Часть Вторая: башня Сказок

Глава 23

Дневник Королевы

 

Я не совсем поняла, как мне спасти ее дочь, Мармеладку, в не столь отдаленном будущем, но я долго оплакивала Луну, когда она умерла у меня на руках. Она умерла не напрасно. Чтобы мы с Ангелом нашли Башню Сказок. И внезапно, на мое путешествие легла ответственность. Нужно было спасти не только наши с возлюбленным жизни, но также сына охотника на вампиров и дочь Луны. Должна признаться, все это было нереально. Словно бесконечный сон, в котором стало возможно все.

Я смотрела, как Ангел бросает тарелку в воду, которая внезапно превратилась в лунную пыль, рисуя на воде путь к Башне Сказок. Я лишь мгновение переживала из-за того, что потерян один из семи артефактов, которые нужно передать Леди Шалот, уже после я стала переживать из-за солнца.

- Почему внезапно стало так жарко? - забеспокоился Ангел, начиная грести к высокой башне, показавшейся вдали.

- Это все солнце, - показала я. - Лунная Девушка сказала, что оно наш враг.

- Я не позволю ему одержать верх, - Ангел начал грести быстрее.

Я погладила его по плечу, подбадривая его. Больше чем когда либо, я была счастлива потому, что он поверил в невозможное, а порой и ужасное волшебство Семи Морей.

- Чем мы ближе, тем тусклее оно становится, Кармилла, - Ангел кивнул на светило в небе.

Он был прав. Поднимаясь все выше, солнце пыталось сжечь нас. Башня была сокрыта под сенью мрака. То была не зловещая тьма. Она была не черной, а темно-синей, наполненной сверкающими звездами.

- Скорее, - сказала я Ангелу. - Кажется, мы приближаемся к иному измерению.

Ангел прибавил ходу. А в следующее мгновение, мы распрощались с ненавистным палящим солнцем и проплыли сквозь невидимые ворота в эту волшебную часть моря. И я не вру, называя ее волшебной. Как только мы попали в синеватую тьму со сверкающими звездами, начали происходить прекрасные чудеса. Звезды падали с неба. Я имею в виду настоящие звезды, словно небесные мармеладки. Серебряные, размером с ладонь. Вдали расцвела радуга, и солнце позади нас совсем скрылось.

- Кармилла, - Ангел показал на воду, останавливаясь.

- Что это?

- Посмотри на воду. Волны.

И я, наконец, заметила. Волны не были похожи на воду, а больше на некую волшебную ткань. Будто волны бесконечного голубого платья. Я потерла глаза, чтобы убедиться, что это не сон. Я не знала, что же это такое. Неужели кто-то утонул?

Но необычное море закончилось, как только мы приблизились к острову, на котором была башня. Она была похожа на огромный плавающий камень посреди бесконечно - голубого моря. Ангел заметил, что она похожа на маленький остров, который корнями врос глубоко в океан. Он сказал, что мать рассказывала ему, будто остров в Семи Морях был похож на высокие деревья, чьи длинные корни уходят в глубину океана. Но при близком рассмотрении, остров оказался огромной скалой, мирно качающейся на волнах океана, сделанного из волшебной ткани.

Внезапно, океан стал обычным и высокие волны с шумом разбились о скалы, окружающие остров. Теперь мне стал виден белый песок и пальмовые деревья. Подплывая все ближе и ближе, был виден плавающий на волнах знак. Знак гласил:

Добро пожаловать на Потерянную Милю.



Глава 24

Дневник Королевы

 

Ангел прекратил грести, когда лодка ударилась о берег острова. Неподалеку возвышался остов башни. Остальная часть была скрыта за кронами деревьев, которые кольцом окружили ее и терялись в облаках. Деревья будто защищали ее, но вскоре нам и самим предстояло это выяснить. Увидеть, насколько высока башня.

- Идем, Ангел, - сказала я, выбираясь из лодки.

За моей спиной Ангел втащил лодку на песок, и теперь разглядывал хрустальный гроб.

- А что с Локи? - спросил он.

- Сомневаюсь, что ты сможешь отнести его туда. - Я показала на неимоверно высокую башню. - Думаю, нужно спрятать гроб в безопасное место.

- Легко тебе говорить, - сказал Ангел. - У тебя при себе только мешок.

- Не то чтобы, у меня все так прекрасно складывается, - сказала я, не в силах понять тягу Ангела к этому мальчику. - Мы потеряли тарелку, и я не уверена, что Леди Шалот этому обрадуется.

Ангел вздохнул и, вытащив гроб, спрятал его под пальмами. Остров был небольшой и казался необитаемым. Оттуда, где мы стояли лицом к башне, нам был виден весь остров. Берег был виден как на ладони. Странно, что Башня Сказок стояла на таком крошечном островке. Но что я понимала в этом сумасшедшем мире?

Ангел заметил, что на острове много пальм. С одной стороны виднелось множество яблок на песке. Хотя мы так и не увидели ни одной яблони.

- Взгляни на эти ящики, - сказала я. - Вот откуда яблоки.

- Это ведь красные яблоки, - в Ангеле снова проснулся торговец. - Это плохо.

- Что ты имеешь в виду?

- Кто-то побывал здесь до нас, - он поднял голову, разглядывая башню. - Яблоки были на корабле.

- Корабль Ахава затонул, этого не может быть.

- Да, но ведь сам Ахав жив. Тем не менее, я узнаю метки на ящиках, - он указал на буквы ДДС. - Долговязый Джон Сильвер.

- Кто это?

- Капитан Ахав, - ответил Ангел. - Я слышал, как кто-то из моряков звал его так, когда мы были на корабле.

- Он раздобыл другой корабль? - спросила я. - Так быстро?

- Должно быть, он высадился где-то неподалеку, - предположил Ангел. - Я слышал, как он искал сокровища.

- Я в замешательстве, Ангел. Хочешь сказать, что неподалеку от Башни Сказок ошивается Капитан Ахав?

Ангел, не отрываясь, смотрел на нее.

- Да, но не думаю, что он смог бы на нее взобраться.

- Ты так говоришь потому, что возле берега не видно никаких других кораблей?

- Он махнул рукой на башню, оставил яблоки и отчалил.

Мы с Ангелом обменялись взглядами. Зачем Ахав так сильно хотел найти Башню Сказок? Затем ко мне пришла мысль.

- Думаешь, это тоже часть плана Ночной Скорби?

- Что ты имеешь в виду?

- Он не убил нас, Ангел, что само по себе невероятно. Быть может, он хочет, чтобы мы отыскали башню и вошли в нее.

Глаза Ангела неярко сверкнули. Во взгляде промелькнул страх.

- Остров, - он стукнул себя по лбу. - Они ведь говорили, что хотят доставить гроб на остров.

- Думаешь, речь шла именно об этом острове? - я начала разделять его страхи. - Нас надули. Твоя семья хочет рождения Избранной не меньше, чем отыскать Башню Сказок.

Ангел пожал плечами, затем приблизился ко мне и обнял. Он огляделся, надеясь увидеть кого-нибудь. Но в поле зрения никого не было видно.

- Быть может, мы просто напуганы и устали, Кармилла, - сказал Ангел. - И все это мы выдумываем.

Я взглянула на него.

- Или, быть может, за нами уже наблюдают. Им не терпится увидеть, как мы забираемся в башню. Каковы бы ни были их причины.

В этот самый момент, до нас донеслось пение женщины.


 


Глава 25

Дневник Королевы

 

Это была не мелодия русалок. Она была подобна небесам: успокаивающая и прекрасная. Ее голос был так похож на серену, что мы с Ангелом поспешили ей навстречу, кем бы она ни была. Все наши тревоги по поводу Ночной Скорби обратились в ничто. Мы запрокинули головы, глядя на башню, из которой доносился женский голос.

Мелодия без слов, которую я не смогла запомнить, как бы сильно ни старалась, как и все прочие песни, что я слышала на Семи Морях; позднее, эта песня станет поэмой, под названием Леди Шалот Лорда Альфреда Теннисона. В ней описывалась романтическая версия той, кем она являлась на самом деле. Но говорить об этом пока что рано.

- Это единственная дверь в башню, - сказал Ангел, осмотревшись.

- Ее можно открыть?

- Нет, - ответил Ангел. - Дверь стальная.

- Что ты хочешь этим сказать? Нам придется карабкаться по башне?

- Открыть дверь может только одно, - Ангел снова разволновался. На этот раз он указал на мешок с шестью артефактами. - И это находится внутри мешка.

Прошло немало времени, прежде чем я смогла понять. Ключ от башни внутри мешка?

- Не думаю, что внутри мешка мне попадался ключ, Ангел.

- Знаю. Потому что дверь простым ключом не открыть.

- Чем же тогда?

- Взгляни, - он указал на три замочных скважины, расположенных совсем рядом, на месте дверной ручки. - Это отверстия для ключа. Вот только не совсем обычного.

- Это я вижу, - я покрепче прижала к себе мешок, ощущая потребность защитить свое обещание. - И я тебе уже говорила, в мешке ключа нет.

- Вообще-то, есть, Кармилла, - вздохнул Ангел. - Как я уже сказал, ключ необычный.

- Ключ, который подойдет сразу к трем замочным скважинам?

- Да, - ответил Ангел, потянувшись к мешку.

- Не трогай его, - я отпрянула. - Я должна отнести его Леди Шалот.

- Это единственный способ войти. Будь благоразумной, Кармилла. Во всем этом должен быть смысл.

- И весь смысл заключается в том, чтобы растерять все артефакты, которые мы должны доставить?

- Не знаю, - Ангел начать терять терпение. Наши приключения измучили нас, да и я проявляла упрямство, но ведь мне так не хотелось нарушать обещания.

- Смотри. - Я повернула голову туда, куда показывал Ангел. Море вокруг островка завихрилось.

- Что происходит? - спросила я.

- Думаю, это знак, - нашу лодку терзали волны. - Море хочет сказать, что у нас нет иного выбора, кроме как воспользоваться ключом из твоего мешка.

Волны взмывали до самых небес, обрызгивая нас с головы до ног. Все было настолько нереально и бессмысленно. Но все так и было.

- Не упрямься, Кармилла, - волосы Ангела раздувал сильный ветер, голос женщины стал затихать.

- Ладно, - поверженно вздохнула я. - Какой из артефактов является ключом?

- Вилка, - сказал Ангел, уже ища ее в мешке. - Она подойдет ко всем трем отверстиям.



Глава 26

Дневник Королевы

 

Пока вода льется на нас со всех сторон, Ангел засовывает вилку в дверь. Как он и сказал, она подходит идеально, и дверь открывается сама собой, тихо скрипнув. Мы заходим, и я решаюсь забрать ключ обратно, но Ангел говорит, что тот застрял.

- Попытайся еще раз, Ангел, - прошу я.

- Если я попытаюсь, вода нас затопит, - он закрывает за нами дверь, и мы слышим, как волны крушат все снаружи.

Ангел обнял меня и убрал пряди волос с моего лица.

- Все хорошо, - сказал он. - Леди Шалот все поймет.

- Откуда ты знаешь? - я едва не плачу. - Мы уже потеряли два артефакта. А ведь я давала обещание.

- Не все обещания нужно сдерживать, - возразил Ангел. - Это путешествие многому нас научило.

Я не ответила. Мы оба уставились на винтовую лестницу, которая устремилась в бесконечную высь.

- Пора бы уже подняться на башню, - сказал Ангел. - И встретиться с женщиной, которая поможет нам обрести дом.

- Как думаешь, сколько времени у нас уйдет на это? - я показала на лестницу.

- Даже если на то уйдут годы, Кармилла, мы должны сделать это. По-крайней мере, мы узнаем, куда она ведет.

Он был прав. Цель нашего путешествия была прямо перед нами. Все, что нам нужно было сделать - это подняться наверх. Как бы мне хотелось, чтобы в жизни все было так же просто.

Ангел и я начали взбираться, но когда он сказал, что это может занять несколько лет, он слегка преувеличивал. Потому что мы поднимались на Башню Сказок целых семь дней.



Глава 27

Дневник Королевы

 

Оглядываясь назад, это кажется невероятным, даже не смотря на то, что мои воспоминания подернуты дымкой. Неужели нам действительно потребовалось семь дней или это всего лишь ощущение? Не могу утверждать точно. Знаю лишь, что это самый странный подъем за всю мою жизнь. Никто из нас точно не знал, сколько это продлится. Первая догадка появилась когда мы оба проголодались, тогда-то мы и поняли, что день почти прошел. У Ангела были с собой яблоки, поэтому голодать нам не пришлось. Он научил меня откусывать маленькие кусочки, чтобы быстрее утолить голод и растянуть само яблоко на подольше. Было нелегко,но я делала так, как он сказал.

Мне трудно вспомнить, что продолжало поддерживать в нас надежду, но, как я уже говорила, песня женщины гипнотизировала; прекрасная и чарующая одновременно. Мы с Ангелом вели себя как дети, шли на запах свежеиспеченного печенья в домик ведьмы. Нас вела лишь песня Леди Шалот; лишь благодаря ей мы продолжали свое восхождение.

Вид из окон башни нам загораживало огромное дерево. Мы не видели ни намека на море и то, что там творилось.

- Как думаешь, зачем здесь это дерево? - спросила я, следуя за Ангелом.

- Не знаю, - судя по голосу, он устал не меньше меня. - Может, чтобы защищать башню.

- Ты когда-нибудь видел дерево такой высоты?

- Нет, но я никогда прежде не видел такой высокой башни.

- Далеко до вершины? - спросила я.

- Я вижу лишь бесконечную спираль, - ответил Ангел. - Ни малейшего намека на конец.

- Тогда почему же мы слышим пение? - говорю я. - Должно быть, она поблизости.

- Я так не думаю. Мне ее пение напоминает эхо, отражаемое стенами, которое повторяется снова и снова.

- Странное предположение.

- Это не предположение, Кармилла. Просто в этой башне я все ощущаю иначе, никаких предположений.

Я не ответила, лишь произнесла потом:

- Мы здесь умрем.

- Почему ты так говоришь?

- Что если эта башня бесконечна?

- А вот это предположение необоснованно.

- Быть может, твой отец и хотел, чтобы мы взобрались сюда и умерли в этой бесконечной башне?

- Успокойся, - ответил Ангел. - Мы просто устали. Мы здесь по указке Серены и Амалии. Мы доверяем им. Какова бы ни была причина, по которой отец сохранил нам жизнь, мы выясним это позже.

- Я должна присесть, - я остановилась и села прямо на ступени. - Знаю, это звучит по-детски, но я и вправду устала.

- Мы могли бы поспать на ступеньках, - остановился Ангел. - Уже ночь. Мы идем уже начиная со вчерашнего дня. Мы провели в этой башне уже ночь и целый день.

Ангел сел на ступени и позволил мне заснуть в его объятиях. Безопасно я себя не чувствовала, но мне было просто хорошо. Из всего того, что произошло, мне хотелось верить, что между нами теперь не было секретов. Мне нравилось верить в то, что мы найдем дом и заведем ребенка. Будем жить долго и счастливо подальше от этого ужасного мира.

- Ангел, - произнесла я, уже засыпая. - Думаю, я захочу пить, когда проснусь.

- Не похоже, чтобы здесь была вода, - он погладил меня по голове, и последнее, что я услышала перед тем как заснуть, было:

- Нам придется рассчитывать на сок из яблок, вместо воды. Сладких снов, Кармилла.



Глава 28

Дневник Королевы

 

Весь следующий день мы провели, сражаясь с жаждой. Мы съели все яблоки, что у Ангела были с собой, и наше выживание становилось все призрачней. Лестница была безопасной. В ней не было ничего пугающего или же опасного, но мы были похожи на глупцов, которым пообещали рай, которого могло и вовсе не существовать.

Мы с Ангелом не разговаривали. Безопасней было беречь каждый вздох. Голова гудела от мыслей. Я не знала о чем думать или, наоборот, не думать вообще. Я так устала, что даже не соображала, почему до сих пор продолжаю подниматься дальше.

С приближением ночи, мы заметили разбросанные по ступеням бобы и хлебные крошки. Ангел начал рассовывать их по карманам. Я не стала спрашивать зачем, но лучше уж бобы и хлебные крошки, чем ничего.

- Зачем здесь все эти бобы и хлебные крошки? - спросила я у Ангела. - Не похоже, что нам суждено здесь потеряться.

- Люди постоянно теряются, - ответил мне Ангел. - Даже когда тропинка неподалеку от дороги.

Я не знала, что значат слова Ангела. Он казался все мрачнее, по мере того, как мы поднимались.

- Здесь нет никакой дороги, Ангел, - сказала я. - Мы лишь можем спуститься вниз. Я даже не слышу больше шума моря.

- Мы пообещали самим себе, что сможем обрести дом, Кармилла, - рассеянно произнес он. - И так и будет. Все заслуживают обрести дом, даже такие как мы.

С каждым шагом, я понимала, что мы вот-вот потеряем сознание от жажды.

- Нужно что-нибудь придумать с водой, Ангел. - Он не ответил и продолжил подниматься. - Это серьезно. Мы должны найти воду. Ответь мне.

Но Ангел не ответил.

- Ангел! - воскликнула я, теряя на этот крик уйму сил. - Ответь же мне.

Ангел обернулся.

- Тебя мучит жажда, Кармилла?

- Да, - ответила я, думая, зачем он интересуется столь очевидными вещами?

- И ты хочешь пить?

На этот раз я не ответила. Он, что, сошел с ума?

- Я знаю один способ, который поможет тебе утолить жажду, - сказал он. - Вот только согласишься ли ты?

- Какой разговор? Конечно. Я хочу пить. Здесь, что, где-то поблизости есть вода?

- Вода прямо в твоих руках, - ответил Ангел, его голос сочился скептицизмом.

- В руках? - пропищала я, думая, кто из нас свихнулся больше.

Ангел не ответил, дожидаясь, пока я пойму. И меня осенило в тот самый момент, когда я поняла, что вообще не смогу сдержать своего обещания.

- В мешке? - произнесла я.

- Внутри есть чаша, - объяснил Ангел. - Урна, если быть точным. В ней жидкость. Должно быть, вода, хотя больше похоже на молоко. Я не уверен, но думаю, нам нужно воспользоваться ею.

Я поискала в мешке и вынула ту самую урну, о которой он говорил. На ней была крышка. Прозрачная. Внутри была жидкость, похожая на молоко.

- Откуда тебе известно все это о мешке?

- Я выучил все содержимое наизусть, пока ты спала в лодке.

Я открыла крышку и сделала глоток. Всего лишь маленький глоточек. И жажды как не бывало.

- Святые чудеса мира, - произнесла я. - Я сделала всего лишь глоток и больше не чувствую жажды.

Ангел улыбнулся. Вяло. Иронично. Потерянный в волшебной дымке мгновения, который мы только что пережили.

- Не хочешь пить? - предложила я.

- Хочу, но, сперва, я должен сделать еще несколько шагов, - сказал он. - Думаю, этот глоток не утолил твоей жажды навсегда. На полдня, не более. Не пролей молоко из урны, Кармилла. Или мы умрем.

Я смотрела, как он отворачивается, словно завороженный и делает шаг вперед.

- Ангел, - позвала я его. - Мы ведь не донесем мешок Леди Шалот, да?

- Я так не думаю, - ответил он, вцепившись руками в перила.

- Но что все это значит? - спросила я. - Почему вселенная не помогает мне сдержать обещание?

- Я больше не считаю, что все дело было в одном лишь только обещании, - сказал Ангел. - Думаю, Серена дала тебе этот мешок по совершенно другой причине.

- Какой еще причине? - А потом я поняла, насколько глуп мой вопрос. Мне через силу удалось вымолвить, - Серена и Лунная Девушка дали нам мешок, чтоб спасти наши жизни.

- Очевидно, чтобы помочь выжить нам в Башне Сказок, - согласился Ангел. - Что осталось внутри?

- Нож, - посмотрела я. - Деревяшка, хлебные крошки и бобы.

- Не упускай их из виду, - Ангел снова начал восхождение. - Я верю, что очень скоро все это сможет нам понадобиться.



Глава 29

Дневник Королевы

 

Каждый день, когда ночь укрывала нас своим покрывалом, мы засыпали на ступенях, и продолжали наше восхождение, когда солнце будило нас легкими лучами, словно поцелуями. Очень невесомыми, ведь деревья надежно защищали башню. Знаю, что говорила о семи днях, но теперь, когда я вспоминаю все заново, вынуждена признаться, что не помню, сколько их было на самом деле. Отчетливо помню тот день, когда мы уперлись в тупик.

- Ну и как же нам подниматься дальше? - задыхаясь, спросила я у Ангела.

- Сама посмотри, - сказал он. - Здесь есть потолок.

- Как я и говорила, это была ловушка, - я села на ступень. - Нас послали сюда умирать.

- Это странно, - произнес Ангел.

- Ничего странного. Нас одурачили.

- Я имею в виду, вот это странно, - Ангел показал на окно рядом с нами. - Это окно гораздо больше, нежели все предыдущие.

- И? - Это была правда, вот только смысла я не видела. Должно быть, всему виной было отвратительное настроение. И это только мешало.

- Не знаю. Я просто заметил, вот и все, - ответил он. - А еще деревья за окном, заканчиваются на этот этаже.

- Ну, естественно, Ангел. Это конец башни.

- Башни не заканчиваются потолком, Кармилла. Остроконечной башенкой или комнатой на самой вершине.

Я остановилась, как вкопанная.

- Значит, это препятствие, а не тупик.

- Мне нравится твой оптимизм, - хохотнул он.

Я хихикнула в ответ, понимая иронию всей ситуации.

- Так как нам прорваться сквозь препятствие? Я ума не приложу.

- А нам и не придется, - он показал на рисунок на стене. - Здесь мы найдем объяснение.

Мы оба изучили рисунок, в котором говорилось, как пройти сквозь препятствие.

- Это единственный выход, - он показал на окно. - Поэтому оно шире, чем остальные.

- Нам придется взобраться на верхушку дерева? Но ведь оно дальше не растет.

- Нам очень пригодятся бобы.

- Бобы из моего мешка?

- На рисунке, мальчишка в зеленом убегает от великана, - Ангел прищурился. - Затем, он сажает что-то в землю и вырастает дерево. Мальчишка взбирается на дерево и убегает от великана.

- Ты уверен, что это бобы?

- Не уверен, как в нашем случае посадить бобы на верхушке дерева, но мы должны попробовать.

Так и сделали. Ангел бросил на верхушку дерева несколько бобов, которые тотчас выросли прямо у нас на глазах. Он забрался на подоконник, а я последовала за ним.

- Напомни мне, рассказать нашему Избранному Ребенку обо всех наших приключениях, которые нам только довелось пережить, - сказал он.

Я вспыхнула, понимая, что у нас еще не было близости с Ангелом. Но я была благодарна за то, с какой легкостью ему удавалось найти выход из положения.

Мы взобрались на дерево, стараясь не смотреть вниз и вперив взгляд в ближайшее окно на башне. Добравшись до желанного окна, нам пришлось разрезать веревку, которой был опутан засов на окне. Конечно же, не говоря ни слова, я сунула руку в мешок и вынула нож. Ангел воспользовался им и, открыв окно, запрыгнул в башню. Внутри были точно такие же ступени и.... они снова вели в никуда.

- Знаешь что? - произнес Ангел. - Я очень хорошо себя чувствую.

- Почему? - удивилась я.

- Потому что в твоем мешке осталось всего два предмета. А это значит, что Леди Шалот близко.



Глава 30

Дневник Королевы

 

И восхождение продолжилось. На этот раз я придумывала множество способов для применения двух оставшихся артефактов: деревяшке и хлебным крошкам.

- Уже прошло немало времени, а они нам так и не понадобились, Ангел.

- Знаю, - сказал он. - Мне интересно, мы когда-нибудь дойдем до вершины башни.

Но прошло лишь несколько часов и перед нами возникло новое препятствие. Оно началось с вопроса Ангела.

- Кармилла, - рассеянно произнес он. - Ты, случайно, не помнишь, куда мы идем?

Я слишком устала, чтобы ответить, но все же вымолвила:

- Что ты имеешь в виду?

- Я понял, что не.., - он колебался и остановился. - Я не знаю, куда мы идем.

- Да что с тобой такое? - спросила я. - Конечно же, знаешь. Мы... - И вот тогда я поняла, что произошло. Никто из нас не помнил.

- Ответ вертится на языке, но я не могу сказать, - сказал Ангел. - Не могу вспомнить, зачем мы взбираемся на эту башню.

Также как и я.

Запаниковав, мы сели на ступени. Это было необъяснимое чувство. Даже сейчас, я едва могу выразить это словами. Мы два путешественника, отправившиеся в длительное путешествие и позабывшие зачем.

- Ангел, мне страшно.

- Как ты можешь бояться того, чего не помнишь?

- Неизвестность пугает, - ответила я. - Я боюсь того, кто я такая. Кто ты такой? Почему мы не помним того зачем забрались на эту башню?

- С чего ты взяла, что мы взбираемся на нее? Быть можем, мы спускаемся.

- Думаю, ты прав, - я села на ступеньки, снова запутавшись. - А этот мешок. Ты знаешь, на кой черт я его несу?

- Не знаю, я умираю от жажды.

- Это плохо. Кажется, у нас нет воды. Что нам делать?

- Поискать воду, конечно же, - ответил он. - Вся беда в том, где нам искать воду. Я имею в виду, мы же поднимаемся на... где мы? Это башня?

- Похоже на то, - ответила я, благодарная за следующую мысль. - По - крайней мере, мы здесь с тобой вдвоем, Ангел.

- Ты права, но это странно. Почему мы помним свои имена, отношения между нами, но не помним, где мы?

- Как думаешь, сколько мы здесь уже? - спросила я.

- Не могу сказать.

- Ты хоть помнишь, где мы?

- Я помню все до того момента, как ты продала свою душу Судьбе.

- Я тоже, - вздохнула я. - А дальше ничего. Что нам делать?

- Я ничего не буду делать, пока не утолю, сперва, свою жажду. Почему здесь нет воды? - спросил он. - И что за тихий звук, напоминающий женское пение?

- Думаю, он исходит сверху. Как думаешь, нам стоит пойти на голос?

И так мы провели половину дня, застряв посреди башни, пытаясь вспомнить. Перед закатом ко мне вернулись воспоминания. Я рассказала Ангелу о причине, по которой мы взбираемся на башню. Ангел не вспомнил, но поверил мне на слово. Затем, когда мы снова начали подниматься, он спросил:

- Что если ты опять забудешь, Кармилла?

- Не знаю, - ответила я. - Тогда ты напомни мне обо всем, что я тебе рассказала.

- Что если мы оба забудем?

Я попыталась придумать решение. Ангел вынул хлебные крошки, которые ранее подобрал на ступенях.

- Зачем у меня в кармане хлебные крошки?

Я рассказала ему о том, что он сам положил их туда.

- У меня в мешке тоже есть хлебные крошки.

- Если верить твоим словам, что все в этом мешке для того, чтобы помочь нам, тогда и эти крошки могут быть полезны, - сказал он.

- Что ты предлагаешь? - спросила я. - Разбросать их по ступеням, чтобы потом найти обратную дорогу?

- Думаю, хлебные крошки не предназначены для того, чтобы их просто разбросали по ступеням. Ты неверно все истолковываешь, - сказал он. - Думаю, их нужно использовать несколько иначе.

- Я слушаю.

- Я считаю, нам нужно написать ими послание самим себе прямо на ступенях, - объяснил он. - Через каждые сто ступеней «Иди дальше. К Леди Шалот».

- Согласна, - ответила я.

Так хлебные крошки помогли нам вспомнить причину нашего долгого путешествия.

И в самом деле, мы оба снова и снова забывали об этом, на протяжении нескольких дней. Мы забывали обо всем, и лишь послание на ступенях напоминало нам о главном. У нас остался последний артефакт: и не прошло много времени, прежде чем он нам понадобился. Через пару дней мы добрались до вершины башни.



Глава 31

Дневник Королевы

 

Как Ангел и предполагал прежде, на вершине башни оказалась комната. Мы оба едва стояли на ногах от усталости, но подняться и взглянуть на комнату стоило каждой потраченной частицы энергии. Комната оказалась пустой. Лишь одинокое окно открывало вид на мир пред нами. Мы увидели границы Семи Морей, тянувшиеся до бесконечности, на их просторах не было ни единого корабля. Солнце одаривало мир своими жаркими лучиками, а я задумалась, какого же будет ночью на море без луны. Внизу мы разглядели макушку дерева. Бобы лишь сделали его выше, но до крыши ему все равно было далеко. Ангел удивился, почему не было видно облаков. Я тоже, но этот мир не имел ничего общего с тем, из которого мы пришли. Я поняла, что у него свои правила и законы.

- Что, и все? - Я повернулась и оглядела пустую комнату.

- Все, чем мы располагаем, это тот сломанный стул, - Ангел указал на стул посреди комнаты. - Не может быть.

- Думаю, стул - некого рода подсказка, - предположила я. - Этого просто не может быть.

- Не знаю, Кармилла, - сказал Ангел. - Мне кажется, мы должны проломить стену. Слышишь пение женщины?

Он был прав. Женский голос раздавался из-за стены. Кажется, за ней была еще одна комната, где запросто могла быть Леди Шалот. Но я не видела, чем вообще можно сломать стену башни. Поэтому я порылась в мешке и достала последний артефакт. Длинную деревяшку.

- Эта штуковина должна помочь нам, - сказала я.

- Знаю, - ответил Ангел. - Но как? Как воспользоваться этой бесполезной палкой?

- Может, нам нужно постучать этим по стене?

Ангел наблюдал за моими манипуляциями. Ничего не произошло. Тогда я позвала Леди Шалот. Но снова, ничего не произошло.

- Не уверен, что она ответит, - сказал Ангел. - Все было спланировано. Словно кусочки пазла, которые оставили детям. Пока мы не догадаемся, как воспользоваться палкой, мы никогда не увидим Леди Шалот.

Я постучала концом палки по ладони, думая.

- С чего ты решил, что в мешке для нас были подсказки? - спросила я.

- Не знаю. Мне интересно, почему ты спрашиваешь об этом сейчас.

- Потому что Серена тогда бы просто объяснила, как пригодится нам каждая из вещей в нашем путешествии.

- Я понял, - Ангел потянулся за стулом, пытаясь решить последнюю часть загадки. - Мне кажется, мы сами должны были решить эти загадки, отправляясь в путешествие. Тебе пришлось продать свою душу в обмен на скорбь, а мне стать зависимым от твоей крови.

- Ты хочешь сказать, что все это было спланировано?

- Все это часть загадочного плана вселенной, - Ангел снова прозвучал слишком уж скептично, по-прежнему изучая стул.

- Я думала, ты поменял свои скептичные взгляды с тех пор, как увидел Лунную Девушку своими глазами.

- Так и есть, поверь мне, я повидал немало зла в своей жизни. Так много, что чудеса для меня ничего не значат, - он остановился и посмотрел на меня. - Самое чудесное, что только может случиться: мы с тобой обретем дом.

- И дочь, - подмигнула я, внезапно захотев пофлиртовать.

Ангел хохотнул, затем моргнул, ощущая облегчение. После был этот взгляд, что мне не забыть и вовек. В этом взгляде была вся его любовь ко мне. Больше никаких сомнений. В то самое мгновение он больше не был сыном короля вампиров или добряком, которого я полюбила. Он просто был самим собой. А потом я услышала его слова.

- Думаю, сейчас самое время заняться дочерью.

Попятившись, я ударилась спиной об подоконник. Но Ангел медленно приблизился ко мне. С каждым шагом я все сильнее ощущала аромат его тела.

- Ангел? - я склонила голову набок.

- Кармилла? - сладко усмехнулся он.

- Ты же не думаешь, что...

- Мы попытаемся зачать нашу Избранную дочурку на вершине самой высокой башни в мире? - сказал он. - Именно так и думаю.

Я задрожала под его прикосновениями. Но этого было недостаточно. Он легонько дотронулся до моего лица. А потом я увидела его глаза. Его взгляд был настолько пронзителен, что у меня перехватило дыхание. Не то чтобы я не любила его всем сердцем. И не то чтобы у меня и в мыслях не было заняться этим самым в самой высокой башне мира. Я, правда, собиралась сделать это. Если только прямо сейчас не выясню, зачем нужна эта деревяшка.



Глава 32

Дневник Королевы

 

- Ты серьезно? - Ангел смотрел, как я выскальзываю из его объятий.

Я подошла поближе к стулу посреди комнаты. Тому самому сломанному стулу. Опустившись на колени, я подняла деревяшку и приложила ее к стулу.

- Присмотрись получше, что ты видишь?

- Деревяшку, которую ты, кажется, любишь больше, чем меня, - вздохнул он.

- Нет. Приглядись. Правда.

Ангел прищурился.

- Погоди минуту!

- Видишь? - я указала на стул.

- Это не просто деревяшка, - Ангел сел на колени рядом со мной. - Это ножка стула.

- Отсутствующая ножка стула, - сказала я.

Ангел забрал у меня ножку и вставил его в пустую втулку на стуле. Мы оба поднялись и посмотрели на него.

- Ну, довольно неплохо, - он взлохматил волосы. - Но теперь-то что?

Опять же, он был прав. Мы только что починили стул. Больше ничего не произошло.

- Раз уж это стул, - я сделала шаг вперед и села. - Тогда я, пожалуй, присяду.

- Ее Величество на своем троне, - пошутил Ангел, напоминая, о моем наследии и о том, что я родилась, разрушив проклятие наших земель.

- Троне, что на вершине мире..

Не прошло много времени, как я поняла, что стул не так прост, как кажется на первый взгляд. Подо мной что-то щелкнуло. Потом я услышала скрип. И вот оно. Стена комнаты Леди Шалот сдвинулась.

Ни Ангел, ни я не смогли вымолвить ни слова. Ангел будто снова оказался под гипнозом. На этот раз он оставил меня и вошел в ту комнату, словно нечто тянуло его туда. Я медленно последовала за Ангелом в комнату, из которой доносилась мелодия. Внутри была леди. Женщина, которая пела и, скорее всего, вела нас последние семь дней по Башне Сказок. Леди Шалот собственной персоной.



Глава 33

Дневник Королевы

 

Леди Шалот стояла к нам спиной, глядясь в огромное зеркало. Длинные черные волосы струились по спине. Они сияли и пахли морем. Она ни повернулась к нам, ни поприветствовала нас. Она полностью увлеклась зеркалом перед собой.

Вначале это и в самом деле казалось зеркалом. Мы с Ангелом даже разглядели в нем свое отражение. Но подойдя чуть ближе на носочках, мы заметили, что это не зеркало, а окно. Окно в мир, отличный от нашего.

На мгновение у меня промелькнула мысль, как много там миров. То есть, мы ведь оставили нормальный мир, как только отплыли с Острова Мурано. Семь Морей совершенно иная реальность. Когда же мы ступили на Лунную Дорожку, мы вошли в еще один мир. Третий по счету. А теперь, сквозь зеркало Леди Шалот мы подглядывали в четвертый мир. Что если жизнь - это миры, заключенные в мирах, где каждый имеет возможность увидеть нечто иное.

Ангел и я уважили личное пространство женщины и на стали звать ее. Мы лишь приблизились ближе, прислушиваясь к ее мурлыканью той самой, плохо запоминаемой песни. Мы даже не уверены, что она нас заметила. Зато мы заметили, что Леди Шалот смотрит на этот новый мир, словно богиня.

Затем, приблизившись, мы увидели, что новый мир в зеркале казался множеством миров. Большинство из них были незнакомыми, мне никогда не доводилось в них бывать. Но один из них я узнала. Наш собственный. Мы с Ангелом обменялись взглядами. Разуму было слишком трудно переварить это зрелище. Как можно смотреть на нечто, находящееся у нас за спиной?

Вместо этого, я сосредоточилась на зеркале. Его рама была сделана из золота, украшенная искусными завитушками и неизвестной каллиграфией. Единственное, что слишком выделялось - яблоки в уголках. Я узнала лишь одно слово и то только потому, что оно было на нашем языке: Алеф.

За объяснением я повернулась к Ангелу. Он сказал мне, что когда отец заточил его в замке, он много читал. Для этого путешествия, он накопил множество знаний.

- Алеф -- это точка в пространстве, которая заключает в себе все прочие точки, - прошептал Ангел, не желая тревожить женщину. - Любой, кто посмотрит сквозь нее, сможет увидеть все с любого ракурса, без путаницы.

- Что? - нахмурилась я. - Что это вообще значит?

- Поверь мне, я в таком же замешательстве, что и ты. Я прочел множество книг, но до сих пор весьма незначительно просвещен по этому поводу, - сказал Ангел. - Но думаю, это означает, что Алеф - это правда, под каким углом на нее не глянь, что звучит немного нереально даже для меня.

- Неужто, выходит, что зеркало, в которое смотрит Леди - это Алеф? - удивилась я.

Ангел лишь пожал плечами. Но это имело смысл. Мы пришли сюда затем, чтобы найти свой собственный мир. Безопасный, подальше от Сорроу и Карнштейнов. Кажется, у Леди Шалот не было с этим никаких проблем. У ней был Алеф.

Мое любопытство достигло предела, и я сосредоточилась на молчаливой женщине, смотрящей в зеркало миров. Я наблюдала, как кончики ее пальцев скользят по поверхности зеркала и картинка меняется. Она меняла мир одним мановением руки. Зеркало попросту было картой живого мира. Но удивительней всего было то, что все выглядело таким реальным. Словно я смотрела на все это из окна.

- Может, нам кашлянуть? - шепнула я Ангелу. - Быть может, она не знает, что мы в комнате.

- Ни в коем случае, - ответил Ангел. - Разве ты не видишь, что она занята? - Он показал на нее.

На этот раз я заметила, что главной заботой леди было вовсе не зеркало. Даже не плывущие по зеркалу изображения. То был ткацкий станок, которым она искусно управляла. Я говорю «станок», поскольку не могу словами описать лучше. Это было похоже на волшебный ковер, нити которого были в руках леди, но не было им, ни начала, ни конца. Она вплетала нити в зеркало, и там появлялись земли и горы. Она вплела еще одну нить и вот уже появилась река. Я стояла, разинув рот, не в силах поверить в то, что вижу.

Затем я сделала шаг назад, чтобы осмотреться. Тогда я понятия не имела, на что я смотрю. Но сейчас я знаю. Поэтому могу объяснить. Вокруг зеркала и самой Леди Шалот был начертал круг, который, как позднее я узнала, называется Храм Сна, священно место, объединяющее сны и иные миры. Храм Сна, в котором Создатель, в нашем случае она, создавала миры. Храм Сна объединял Миры Сновидений и Реальные Миры сквозь невидимые двери. Лишь Охотники за Сновидениями, особая раса людей, обладала способностями путешествовать по ним. А Леди Шалот могла заглянуть во все эти миры. Мы, скорее всего, оказались на вершине Башни Сказок с Богиней, творящей наши судьбы.



Глава 34

Дневник Королевы

 

Теперь Леди Богяня размахивала тем, что по внешнему виду было похоже на бесконечный клубок красных нитей. Оттуда тянулись два конца других нитей. Только ими она не пользовалась. Одна из них была черной. Другая - белой. Мы долго стояли там и наблюдали за ней. Я поняла, что могу годами смотреть на то, как она работает. Затем, по какой-то причине, Леди решила поговорить с нами.

- Добро пожаловать, - произнесла она. Полагаю, она увидела нас в зеркале, и я была несколько поражена тем, что она не выказала никакого удивления, увидев нас. Позднее, я поняла, что она днями наблюдала за нами из башни. - Простите, что не поворачиваюсь к вам лицом, - продолжила она. - Мне остался последний кусочек.

Никто из нас ничего не сказал. Мы послушно склонили головы, надеясь, что она видит нас в зеркале. Ее присутствие излучало величие. Кто мы такие, чтоб отвечать ей?

Леди Шалот осторожно шила красной нитью, словно заботливая бабушка. Она делала это с аккуратностью и любовью. Так случилось, что я, наконец, поняла, что она не просто создавала горы, реки и города. Она создавала жизни. Но я заметила еще кое-что, она особенно обожала звезды, луну и солнце. Она наслаждалась, создавая их. Она обожала их. И я задумалась, что если именно она дала жизнь Лунной Девушке, которая отдала за нас жизнь. Ангел словно вошел в состояние гипноза, наблюдая, как леди создавала в зеркале целый мир.

- Прошу, садитесь, - предложила она. - Я почти закончила. - Она смочила конец нити языком и продолжила творить свой шедевр.

В комнате было не на что сесть, разве что две черепахи, чьи панцири были похожи на табуреты. Ангел незамедлительно присел на одну. Я ждала, что черепаха начнет пищать и кричать от боли. Но этого не произошло. Она лишь втянула голову, чтобы Ангелу было куда поставить ноги. Подражая ему, я присела на другой табурет..., то есть черепаху.

- В этом и заключен смысл. Всем мирам нужны солнце и луна, - Леди Шалот говорила в основном сама с собой, гордясь своим созданием в зеркале. Как бы мне хотелось обладать подобной силой. Я бы дни напролет создавала миры, наблюдая за ними в зеркале. - Нужно подождать, пока солнце и луна появятся на свет, и увидеть, подойдут ли они этому миру, - пробормотала она и обернулась.

Солнце и луна появятся на свет? Я думала, что она создаст их. Теперь же я понимаю, что она лишь делает несколько штрихов, для появления новых звезд.

Я из любопытства склонила голову набок, пытаясь со всех сторон разглядеть ее лицо. Мне хотелось узнать о ней больше. Я почти влюбилась в нее. У нее было интересное лицо. Она выглядела безмятежной, не красавицей, конечно, но она так и лучилась духовностью. У меня навернулись слезы при мысли, что я ожидала совсем иного: леди, которая живет так высоко должно быть одержима красотой. Вместо этого, она выглядела обыденно, как простая смертная. Ее можно было принять за чью-либо бабушку. Глаза сияли заботой, а от улыбки хотелось свернуться клубочком у нее на коленях. Если бы меня попросили снова пройти через все те испытания, что выпали на нашу долю, чтобы снова встретиться с ней, я бы согласилась, не раздумывая.

- Разве не загадка, как люди в реальности отличаются от своего отражения в зеркале? - Леди Шалот, наконец, обернулась, разглядывая наши лица.

- Что Вы имеете в виду? - с нетерпением спросил Ангел.

- Никогда не замечали, что левое в зеркале становится правым, а правое - левым? - спросила она.

Ангел ничего не ответил. Не знаю почему. Быть может, потому что в те времена лишь немногие обладали зеркалами. Те зеркала, что мы застали, были сделаны из латуни и обсидиана, и отражали не так уж много. Стеклянные зеркала..., или серебряные, как некоторые их называли, изобрели лишь годы спустя. Тогда они стали наиболее ценной вещью на земле; дороже золота, вот только годы спустя я поплатилась за ужасающие эксперименты с ними.

- Мне не нравятся зеркала, - ответил Ангел. Он поморщился, я же не видела причины портить столь волшебный момент.

Но я поняла. Будучи полукровкой..., потомком одного из ужаснейших вампиров в мире, он избегал зеркал. Вопреки распространенному мифу о том, что вампиры не отражаются в зеркалах, они показывали их темную сторону, сокрытую в них. В зеркале отражалась все безобразие и уродство вампира.

- На самом деле, это твое право - избегать зеркал, но это значит, что ты никогда не увидишь себя со стороны, - ответила Леди, отметая комментарии Ангела. - Невозможно увидеть кто мы такие на самом деле.

- Лишь другие смогут сказать тебе, как ты выглядишь на самом деле, - пробормотала я, соглашаясь и вспоминая все то, через что мне пришлось пройти, чтобы добраться сюда. - Лишь другие способны увидеть тебя настоящего.

- В сказанном тобою заключена великая мудрость, - она снова начала шить, не оглядываясь. - Но никому не под силу определить, что в зеркале правое и левое, верх и низ.

Медленно, Ангел начал понимать, что означал ее парадоксально провокационный вопрос. Мы не спросили, откуда ей известны наши имена. Это было бы бессмысленно. Должно быть, она узнала наши имена от крыс, птиц и прочих крошечных созданий, которых сама же создала.

- Если зеркало отражает правым - левое, откуда нам знать, что верх не есть низ? Или еще лучше, - продолжила она, казалось, заинтересованная этой темой. Мне стало интересно, есть ли в этом хоть какой-то смысл, но затем она озвучила мои мысли. - Что если зло в зеркале покажется добром? Что если нам так никогда и не удастся разглядеть собственное зло, или это под силу лишь тем, кто нас окружает?



Глава 35

Дневник Королевы

 

Ангел пожал плечами, а я схватила его за руку. Эта леди видела нас насквозь. К этому времени, мы уже поняли, что она обладает достаточной силой, чтобы создать нам новый дом. И, казалось, она проверяет нас на прочность. Полагаю, ее больше интересовало на чьей стороне Ангел.

- Вы не против, рассказать нам, что это за место? - вмешалась я, пытаясь снять напряжение в комнатушке на вершине мира.

- Это остров, - она пожала плечами, все еще разглядывая Ангела. - Он существует и вместе с тем, его нет, - она медленно повернула лицо ко мне. - Зависит от того, кто интересуется.

- А как на счет тех, кому это не интересно? - вынуждена спросить я, думая о Ночной Скорби, который всю дорогу сидел у нас на хвосте, и о Капитане Ахаве, чей корабль был неподалеку.

- Им никогда не посчастливится увидеть его, - ответила она. - Если вас такой ответ устраивает, тогда мы продолжим наш разговор.

Меня этот разговор не устраивал, но с богами не спорят, не в этой жизни. Поэтому я послушно кивнула. Ангел даже не дрогнул. Казалось, он до сих пор размышляет над тем, плохой он или хороший.

- Хорошо, - сказала она. - Меня зовут Леди Шалот. Некоторые зовут меня Феей Света. Впрочем, ни одно из этих имен не является настоящим, конечно же, поскольку в зеркалах имя не отражается.

Мы не собирались спорить. Мы были рады остаться в живых, а потому решились выслушать ее, быть может, она сможет помочь нам.

- У людей существует потребность давать вещам имена, даже когда значение этих вещей уже заключено в них самих и им не нужны ярлыки. Если бы вы не знали, что яблоко называют «яблоком», вы бы раздумали пробовать его?

- Могу ли я задать вопрос, - нерешительным голосом произнес Ангел. - Чем Вы конкретно занимаетесь, Леди Шалот?

- Какой неприличный вопрос, - рассмеялась она. Смех вышел добродушным. Она не оскорбилась вопрос Ангела, казалось, он даже понравился ей. - Вы бы стали расспрашивать бога о том, чем он занят?

- Так, вы - богиня? - спросил Ангел.

Она улыбнулась.

- Вы бы стали спрашивать бога: бог он или нет?

Ангел был зачарован ее мудреными словами. С другой стороны, я не могла не заметить, с каким интересом она общалась именно с ним.

- Я не божество, - ответила она. - И уже тем более не Господь Бог.

- Тогда что Вы такое.

- Я ткачиха. Пусть остальные думают что хотят. Я сплетаю новые миры, - сказала она, потянувшись вперед, она достала из зеркала еще одну нить. - Как я уже сказала, нужны еще солнце и луна. Солнце и луну ткать труднее всего. - Она обернулась и, наконец, посмотрела на нас с Ангелом. - Но ведь на самом деле вы не об этом хотели меня спросить. Так?

- Это правда, - кивнул Ангел. - Нас послали к Вам. Я думал, Вы знаете.

- Люди всегда посылают ко мне других людей, - сказала она. - Я создаю миры и жизни. А большинство людей, не откажется от новой жизни.

- Нам нужно добраться до настоящего берега, - сказал Ангел. - Нам сказали, вы сможете найти нам пристанище, где я и моя жена сможем начать новую жизнь и позабыть о прошлом.

- Понимаю, - ответила она. – Но, к сожалению, для вас ничего нет, - прямо сказала Леди Шалот, по-прежнему сосредоточенно плетя что-то из нити.

- Что вы хотите этим сказать? - нахмурился Ангел. - Не останемся же мы в океане на всю свою оставшуюся жизнь. Мы через многое прошли. Неужели все было напрасно.

- Не говорите мне о справедливости, - сказала Леди Шалот. - Можете обсудить это с Крестной Матерью Юстиной. Она, кстати, живет в этом же океане. Если хотите добраться до нее, нужно пожелать этого всем сердцем, а потом проплыть по океану пару дней. Кроме того, как по мне, справедливость в книгах слишком переоценили. Ее не существует, это миф.

- Что же тогда?

- Если хотите достичь чего-либо в этом мире, придется за это заплатить. - Ее слова суровы, но произнесла она их несколько иначе. Опять же, она была скорее похожа на бабушку, которая учит внуков жизни.

- Хотите сказать, нам нужно заплатить свою цену, в обмен на вашу помощь?

Она молчаливо кивнула.

- Мы через многое прошли, - ответила я. - Я даже продала душу Судьбе. Разве это не та цена?

- Определенно, - сказала она. - Но ты не заплатила эту цену мне.

- Тогда назовите цену. - Напрягся Ангел.

- Если я не ошибаюсь, вам был дан мешок с семью предметами, - сказала Леди Шалот. - Он довольно ценный.

Я уже было собиралась рассказать ей об артефактах, но Ангел остановил меня.

- И этих предметов было бы достаточно?

- Вполне, - ответила Леди Шалот.

- Что бы мы получили за эти артефакты?

- Дом, - ответила Леди Шалот. - Безопасность от тех, кто преследует вас. Место, где можно начать все с начала. Вообще-то, я планировала подарить вам королевство, а вас сделать королем и королевой. Королевство Скорби станет подходящим названием.

В этот самый момент, я едва не расплакалась. Все, о чем она рассказала, не суждено было сбыться.

- Мы истратили все артефакты из мешка, Леди Шалот, - сказала я. - Они были нужны нам, чтобы спасти свои жизни. Нам очень жаль.

У Леди Шалот это не вызвало никакого сочувствия. Она отбросила нить в сторону.

- Все?

Я кинула.

- Тогда не будет вам обоим никакого дома, - без обиняков заявила она. - И это не все, теперь вы оба у меня в долгу. Давайте посмотрим, чем вы сможете его оплатить.



Глава 36

Дневник Королевы

 

- Но это несправедливо, - сказала я. - Вы с Сереной, должно быть, знали, что мы используем все артефакты на пути сюда.

- Знали. - Ответ Леди Шалот удивил нас. - И теперь, вы у меня в долгу.

- Такого я от Вас не ожидала, - сказала я. - Мы считали вас доброй и отзывчивой. Это зло, чистой воды.

Леди Шалот одарила меня таким взглядом, который напомнил мне о словах Ван Хельсинга, что зло - всего лишь точка зрения. Она, буквально, сказала мне тоже самое.

- Все пытаются сказать нам нечто такое, чего я не понимаю.

- Все просто, - сказала она. - Мы лишь делаем то, что должны. И ничто из этого нельзя отнести ни к плохому, ни к хорошему.

- А зачем тогда вы одурачили нас с семью артефактами? - спросил Ангел. - Зачем подстраивать так, чтоб мы оказались у вас в долгу?

- Чтоб вы смогли заплатить цену за Королевство Скорби, - ответила Леди Шалот. - Видите ли, не так - то просто сплести мир, в котором вы будете жить. Я с самого начала хотела помочь вам, когда Серена рассказала мне про вас, но мне нужно было, чтоб вы оказались у меня в долгу, дабы я была уверена, что вы пойдете на любые жертвы ради Королевства Скорби.

- Похоже на скрытое оправдание, вроде того, когда Ван Хельсинг рассказал нам о своем сыне, - сказал Ангел. - Он связал нас кровью, чтобы мы никогда не позабыли о его мертвом сыне.

- Как я уже сказала, мы делаем то, что должно, - сказала Леди Шалот. - И вам следовало взять Локи с собой, но об этом чуть позже.

- Чего вы ждете от нас в счет уплаты долга? - спросила я.

- А не хотите сперва узнать, кому вам придется заплатить? - ответила она.

- Я думала, что вам, - сказала я.

- Мне не нужна плата, - сказала Леди Шалот. - Все что мне понадобиться, я смогу создать сама.

- Тогда кому нам возвращать долг?

- Сперва позвольте рассказать историю, - сказала она. - Это не отнимет много времени. Поверьте, большую часть вы уже знаете.

Мы приготовились слушать.

- Сотни лет назад, человек по прозвищу Крылосов, спас всех горожан городка Гаммельн, от нашествия крыс, - начала она. - У этого Крысолова была волшебная флейта, которая могла, как помочь миру, так и уничтожить его; впрочем, никто не ведал, где он отыскал ее или что отдал за нее.

- Я уже слышал эту историю прежде, - сказал Ангел.

- Позвольте мне закончить, - Леди Шалот не понравилось, что ее перебили. - Крысолов заиграл на своей загадочной флейте и сумел изгнать крыс из города, в некоторых сказаниях, крысы считаются первой разновидностью вампиров, - она посмотрела на Ангела, который лишь пожал плечами. - Но в Гаммельне жили, пожалуй, самые скупые и неблагодарные люди на всем белом свете, они не заплатили ему, а музыку его обозвали дьявольской.

- Поэтому Крысолов вернулся и увел всех их детей, околдовав их музыкой, - снова осмелился перебить ее Ангел. История о его предках раздражала его. - Он забрал их из Гаммельна в 1284 году. Всего сто тридцать детей.

- И...? - Леди Шалот решил проверить, знает ли он продолжение.

- Он переправил детей в Трансильванию и каким-то образом создал первых вампиров. Так появилась моя семья, Сорроу.

- Не только в Трансильванию, но и в Восточную Европу, - сказала Леди Шалот.

- А есть разница?

- О, есть, - ответила она. - Но это уже совсем другая история. Ты упустил самую важную часть истории. Часть, о которой ты знаешь совсем немного.

- Просветите же меня, - отношение Ангела меня напугало. Я могла понять ненависть к его семье, но он воспринял все слишком близко к сердцу.

- До Восточной Европы дошли не сто тридцать детей, - сказала Леди Шалот.- Некоторым удалось сбежать.

- Семеро сбежали, - сказала я. Часть истории я узнала от Лунной Девушки и от отца.

- Верно, - ответила Леди Шалот. - Их называют Семеро Потерянных.

- Что общего между ними и нашим долгом? - заинтересовался Ангел.

- Семеро Потерянных те, кому удалось сбежать, ни смотря на годы, Крысолов по-прежнему разыскивает их, без них месть Гаммельну считается незавершенной.

- И?

- Крысолов так и не поймал их, - Леди Шалот, казалось, была очень заинтересована в этом. - Год за годом, им удавалось избегать его гнева, обзаводясь потомством и продолжая скрываться от сущего зла в лице Крысолова.

- Их так и не поймали? - удивился Ангел.

- Ни одного! - С гордостью ответила Леди Шалот. - Но это было не просто. Каждому из Семерых Потерянных пришлось заплатить за это немалую цену. И теперь, спустя все эти годы, их внуки похожи на вас с Кармиллой.

- Им нужен дом, - произнесла я, наконец, расставив все точки над i.

Леди Шалот улыбнулась и посмотрела на меня. Казалось, она поначалу недооценивала меня, а теперь восхитилась моим догадкам. - Но им нужен не просто дом.

- Что еще им нужно?

- Поскольку это поколение Семерых Потерянных уже состарилось, им, и их последующим поколениям, понадобиться защита.

- Хотите сказать, что нам нужно защитить их? - догадалась я.

- Я имею в виду, что вы и защитите их, - сказала Леди Шалот, настолько уверенно, что мы с Ангелом испугались. А после возник очень простой вопрос.

- У нас самих проблем выше крыши, - сказала я. - Откуда такая уверенность, что мы сможем защитить их?

- Потому что все ваше путешествие сюда заключалось в этом, - сказала Леди Шалот. - Семеро артефактов в мешке. Они принадлежали Семерым Потерянным. Они спасли ваши жизни, и теперь, согласно правилам вселенной, которых вам никак не избежать, вы двое...

Ей не пришлось договаривать. Мы с Ангелом одновременно произнесли:

- Навсегда в долгу у Семерых Потерянных.



Глава 37

Дневник Королевы

 

 Даже несмотря на то, что мы с Ангелом чувствовали себя преданными, мы не волновались о защите Семерых Потерянных, поскольку это означало то, что Леди Шалот наверняка создаст дня нас дом. Опять же, нам все еще предстояло узнать, каким именно образом нам нужно будет защитить их.

- Я пришлю их, или их отцов и матерей в ваше королевство, - объяснила Леди Шалот. - Но прошу вас не вмешиваться в их жизни. Они особенные, и у каждого та или иная причина существовать.

- Мы согласны, - сказала я, толкнув локтем в бок Ангела, чтоб тот кивнул. Кажется, он и вовсе не хотел этим заниматься, но выбора не было.

- В какой-то момент, я свяжусь с вами и расскажу, что делать дальше, - объяснила она. - Даже если у каждого из них будут свои занятия в жизни, там и тут им все же потребуется некая поддержка.

- Я сделаю все, что вы нам скажете, - сказала я. - Нам все равно понадобятся жители в королевстве. Я позабочусь о них и с радостью помогу.

- Значит, наш новый дом станет землей обетованной, - Ангел будто бы размышлял вслух. - На ней будет жить разное отребье и все те, кто пытается скрыться от зла.

- Не зла, - напомнила нам Леди Шалот. - А лишь разных точек зрения.

Мне не хотелось спорить и говорить ей, что Ночная Скорбь не казался добрым, с какой стороны на него ни глянь. В моей сказке он и все Сорроу - сущее зло. Но когда я вспоминаю, что Крысолов, с которого и началось все это, был предан жителями Гаммельна. День за днем я начала понимать концепцию «зло - всего лишь точка зрения» и мало-помалу жить по ней.

- Тогда назовем это опасностями, - сказал Ангел. - Моей точкой зрения является то, что наш новый дом станет безопасным убежищем для тех, кто скрывается от преследователей. Нас в том числе.

- Видишь ли, Ангел, вам двоим, вовек не скрыться от того, чего вы пытаетесь убежать.

- Почему? - разозлившись, спросил Ангел.

- Потому что ты бежишь от своей же крови. - Леди Шалот наклонилась, но недостаточно, чтобы пересечь круг. Словно она была заточена внутри Храма Сна. Мне стало любопытно, что случится, если она его покинет. - Твой отец отыщет тебя, где бы ты ни был.

- Что вы хотите этим сказать? - Ангел, задрожав, снова разозлился. - Я не прошу многого. Нам с Кармиллой хватит места и на берегу.

- Берег - последнее место, куда вам стоит податься, - сказала Леди Шалот, - потому что Ночная Скорбь, - она ткнула пальцем в Ангела, - и ведьма, - она указала на меня, - будут там вас поджидать. На самом деле, океан гораздо безопасней, но вы не сможете скитаться по нему вечность, а потому я сотку для вас мир, который придется вам по нраву.

- Сделайте его хотя бы неизвестным, - предложила я.

- Он все равно найдет вас, хотя я все же попытаюсь.

- Спасибо, - я склонила голову. - Дайте нам хотя бы время вырастить дочь.

- Шестнадцать лет, - сказала она. - Именно столько понадобится вашей дочери, чтобы обрести необходимые силы.

Этого я не знала, но и спорить не стала. Шестнадцать, так шестнадцать.

- Я сотку горы, леса, реки, звезды и все, что вам понадобится. Это станет моим вам подарком за мужество и отвагу, что вы показали, скрываясь от зла и пересекая океаны целого мира, - сказала она.

- Поверьте, я восхищаюсь вами обоими, но долг должен быть оплачен. Вселенная, - она указала пальцем на потолок, - требует подобных вещей. Баланс.

- Королевство Скорби, - Ангел посмотрел мне прямо в глаза. За столько дней я ни разу не видела его таким счастливым, впрочем, должно быть, он позабыл, сколько боли причиняет мне это слово.

- Только не «Скорби», Ангел, - сказала я. - Давай подберем другое название.

С какой стати кому-то называть свое королевство «Скорбью»?

- Это моя фамилия, дорогая, - ответил он. - С этим я ничего не могу поделать. Мы докажем миру, что имя вовсе не делает тебя сущим злом.

- Стало быть, Королевство Скорби, - сказала Леди Шалот. - Не могли бы вы передать мне новый клубок ниток из корзины за вашей спиной? - Она указала на нее и Ангел взял один. - Нет, ни черный и не белый. Возьми красный.

Ангел поднял красный клубок, но затем сразу вы отбросил, поскольку несколько нитей превратились в тонких змеек.

- Не бойся, такое случается, - заверила она. - Некоторые нити, что яблоки, попадаются червивыми. Такие миры выходят плохими. Продолжай и попытай удачу еще разок.

- Уж лучше пускай выбирает Кармилла, - сказал он, оглядываясь на меня. По его глазам стало понятно, что он ощутил отчаяние, исходящее от Сорроу. Я же была Карнштейном, потомком знатных Австрийских семей, первых охотников на вампиров в мире. Именно я выберу клубок, из которого будет соткано наше королевство. У меня ушло семь попыток, поскольку я шесть раз вытаскивала клубки черного цвета.



Глава 38

Дневник Королевы

 

Пока мы наблюдали за тем, как Леди Шалот работает с нитью, в голове у меня возникла куча вопросов; вопросов, на которые, как я знала, она не станет отвечать. Мне хотелось узнать, кто она такая на самом деле, почему использовала красную нить, а не другие, как возможно сплести мир этими нитями, и, насколько нам было известно, она сплела остальную часть мира. Но у меня не было такой роскоши, как рисковать и, задавая вопросы, рассердить ее.

- Теперь пришло время для одной весьма неудобной части, - сказала Леди Шалот. - Вы оба, протяните руки.

Мы подчинились, будто под гипнозом. Воспользовавшись своей иглой, Леди Шалот уколола нам пальцы, и выдавила из каждого понемногу крови. Она прижала наши пальцы друг к другу, смешивая кровь, затем смазала иглу ею. Прежде чем завершить процесс, Ангел не смог сдержать свою жажду крови. У него появились клыки.

- Попридержи свою тьму, юноша, - потребовала Леди Шалот. - Иначе это будет вплетено в судьбу твоего королевства.

Со слезами на глазах, Ангел подчинился. Я погладила его по руке. Я еще никогда не видела, чтоб кто-нибудь чувствовал себя таким виноватым за все свои грехи. Леди Шалот воспользовалась окровавленной иглой и клубком красных ниток, и начала плести Королевство Скорби. Ей потребовалось еще шесть дней, чтобы сделать это. К слову сказать, я до сих пор не могу объяснить, как именно протекает время там, на вершине мира. Но для меня оно воплотилось в шесть дней. Меня могли ввести в заблуждение, но именно так я чувствовала.

Мы с Ангелом пили сок и ели яблоки, предложенные Леди Шалот, сама она лишь пила, но никогда не ела. Мы каждый день наблюдали за ней, как она творчески создавала наш новый мир. Мы видели, как она сплела Черный Лес, болота и реки, холмы и землю. Ангел попросил сплести ее имитацию Шлосса, знаменитого замка его малой родины - Лора, в качестве эпитафии.

- Мне жаль, но я не в силах сплести его, - ответила Леди Шалот. - И не спрашивайте меня почему.

- Но этот замок прекрасен, я хочу подарить его своей жене, - объяснил он.

- Не беспокойся, - сказала Леди Шалот. - Замок будет там, даже не смотря на то, что я не буду плести его. Шлосс - часть твоего существования, и он последует за тобой в твое королевство..., даже не проси меня объяснить.

Шесть дней спустя, мы увидели наше королевство в зеркале, которое она называла Окно в Мир. Мы смотрели на Королевство Скорби; сплетенное из тонких нитей Леди Шалот, которая использовала не только красную нить, а еще добавила белую и черную.

- Должен спросить о цветах, которые Вы использовали для того, чтобы сплести наше королевство, - сказал Ангел. Я увидела это в его глазах. Он недоумевал, почему она выбрала эти цвета, которыми он был так знаменит. Мы оба уже были по горло сыты этими цветами, которые преследовали нас повсюду.

- Красную нить не увидишь в горах вашего королевства, - сказала Леди Шалот. - Как вы сами видите, горы зеленые, земля желтая, небо голубое и тому подобное, - сказала Леди Шалот. - Но, возвращаясь к вашему вопросу, вселенная требует равновесия...или, скорее, намекает на него. Когда я создаю мир, в нем должно присутствовать три цвета. Белый для добра и чистоты, - она подняла белый клубок, я даже не стала упоминать, что «зло - всего лишь точка зрения». Я просто стала слушать дальше. - Вспомните об ангелах, снеге, чистом листе бумаги, который готов к очередному шедевру писателя и его воображению. Изначально я думаю о белом лебеде мира.

- А черный? - с нетерпением спросил Ангел.

- Черный - это тьма. Это известно нам всем. Разве нет? - Казалось, Леди Шалот неудобно говорить об этом. - Считайте его черным лебедем.

- А красный? - спросила я.

- Красный, ох, красный. - Леди Шалот взяла в руки красный клубок и посмотрела на него, словно он был младенцем. - Красный - цвет крови, что бежит по нашим венам. Все мы - книги крови. Стоит раскрыть ее хоть немного, и наружу вытечет наша истинная сущность. Представьте, как черный лебедь преследует белого, рано или поздно прольется красная кровь.

- И что? - нахмурился Ангел, делая все возможное, чтобы контролировать клыки.

- Это дает нам возможность выбора между черным и белым, несмотря на то, что всем нам не дано быть лишь одного цвета. В нас есть и тот и другой, - сказал


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: