Несогласованное определение

В латинском медицинском термине первое место преимущественно занимает существительное в именительном падеже, за которым следует одно или несколько зависимых слов, называемых определениями. Несогласованное определение выражается существительным в родительном падеже. На русский язык оно чаще всего переводится также существительным в родительном падеже. Например:

crista tubercŭli ― гребень бугорка

(nom.) (gen.)

В некоторых случаях родительный падеж латинского существительного выражается в русском языке прилагательным:

fossa cranii ― черепная ямка (дословно: ямка черепа)

(nom.) (gen.)

Многословный термин может включать несколько несогласованных определений:

crista colli costae ― гребень шейки ребра

(nom.)(gen.) (gen.)

Порядок слов в таких терминах совпадает в русском и латинском языках.

 

       При склонении словосочетаний, в которые входит несогласованное определение, склоняется только определяемое существительное, а несогласованное опре­деление остается без изменений (сравните русское — перегородка носа).

Образец склонения словосочетания с несогласованным определением:

gemma Betulae — почка березы, березовая почка

Singularis Pluralis
Nom. gemma Betulae Gen. gemmae Betulae gemmae Betulae gemmarum Betulae
Acc. gemmam Betulae gemmas Betulae
Abl. gemma Betulae gemmis       Betulae

 

       В фармацевтической терминологии, как правило, не­согласованное определение стоит в родительном падеже единственного числа, например: tinctura Schizandrae — настойка лимонника; herba Chamomillae — трава ро­машки.

 

       NB!

       В родительном падеже множественного чис­ла стоят следующие несогласованные определения:

aqua Amygdalarum — миндальная вода (букваль­но — вода миндалей)

massa pilularum — пилюльная масса

oleum Olivarum — оливковое масло

oleum Persicorum — персиковое масло (2-е скло­нение)

 

Упражнения

Определите по словарной форме склонение существительных:

costa, ae f; sulcus, i m; membrum, i n; axis, is m; ductus, us m; caput, ĭtis n; articulatio, ōnis f; genu, us n; facies, ēi f; fovea, ae f; cavĭtas, ātis f; auris, is f; skelĕton, i n; margo, ĭnis m; dens, dentis m; radix, īcis f; arcus, us m

 

2. Допишите самостоятельно словарную форму существительных:

septum …; cornu…; clavicŭla…; nervus, i…; processus, us…; mandi-bŭla…; acromion…; radius, i…; ligamentum…; ganglion…; nasus, i…; linea…; meātus, us…; cancer, cri…; caries, ēi…; ala…

 

3. Переведите

1. Aorta et arteriae. 2. Bursae et vaginae. 3. Fossa veslcae. 4. Vena portae. 5. Glandixlae. 6. Incisura mandibulae. 7. Fascia prostatae. 8. Ruptura vaginae. 9. Papilla mammae. 10. Corpus vertebrae. 11. Corpus tibiae. 12. Caput fibulae. 13. Caput costae. 14. Corpus linguae. 15. Corpus veslcae. 16. Cura aegrotam. 17. Infunde uffnam. 18. Palpa et ausculta. 1. Tinctura Belladonnae. 2. Guttae tincturae Valerianae. 3. Tabulettae Bromcamphorae. 4. Capsulae et oblatae. 5. Aqua Menthae. 6. Herba Chamomillae. 7. Tinctura Calendfilae. 8. Pasta «Elgydium». 9. Praepara pilulas. 10. Praepara mixturam et da.

 

4. Переведите

1. Вена языка. 2. Миндалины. 3. Воротная вена. 4. Железы. 5. Вены и артерии. 6. Перелом лопатки. 7. Перелом ключицы и ребер. 8. Перелом верхней и нижней челюсти. 9. Покажи фасцию. 10. Лечи перелом ребра.

М,. 1. Веки. 2. Спайка век. 3. Свищ. 4. Щели. 5. Сви­щи. 6. Гребни. 7. Клетки и волокна. 8. Сосочки. 9. Щеки. 10. Десны. 11. Вещество роговицы. 12. Пока­жи роговицу и сетчатку. 13. Покажи коленную чашку. 14. Ощупай простату. 15. Тело нижней челюсти.

Просклоняйте.

Язык. Вена. Позвонок. Настойка. Капля. Таблетка. Вена языка. Перелом ключицы.

Тема 6. Рецепт

       Рецепт – это письменное обращение врача в аптеку, составленное по установленной форме на специальном бланке, в котором говорится об изготовлении, выдаче и способе применения лекарственного средства.

Структура рецепта

1. Inscriptio (надпись) - штамп лечебно-профилактического учреждения и его шифр.

2. Datum - дата выдачи рецепта

3. Nomen aegroti - фамилия, имя, отчество больного

4. Aetas aegroti - возраст больного

5. Nomen medici - фамилия, имя, отчество врача

6. Invocatio - обращение к фармацевту (императ в глагола recipěre – Recipe)

7. Designatio materiarum - обозначение веществ с указанием дозы

8. Subscriptio (подпись) - перечень фармацевтических операций, необходимых для изготовления лекарства; указание о форме, количестве доз; о виде упаковки, о выдаче лекарства больному

9. Signatura (обозначение) - начинается с глагола signare в императиве или конъюнктиве: Signa (обозначь!), Signetur (обозначить!), затем идет указание способа приема лекарства

10. Nomen et sigillum personale medici - личная подпись и личная печать врача

 

NB!

  В рецепте выделяют латинскую часть и часть, которая оформляется на национальном языке пациента.

На национальном языке указываются: inscriptio, datum, nomen et aetas aegroti, signatura.

Латинская часть рецепта включает: invocatio, designatio materiarum, subscriptio.

 

NB!

  При выписывании рецепта необходимо соблюдать следующие правила:

1. Латинская часть рецепта начинается словом Recipe.

2. Каждая новая строка пишется справа и ниже слова Recipe

3. Каждая строка начинается с прописной (большой) буквы.

4. В середине строки с прописной буквы пишутся: названия растений, пре­паратов, химических веществ.

5. Название каждого лекарственного вещества пишется в отдельной строке. Название лекарственного вещества пишется в Genetivus, количество ве­щества - в Accusativus.

6. Если два или более лекарственных вещества прописываются в оди­наковых количествах, доза после каждого из них не указывается, а после указа­ния последнего пишется ana (сокр. аа) “поровну по” + количество вещества

Пример рецепта:


Возьми:     Настойки ландыша

                   Настойки валерианы по 10 мл

                   Экстракта боярышника 5 мл

                   Ментола 0,005

                   Смешать.

                   Выдать.

                   Обозначить: По 25 капель 3 р. в день

Recĭpe:       Tinctūrae Convallariae

                   Tinctūrae Valeriānae ana 10 ml

                   Extracti Crataegi 5 ml

                   Menthōli 0,005

                   Misceātur.

                   Detur.

                   Signētur: По 25 капель 3 р. в день


 

 



Упражнения

1. Переведите с русского языка на латинский:

Выдай в капсулах. Выдай в коробочке. Налей в бутылку. Принимай в таблетках. Дважды продистиллируй воду. Смешай равными частями ландышевую настойку с валериановой настойкой. Налей капли пустырника в склянку. Применяй настойку календулы. Пропиши настойку валерианы с камфорой. Выдай в бутылке. Приготовь пилюли из пилюльной массы. Пусть больной принимает капли настойки ландыша. Выдайте таблетки в коробочке. Не растворяй камфорой в воде.

 

2. Переведите:


1) Recipe:             Tincturae Calendulae 40 ml

Da.

Signa. Развести одну чайную ложку в стакане прокипяченной охлажденной воды для полоскания горла.

2) Recipe:             Tincturae Schizandrae 50 ml

Da.

Signa. По 15-25 капель 2-3 раза в день

3) Recipe:        Tincturae Belladonnae 10 ml

Da.

Signa. По 5-10 капель 2-3 раза в день.


4) Recipe:             Gemmarum Betulae 100,0

Da.

Signa. Одну чайную ложку сырья заварить в стакане кипятка, выпить в течение дня в 2-3 приема.

5) Recipe:             Tincturae Convallariae

Tincturae Valerianae ana 15 ml

Misce. Da.

Signa. По 20 капель 3 раза в день

6) Recipe:        Sirupi Glycyrrhizae 100 ml

Da.

Signa. По одной чайной ложке 3 раза в день.

             Возьми:    Настойки календулы 40 мл

Выдай.

Обозначь. По 10-20 капель 2 раза в день

1) Возьми:     Настойки красавки 5 мл

Выдай.

Обозначь. По 10 капель 2-3 раза в день

2) Возьми:     Настойки ландыша 25 мл

Выдай.

Обозначь. По 10-20 капель 2-3 раза в день

3) Возьми:     Настойки валерианы 30 мл

Выдай.

Обозначь. По 5-10 капель 2-3 раза в день

4) Возьми:     Укропной воды 100 мл

Выдай.

Обозначь. По 1 чайной ложке 3-6 раз в день

5) Возьми:     Масла анисового 15,0

Выдай.

Обозначь. По 2-3 капли на прием.

6) Возьми:     Настоя листьев черники 20,0-100 мл

Выдай.

Обозначь. По 1/3 стакана 3 раза в день до еды.

1) Recipe:       Olei Foeniculi 25,0

Da.

Signa. По 5-10 капель на прием, 2-3 раза в день

2) Recipe:       Infusi foliorum Eucalypti ex 10,0-200 ml

Da.

Signa. Для полоскания полости рта.

3) Recipe:       Olei Hippophaes 100 ml

Da.

Signa. По 10-15 мл внутрь (при язвенной болезни).

4) Recipe:       Tincturae Hyperici 100 ml

Da.

Signa. По 20-40 капель внутрь 2-3 раза в день при кашле.

5) Recipe:       Foliorum Salviae 50,0 25,0

Da.

Signa. Одну столовую ложку листьев залить стаканом кипятка, настоять 20 минут. Охладить, процедить, использовать для полоскании рта и горла.

6) Recipe:       Infusi foliorum Urticae 7,5-10,0- 200ml

Da.

Signa. По одной столовой ложке 3 раза в день

 

7) Recipe:       Infusi herbae Leonuri 15,0-200 ml

Da.

Signa. По одной столовой ложке 3 раза в день

1) Возьми:     Настойки эвкалипта 25 мл

Выдай.

Обозначь. По 20-25 капель 2-3 раза в день

2) Возьми:     Настойки зверобоя 100 мл

Выдай.

Обозначь. Для смазывания десен.

3) Возьми:     Настоя листьев эвкалипта 10,0-200 мл

Выдай.

Обозначь. Для полоскания полости рта.

4) Возьми:     Настойки пустырника 25 мл

Выдай.

Обозначь. По 30 капель 2-3 раза в день

5) Возьми:     Настоя листьев подорожника 10,0-200 мл

Выдай.

Обозначь. По одной столовой ложке 3-4 раза в день.

6) Возьми:     Настоя корней валерианы 20,0-200 мл

Настойки пустырника 20 мл

Смешай. Выдай.

Обозначь. По одной столовой ложке 3 раза в день.






Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: