явления, драматические по существу, отражающие диалектику развивающейся жизни, борьбу нового со старым. И драма выбирает в качестве предмета своего изображения именно драматический конфликт, который породило либо социально-историческое, общественное противоречие и человека – в действенном к нему отношении. И не только. Но и глобальный конфликт, законы мироздания, независимые от человека.
У древних греков – это рок, судьба, общий закон. У Шекспира – это взаимоотношение личности с «веком, вывихнутым в суставе». Тогда ставится глобальный вопрос – «Быть или не быть?». Его можно трактовать и как «бытие и небытие – вот в чем вопрос».
И что нам ждать от этого «небытия», глобального начала, над которым мы не властвуем. Какое возмездие, рок, обратной связи. Или как сейчас определяют – «кармическое возмездие нам и нашим потомкам».
О себе заявляет высший порядок, глобальное бытие, мировая воля. Это особенно зримо почувствовал художник Д. Боровский, создав к спектаклю «Гамлет» в постановке Ю. Любимова свой знаменитый движущийся занавес как гигантскую половую тряпку, сметающую то одних, то других участников трагедии. Так материализовался в спектакле некий обобщенный образ бытия, мироздания, судьбы. Стремление разрешить внутреннюю коллизию, поступки, сомнения и страдания, которые испытывает Гамлет, вызывает сочувствие и сострадание. Он ведь избрал благородную цель – восстановить справедливость не только в «Дании-тюрьме», но и в глобальном смысле мироздания. Не всегда благородная цель стремления героя, его индивидуальная воля совпадает с результатами его поступков.
Как верно рассуждает Б. Костелянец, размышляя над «Поэтикой» Аристотеля и трагедией Софокла «Эдип-царь» – «Трагическая фабула заведомо ставит героя в обстоятельства, не до конца ему известные и противоречивые, в обстоятельства, которые могут обернуться по-разному»[36]. Поступок героя может быть «произвольным», подчиненным конкретной цели и «непроизвольным», совершаемым «по принуждению», обусловленным стечением обстоятельств. Действуя в этом случае по своему усмотрению и выбору, проявляя творческое начало, герой не свободен от трагической ошибки. Последнее происходит с Гамлетом, когда он невольно убивает Полония, чем обрекает себя на роковое возмездие, заплатив за свою ошибку собственной гибелью. Но это не исключает у зрителя катарсис, очищение путем страха и сострадания. Оно содержит как эстетическое, так и этическое восприятие трагедии. Как верно отмечает Б. Костелянец – «Удовольствие рассматривается не только как “эстетический феномен”, но и как явление этического порядка… Оно появляется только тогда, когда до зрителя доходит та истина, что через все несчастия, испытанные героями, в мире обнаруживает свою мощь некий высший порядок»[37].
Драма есть процесс, а драматическое произведение есть изображение этого процесса. Слово в драме полежит рассмотрению как мысль, как чувство, как образ, как звукосочетание, как ритм. Но, прежде всего, оно подлежит анализу, как действие в ряду, в цепи других действий, ибо это есть слово-действие.
Основным элементом драматического произведения является поэтически изображенное действие, иногда действие-поступок, выраженное в ремарках, иногда действие-слово.
Ремарки (указывающие на действие-поступок) и диалог – материал по содержанию своему однородный; потому-то в этих внезапных, ошеломляющих сценических положениях, в этих бурных или вкрадчивых речах, в этой пестрой борьбе и смятении возможно гармоническое единство.
Цельность, единство художественного образа, хотя бы самого причудливого – основное требование эстетики.
Единство, цельность придает драме (драматическому произведению) единое, цельное в своем развитии действие. Драму формирует единое, цельное стремление главного героя, стремление, направленное либо к материальной цели (к власти, обогащению и т.п.), либо к цели идеальной (напр., к осуществлению каких-либо отвлеченных принципов). Отдельные действия, на которые распадается роль главного действующего лица, являются звеньями единого действенного процесса, единого действия.
Драма есть процесс единого действия. В сценическом искусстве действие является важнейшим средством выражения актерского мастерства. Фактически – это средство воплощения сценического образа, роли. Оно включает в себя сложный комплекс как физических (пластика, мимика, речь, жестикуляция и т.д.), так и психологических процессов (переживание, восприятие, оценка и т.д.).
Понятие сценического действия легло в основу «системыСтаниславского» – теории и метода актерского искусства, разработанные известным русским театральным режиссером, педагогом и реформатором театра. В частности, К.С.Станиславским введены понятия «действенный анализ пьесы» (анализ психофизических действий каждого персонажа); «сквозное действие» (логическая цепь, непрерывное действие роли), «сверхзадача» (цель, к которой ведет весь комплекс актерского действия)[38].
Актер на сцене вне действия невозможен, – вне зависимости от жанра, стилистики или творческого метода сценической работы. Именно действие является основополагающей видовой особенностью актерского творчества. Оно выносит в зрительный ряд характер персонажа, логику и процесс его развития, конфликтные взаимоотношения и т.д. – т.е., все, что составляет существо сценического произведения[39].
В зависимости от вида сценического искусства, меняется соотношение физических и психологических действий в работе актера. Скажем, в балетном или оперном спектакле наибольшее значение приобретают техника танца или вокала. Однако и в этом случае без наполнения образа психологическим действием роль остается формальной, из произведения искусства превращается в техническое упражнение.
В драматургии действие рассматривается как развитие событий, здесь термин тесно связан с понятиями «сюжет» и «фабула». В соответствии с этим возможна классификация действия по параметрам внешнего и внутреннего. Совокупность фактических событий, приводящих к изменениям в сложившейся ситуации, появление новых персонажей и новых обстоятельств – т.е., все то, что относится к фабуле пьесы, – относится к внешнему действию. Особенно часто действие по внешней линии развивается в водевилях, детективах, комедиях положений. Если же в драматургическом произведении за простыми или обыденными ситуациями встают серьезные проблемы, если изменения происходят не столько в ситуативном положении героев, сколько в их психологии, характерах и мировоззрении, – что входит в понятие сюжета пьесы, действие можно отнести к внутреннему. Ярчайший пример внутреннего действия представляют собой пьесы А.П.Чехова, где за обыденной жизнью встают грандиозные трагикомические проблемы персонажей. Тем не менее, деление на внешнее и внутреннее действия достаточно условно; это – две стороны одной медали, и они не могут существовать изолированно. Так, скажем, в пьесах Шекспира крайне динамичный событийный ряд приводит к не менее динамичному изменению и развитию характеров действующих лиц.
Как в драматургии, так и в ее сценическом воплощении термин «действие» зачастую употребляется в качестве синонима термина «акт», обозначающего законченную часть пьесы или спектакля, как правило, отделенную от других антрактом.
Каждый может попасть в драматическое положение, но героем драмы может быть только человек, способный к такому цельному и, поскольку ему приходится упорствовать в своем стремлении, страстному действию (он может сам начать борьбу, вести действие, или быть к нему вынужденным, вести противоборство). Таков бешеный честолюбец Макбет, таков непримиримый протестант Чацкий, таковы герои трагедий и комедий.
Сталкиваясь с противоборством других действующих лиц, это стремление главного действующего лица растет, крепнет и обычно принимает характер истинной страсти.
Единое действие драмы является началом, ее формирующим, первым условием ее возникновения. Вместе с тем, для того, чтобы пережить драму, мало быть драматической, то есть способной к единому действию – цельной и страстной натурой.
В судьбе человека, способного испытать сильнейшие драматические потрясения, могут быть целые периоды, когда он осуществляет свои желания либо совершенно беспрепятственно, либо наталкиваясь на легко сокрушимые преграды. Для того, чтобы он пережил драму, нужны обстоятельства, которые, как из кремня огонь, должны высечь из его души опасное пламя драматического действия. Человек может до 40 лет жить благонамеренным обывателем, а в 40 лет вступить в ряды революционеров и погибнуть, стремясь к осуществлению политической идеи, которая до революции увлекала его разве только теоретически. Человек может до 50 лет быть мирным семьянином, а в 50 увлечься случайно встреченной женщиной, которой суждено разбить его семью и благополучие.
Только в том случае, если действенная драматическая натура наталкивается на препятствия чрезвычайные и одновременно на обстоятельства, до крайности разжигающие его желания – возникает драма. Осуществление желания должно грозить лишением чести, имущества, всяческого благополучия и самой жизни – и в то же время сулить разгоряченному воображению величайшее удовлетворение; тогда, в колебаниях между соблазном и опасностью, между величайшей надеждой и отчаянием, достигнет душа человека острейшего напряжения – волевое стремление превратится в подлинную страсть.
Такие чрезвычайные события и обстоятельства, при которых воля героя приобретает характер единого стремления, называют обычно драматическим узлом. Драма возникает тогда, когда стянутое узлом чрезвычайных обстоятельств, отчасти его возбуждающих, отчасти пресекающих, цельное и страстное желание героя начинает стремиться к осуществлению.
Итак: для возникновения драмы необходимо:
1) единое действие героя,
2) драматический узел обстоятельств и событий, противоборствующих герою и, одновременно, разжигающих его желания.
Драматический узел предопределяет не только возникновение единого действия, но отчасти и его развитие.
Драматический узел – первоначальные обстоятельства и события драмы являются произволом автора, его художественной прихотью, фантазией: автор избирает те обстоятельства, которые, как ему видится, могут дать возможность широко и глубоко развернуть линию драматического действия.
В последующих за завязкой актах автор уже связан им самим созданными обстоятельствами. Правда, новые обстоятельства могут быть привнесены, но введение новых существенных обстоятельств усложняет и тем самым тормозит действие; обычно уже в завязке вскрываются все главные обстоятельства, при которых возникает драма. Вот почему первый акт должен быть ясен – фундамент должен быть прочен. И действительно, мало есть пьес, где слабость первого акта искупалась бы достоинством последующих. С другой стороны, не мало слабых пьес с очень живой завязкой.
Единое действие развивается в беспрерывной драматической борьбе. Каждая сцена драмы есть «поединок». Все действующие лица драмы либо способствуют основному стремлению героя – подкрепляют единое действие, либо ему противоборствуют, ведут «контрдействие», по терминологии Станиславского. Это относится и к первоначальным событиям пьесы: драматический узел стягивается в виде ряда действий, отчасти враждебных единому действию, которое должно возникнуть, отчасти способствующих его возникновению и развитию.
По отношению к главному герою драмы, центральному действию, все лица драмы, как бы она ни казалась, сложна и запутана, распадаются на две группы действующих лиц: одна группа содействует герою драмы, другая ему противоборствует. Такова самая общая, грубая схема драмы – шахматная партия, белые и черные: Гамлет и Горацио, с одно стороны, развратный датский двор, с другой Макбет и леди Макбет – с одной, вся Шотландия – с другой Чацкий с одной стороны, и московское общество – с другой.
1) Чем ярче центральная линия борьбы, тем шире могут быть развиты побочные линии – разветвления основной. – Чрезвычайной яркостью основной линии оправданы широко развертывающиеся построения шекспировских драм.
2) Побочные линии вливаются в основное русло борьбы, усиливая ее течение; они не должны слишком далеко отклоняться в сторону.
В некоторых драмах, главным образом у Шекспира, встречается параллельная драматическая борьба, то есть параллельно основному столкновению разыгрывается, в более мелком масштабе, аналогичная борьба между второстепенными действующими лицами.
Наконец, так же вливаются в основное русло сцены шутов. Если же сцены шутов не связаны с драматической борьбой, они являются интермедиями.
В драматическую борьбу вступают, по воле автора, в разнообразных положениях разные люди; особенно сильное впечатление производит борьба – когда, охваченные страстями, борются между собою люди близкие, родные или друзья; нужна особая сила страсти, чтобы вести такую борьбу.
Конструкция драмы. Конструируют драму скрещивающиеся линии страстей. Страсть, образующая драму, стянута узлом чрезвычайных обстоятельств, напрягающих ее до возможных пределов. Такое напряжение связано с большими страданиями. Подлинный драматический герой действует неуклонно, часто прямолинейно, но грозящие ему беды, наносимые врагами удары придают его действиям беспрерывную, живую и глубокую эмоциональную вибрацию. Эта вибрация, эта эмоциональная насыщенность сказывается с особенной остротой именно в сценах пафоса – то есть в беспорядочных движениях растерянной води, в моментах мучительной оглядки, внезапного устремления в сторону, противоположную «единому действию». Моменты эти длятся недолго, основную линию поведения определяет у героя драмы «единое действие», но моменты эти неизбежны. Так Макбет, страстный честолюбец, в ужасе оглядывается на свои преступления. В эти неизбежные моменты колебаний проявляется глубокая эмоциональная насыщенность драматического действия.
Глубокая эмоциональная вибрация в сочетании с активностью и создает то, что называется драматизмом. Формирует драму активное стремление, но это стремление становится драматичным, когда оно развивается в мучительных сомнениях, страданиях.
Аристотель говорил просто о «начале, середине, и конце пьесы». Очевидно, что пьеса, которая начинается случайно и заканчивается потому, что истекло два с половиной часа, не будет пьесой. Ее начало и конец, связное построение всех ее частей определяется необходимостью конкретного выражения той концепции, которая составляет тему пьесы.
Лопе де Вега, писавший в 1609 году о «Новом искусстве писать комедии», дал краткое, но полезное резюме построения пьесы: «В первом акте изложите дело. Во втором так переплетите события, чтобы до середины третьего акта нельзя было догадаться о развязке. Всегда обманывайте ожидания»[40]. Согласно Дюма-сыну, «прежде, чем создать какую-то ситуацию, драматург должен задать себе три вопроса. Как поступил бы в подобном положении я? Как поступили бы другие люди? Как следует поступить? Автору, не чувствующему расположения к такому анализу, надо оставить театр, потому что он никогда не станет драматургом»[41].
Экспозиция. Драматург должен предполагать, что он пишет для людей, которые ровно ничего не знают о его материале, за исключением немногих исторических тем. А если это так, то драматург должен как можно скорее дать зрителям понять:
1) кто его персонажи;
2) где они находятся;
3) когда происходит действие;
4) что именно в настоящих и прошлых взаимоотношениях его персонажей служит завязкой сюжета.
Начало пьесы – не абсолютное начало.
Это всего лишь какой-то момент в более широком комплексе действий.
Это момент, который может быть точно определен и непременно является очень важным моментом в развитии сюжета, потому что это момент, когда принимаются решения (чреватые последствиями).
Это момент пробуждения разумной воли к напряженному конфликту, преследующему определенную цель.
Пьесы Шекспира используют конкретный конфликт для установления причин действия. «Макбет» начинается со зловещих заклинаний ведьм, вслед за чем мы узнаем, что Макбет одержал великую победу. «Гамлет» начинается немой картиной – по сцене безмолвно проходит призрак. В обоих случаях объем сообщенных сведений прямо пропорционален силе созданного напряжения.
Нарастание действия. Драма есть борьба; интерес к драме есть, прежде всего, интерес к борьбе, к ее исходу. Кто победит? Соединятся ли влюбленные наперекор тем, кто им мешает? Добьется ли честолюбец успеха? Драматург держит читателя в напряжении, задерживая разрешительный момент сражения, вводя новые осложнения, так называемой «мнимой развязкой» временно успокаивая читателя и снова его разжигая внезапным бурным продолжением борьбы. Нас увлекает драма – прежде всего – как состязание, как картина войны.
Драматургия требует нарастания действия, отсутствие нарастания в действии мгновенно делает драму скучной. Если между действиями и проходит много времени – драматург изображает нам только моменты столкновений, нарастающих по направлению к катастрофе.
Нарастание действия в драме достигается:
1) Постепенным введением в борьбу все более активных сил со стороны контрдействия – все более влиятельных и опасных для героя персонажей;
2) Постепенным усилением действий каждого из борющихся. Так в «Гамлете» король выдвигает сначала Розенкранца и Гильдестерна, затем Офелию. Последнее и самое тяжелое испытание Гамлета перед отъездом из Дании – встреча с матерью.
Во многих пьесах используется чередование сцен драматических, трагических – сцен, в которых действующее лица борются опасными средствами, со сценами, в которых происходит комическая борьба.
Неослабевающий интерес, с которым зритель следит за действием, можно определить как ожидание, смешанное с неуверенностью. Действующие лица пьесы приняли решение, зритель должен понять это решение и представить себе его возможный результат.
Зритель предвкушает осуществление этих возможностей, ожидаемое столкновение. Драматург стремится к тому, чтобы действие казалось неизбежным. Ему это удастся, если он увлечет зрителей, разбудит их чувства. Но зрители бывают захвачены развитием действия ровно настолько, насколько они верят в правдивость каждого нового раскрытия реальности, влияющего на цели действующих лиц.
Поскольку зрители не знают заранее, какова будет кульминация, они не могут проверить действие в свете кульминации. Однако они проверяют его в свете своих ожиданий, которые концентрируются на том, что они считают неизбежным результатом действия, то есть на обязательной сцене.
Кульминация в драматургии – это основное событие, вызывающее нарастание действия. Обязательная сцена – это непосредственная цель, к которой развивается пьеса.
Кульминация – это тот момент пьесы, в котором действие достигает наивысшего напряжения, наиболее критической стадии развития, после чего наступает развязка.
В пьесе Г. Ибсена «Гедда Габлер» кульминацией кажется момент, когда Гедда сжигает «дитя», то есть рукопись Левборга; это кульминационный пункт всех событий или кризисов ее жизни, показанных в пьесе или происшедших до ее начала, которые интересуют Ибсена. Начиная с этого момента, мы видим только результаты, действие больше ни разу не достигает такого напряжения. Даже смерть Гедды – лишь логическое следствие предыдущих событий.
В четвертом акте асессор Бракк сообщает о смерти Левборга и о том, что при нем найден пистолет Гедды. Можно ли считать эти события результатом сожжения рукописи? Нет. Прежде, чем рукопись была сожжена, Гедда, говоря о ней, уже лгала Левборгу и дала ему пистолет, приказав его использовать. Это – обязательная сцена: с самого начала все действие неизбежно вело к открытому конфликту между Геддой и Левборгом. Но Гедда явно сильнее Левборга. Она побеждает. Это усиливает ее волю и увеличивает возможности действия. Сожжение книги – это новое решение, начало, а не конец кульминационного цикла. В последнем акте Гедда сталкивается с новой и более мощной комбинацией сил. Гедду губит не то, что она послал Левборга на смерть. Дело в том, что она сама попалась в паутину, из которой не может выбраться. Ей мешает спастись ее собственный внутренний конфликт. Она говорит об этом в четвертом акте: «О, что за проклятье тяготеет надо мной? Почему все, к чему бы я ни прикоснулась, становится смешным и пошлым?» В этой сцене больше глубокого напряжения, чем в сцене сожжения рукописи.
В «Гедде Габлер» мы видим ряд постоянно нарастающих кризисов. Гедда борется за свою жизнь, но наконец, не выдерживает все увеличивающегося напряжения.
Кульминация – отнюдь не самый шумный момент в пьесе, это момент наиболее значимый и, следовательно, наиболее напряженный.
В момент разрешительный мы наблюдаем во многих драмах построение, соответствующее принципу сосредоточения сил на решительном пункте в решительный момент. Во многих пьесах катастрофический момент наступает при участии – и максимальном волевом напряжении – всех или почти всех главных действующих лиц. Таковы, например, финальные сцены многих пьес Шекспира, например финал «Отелло», «Гамлета», шиллеровских «Разбойников». Надо заметить, что катастрофа, за которой в античной трагедии следует развязка, во многих новых драмах, с развязкой совпадает. В развязке должны быть завершены судьбы всех главных действующих лиц.
Общая конструкция драмы. Количество участников в драме. Элементарную форму драматического действия принимает борьба двух действующих лиц, из которых одно является носителем единого действия, другое – контрдействия. Пример: «Моцарт и Сальери» А.С. Пушкина[42]. Драматическая борьба сразу приобретает большую сложность при участии третьего лица, иногда борющиеся стараются привлечь его на свою сторону. Много драм построено на взаимоотношении трех лиц, остальные участники драмы играют дополнительную роль. Что касается драмы монолога, то она, обычно, является только кратким эскизом – в виду трудности построить возникновение единого действия, драматический узел и развитие драматической борьбы на раздвоении личности и на общении с воображаемым партнером.
Конструкция драматической сцены. Драматической сценой называют замкнутый в себе, законченный драматический процесс – часть общего драматического процесса – либо законченную в себе сцену распознавания, либо сцену сражения, либо сцену, следующую за проигранным или выигранным сражением, – словом, законченную часть драматической борьбы.
Таким образом, под понятие драматической сцены в этом смысле подходят иногда отдельные сцены, иногда целые акты пьесы. Драматическая сцена есть «поединок».
Одно из действующих лиц ведет сцену, то есть нападает, нагнетает, интригует, атакует; другое – или другие – обороняется; иногда переходит в контратаку.
Если контрдействие осуществляется двумя, тремя, группой лиц, они, естественно, действуют поочередно. Редкие моменты единовременного действия свидетельствуют о крайнем возбуждении.
Драматическая борьба в каждой сцене определяется задачами: 1) либо действующее лицо, ведущее сцену, приводит своего партнера к бездействию, старается от него избавиться, устранить его, принудить к молчанию, обезоружить, уничтожить; 2) либо оно хочет заставить своего партнера себе содействовать, способствовать своему единому действию.
Подобно тому, как растение тянется к солнцу, действующее лицо беспрерывно стремится к осуществлению своего желания; ход действия определяется не развитием мысли, чувства и т.д., но развитием этого стремления. В зависимости от конечной удачи и неудачи действующего лица, ведущего драматическую сцену, драматическая сцена строится как контрастный перелом, – как переход от «счастья» к «несчастью» и наоборот, говоря языком Аристотеля.
Например: Ричард III, убийца Эдварда, мужа Анны, настигает ее на улице с носилками, на которых покоится труп им убитого – и объясняется Анне в любви. У него, видимо, нет шансов на победу. Анна сначала отталкивает его с омерзением, но дьявольская его находчивость – Ричард оправдывает убийство своей неудержимой страстью к Анне – ее, в конце концов, побеждает.
Иногда маятник победы и поражения делает более широкий размах: в некоторых сценах бывает два контрастных перелома.
Большее изобилии колебаний (3-4), свидетельствует уже о большой неуверенности, растерянности, о слабой и неврастеничной воле. Такие колебания уместны в водевилях, либо в паталогических драмах, изображающих нервно больных. Например, очень много колебаний у Освальда Алвинга в пьесе Генрика Ибсена «Приведения».