Купля-продажа

Содержание контракта.

Классификация контрактов. Их виды.

Контракты обычно именуются теми же терминами, которые используются в цивилистике. Например, купля-продажа, подряд, бытовой и строительный подряд, издательские контракты, капитальное строительство.

Некоторые контракты не известны нашему внутреннему праву, а известны только МЧП, а именно:

траст (пришёл из общего права, в основном известен в англо-американской системе),

факторинг (в МЧП понимание идёт по Конвенции УНИДРУА, по сравнению с нашим ГК есть отличия);

Есть контракты, которые почти неизвестны, или известны несколько по-другому: например, контракт кооперирования.

Контракты, так же как и хозяйственные договоры, могут быть двусторонними и многосторонними, особенно это характерно для контрактов кооперирования.

Ко всем контрактам существуют одинаковые требования, т.е. все контракты пишутся по одной и той же схеме. При написании контракта НЕЛЬЗЯ пользоваться типовыми формами. Да, они существуют, но в МЧП даже стандартный контракт будет иметь специфику в зависимости от субъектов, а также предмета договора.

Каждый контракт имеет особенности. Мы будем выбирать стороны: одна - российская, другая - нужно выбирать сторону, право которой знаем.

Любой контракт делится на три части:

Преамбула: указывается наименование, дата, место, наименования сторон.

Наименование: посреди страницы, вверху название «Контракт», потом название по подержанию Контракт мены, контракт поставки. На той же строчке или внизу указывается номер контракта. Обязательно ли указание номера контракта. Если он в принципе один, то не надо, если деятельность по заключению контрактов постоянна, то можно нумеровать.

№/год/ № товарной номенклатуры (по рекомендации ЦБ РФ).

Для нас главное, чтобы контракт был действителен: необходимо, чтобы были отражен все существенные условия. Наименования и номер контракта к таковым не относятся.

Слева и справа указывается место заключения и дата. Главное, чтобы это было в преамбуле и сверху, так требует юридическая техника. Можно указать и в конце, но мы должны рассчитывать на то, что контракт читает третья сторона.

Являются ли место и дата существенным условием? Нет, но если не указать дату, то могут быть проблемы. Например, договор действителен год. Дата заключения не указана. Как тогда быть? Поэтому надо указывать.

Нужно составлять контракт таким образом, чтобы там было всё, на все случаи жизни. Указание даты обязательно. В противном случае будут сложности с доказыванием нарушения каких-то сроков, невозможно будет получить компенсации.

Чем грозит отсутствие наименование места заключения контракта? В РФ для внутреннего права это практически не имеет значения. В ВЭД указание места заключения контракта может иметь большое значение. Иногда в контракт включают статью о том, что всё, что не предусмотрено в контракте будет регулироваться правом места его заключения. А у нас нет места. Тогда право определит судья, и можно получить большие неожиданности.

Необходимо указать стороны, между которыми контракт заключается. Это существенное условие контракта! Если стороны не указаны или названы неправильно, это влечёт признание контракта недействительным. Стороны должны быть названы так, как они указаны в уставе юридического лица или паспорте физического лица (+ паспортные данные). При этом желательно указание полного наименования, как указано в уставе. Нужно указать страну и город, где находится юридическое лицо. Адрес конкретного местонахождения в преамбуле не указывается, это излишне, а преамбула не должна быть очень большой. (Россия, Санкт-Петербург). Должно быть чётко известно, что юридическое лицо образовано по праву и является действующим лицом. Поэтому необходимо указать регистрационный номер юридического лица.

Каждое юридическое лицо имеет органы, и кто-то из них вправе выступать от имени юридического лица. ООО «…» Россия, СПб в лице директора Иванова И.И., действующего на основании Устава ООО «….» или на основании доверенности № 01 от 01.01.2001.

Контракт будет признан недействительным, если лицо, которое подписывает контракт, не обладает такими полномочиями.

Перед тем, как вступать в контрактные отношения с партнёром, необходимо просмотреть его уставные документы.

Указывается наименование другой фирмы

….. заключили настоящий контракт о нижеследующем:

(преамбула заканчивается).

Существенным условием является наименование сторон!

Основная часть контракта, обычно, в соответствии с юридической техникой подразделяется на статьи.

Статьи могут быть поименованы: например, статья 1. Предмет контракта

Если контракт не разбит на статьи или не указаны их названия, на действительность это не повлияет. Наличие/отсутствие номера не влияет на действительность контракта.

Статья 1. Предмет контракта. Существенное условие любого контракта. Купля-продажа: продавец продал, а покупатель купил столы

Статья 2. Количество, описание предмета. Нужно указывать, что покупаются и продаются столы в количестве 500 штук, из них 200 таких, 300 таких (можно указать в самом контракте, но обычно туда такие сведении не вносятся). «Параметры столов указаны в спецификации, которая является неотъемлемой частью контракта и указана в приложении № 1». Этого может и не быть: можно указать только номер прейскуранта. В данном случае зависит всё от того, что и у кого покупать.

Статья 3. Качество. Раньше у нас был ГОСТ. Было понятно, какое качество будет у товара. Но сейчас он есть не на все товары. А так надо указывать категорию: высший сорт, первый сорт, второй сорт, третий сорт. Качество надо указывать, а то могут загнать всё что угодноJ. Отсеять можно только бракованный товар.

Качество и количество не являются существенными условиями договора. Если качество не указано, то оно будет определяться по среднему мировому качеству.

7 сентября 2011 г.

Статья 4. Цена контракта. Это существенное условие. Определение цены – это не юридические вопросы. Но мы должны посмотреть валюту цены/валюту контракта, т.е. нужно внимательно смотреть, кто у нас партнёр и в какой валюте будет заключаться контракт. Например, с американцами – в долларах, с европейцами – в евро.

Очень редко бывает, когда контракт заключается в российских рублях. Например, со странами бывшего СССР.

Но перечислить деньги в рублях в американский банк с расчётного счёта невозможно! Т.е. всегда указывается в контракте не расчётный счёт, а валютный. В цену контракта входит цена товара. От следующих статей зависит, будет ли входить в цену контракта стоимость перевозки, лицензий, налогов, всевозможных сборов. Эти накладные расходы могут отражаться на общей цене контракта.

Статья 5. Порядок расчётов. Есть несколько видов расчётов. Очень часто от того, какой у нас контракт, срок контракта, будет зависеть и порядок расчётов.

Т.е. расчёт может производиться:

простым банковским переводом,

путём выставления аккредитива, путём инкассо,

это могут быть векселя или чеки.

Чеки имеют у нас ограниченное хождение, РФ не является участницей чековых конвенций. Векселями можно рассчитываться, но это опять-таки, это зависит от соглашения сторон. Чаще всего формой расчётов выступает простой банковский перевод. Если речь идёт о длительных поставках, или партнёры не доверяют друг другу, тогда выгодной формой расчётов будет аккредитив, но это дорогая форма расчётов, она гораздо дороже, чем простой банковский перевод. Но выставляя аккредитив, мы полностью находимся в валютной безопасности. Деньги со счёта снимут только после отгрузки товара. Это выгодно и продавцу, и покупателю. Покупатель знает, что товар отгружен, а продавец знает, что деньги есть.

В этой статье обязательно должен быть указан срок платежа. Например: после подписания контракта покупатель должен перечислить такую-то сумму на счёт продавца, например, в течение 10 дней/не позже 1 числа следующего месяца. Т.е. нужно указать, когда будет произведён платёж. Если аккредитивная форма расчёта, то указывается не срок платежа, а срок выставления аккредитива. Мы должны указать, что деньги с аккредитива снимаются после предоставления отгрузочных документов продавцом. Можно даже указать, какие документы должен представить продавец. Например, должен быть предоставлен морской коносамент.

Статья 6. Перевозка. Всё зависит от того, что является предметом контракта. Например, отгрузка зерна будет производиться не контейнером, не в ящиках, мы не будем отправлять его воздушным путём, по почте и т.д.

Есть контракты, в которых вид транспорта может и не указываться: оказание услуг. Обычно там не идёт речи о перевозке.

Статья о перевозке имеет большое значение, но только в контракте купли-продажи можно использовать Инкотермс. Если у нас какой-либо другой контракт, например, подряд, Инкотермс уже не используется, потому что в этом документе чётко говорится, что он применим только к контрактам купли-продажи.

Если у нас контракт купли-продажи, то как нужно ссылаться на Инкотермс? Нужно указать, что товар перевозится, например, морским транспортом. Дальше можно указать «на условиях CIF». При применении условия CIF продавец должен застраховать товар, заключить контракт перевозки и это включается в стоимость самого товара. Это означает, что у продавца довольно много обязанностей.

Здесь возникает только вопрос о согласовании порта отгрузки и порта назначения, если мы указываем условия CIF по условиям Инкотермс 2010, то это означает, что все риски, связанные с потерей груза или его повреждением переходят от продавца к покупателю в тот момент, когда товар оказывается над бортом судна. При этом условии мы должны знать, что Инкотермс не регулирует перехода права собственности, он практически решается по национальному законодательству. Только возникает вопрос по чьему? Продавца или покупателя? Этот вопрос должен быть оговорён в контракте. «Право собственности переходит в момент перехода рисков/либо при передаче соответствующей вещи». При CIF получается, что риски переходят на покупателя в момент погрузки товара, а право собственности происходит при отгрузке. Получается большой временной разрыв. Выгоднее, чтобы эти моменты совпадали.

Во всех случаях, даже если мы применяем мультимодальные перевозки (перевозки с наличием специального лица, которое отвечает за весь путь товара), мы всегда должны знать, что есть агент. В этом случае заключается контракт с агентом, потому что он отвечает за всю перевозку. Если используется несколько видов транспорта, то ответственность за конечную доставку лежит на первом перевозчике, с которым был заключён контракт.

Есть такие условия поставки, в которых следует обратить внимание, что в статье должен быть указан не только пункт назначения, но и терминал в пункте назначения: это может быть морской терминал, контейнерная площадка, ж/д склад.

Есть условие поставки DAT (поставка на терминале): это новое условие в Инкотермс, оно применяется во всех видах транспорта. Продавец заключает контракт перевозки, оплачивает вывозные пошлины, но он не заключает договора страхования, его заключает покупатель, он не оплачивает ввозные пошлины. В то же время он имеет обязанность разгрузить товар в терминал. В этом случае должна быть очень большая согласованность действий с продавцом и покупателем. Но по опыту: незастрахованный груз перевозчик не возьмёт, потому что на нём лежит риск ответственности. А если ввозные пошлины не оплатил покупатель? Продавцу не дадут разгрузить товар, придётся платить за простой. Это условие поставки очень сложно для исполнения.

Статью о перевозке надо писать очень осторожно. Если речь идёт в другом контракте, то как будет выглядеть статья о перевозке. Мы должны будем указать вид транспорта, должны указывать, кто заключает контракт перевозки, страхования, в какой момент переходят риски, указывается пункт отправления, пункт назначения, сроки. Самый дешёвый вид перевозки – морской. В некоторых случаях это и единственно возможный вид перевозок. Возможна отправка по почте. Практически нигде об этом ничего не сказано, кроме Общих условий поставок СЭВ (Совета экономической взаимопомощи), они действуют до настоящего времени. Они предусматривают в отношении отправки товара по почте, переходят в момент получения почтовой квитанции. Момент перехода рисков и момент перехода права собственности в этом случае совпадают.

Имеются общие условия поставки, которые действуют у РФ и Финляндии. Есть такие же общие условия с Китаем. Что будет действовать эти документы или Инкотермс? Очевидно, что действовать будут правила общих условий, потому что это договоры, а нормы Инкотермс носят обычный характер.

Занимаясь вопросами ВЭД, юрист должен хорошо знать договорную систему своего государства. Нужно знать, какие договоры имеются. Например, может содержаться запрет на торговлю какими-то товарами, или наоборот, льготы. Режим наибольшего благоприятствования в торговле со своим партнёром.

Статья 7. Упаковка и маркировка. Общие правила: упаковка требуется для товара такая, чтобы сохранить его в пути. Она может быть разная, зависит от вида транспорта. В любом случае стороны сами договариваются о упаковке. Её может и не быть: товар может продаваться навалом, например, каменный уголь, зерно.

Маркировка: со всех сторон упаковки, несмываемой краской. Обычно указываются отправитель и грузополучатель, номер контракта, номер места, особые условия обращения. Маркировка и упаковка не относится к существенным условиям любого контракта, если условия отсутствуют, то применяются обычные условия.

Статья 8. Статья о применимом праве. Общее правило: стороны договариваются между собой, правила какого государства или какие международные правила применяются. Нужно применять право того государства, которое знаешь.

Например, контрагент настаивает на применении своего права. На практике нужно очень внимательно относиться к этой статье.

Сам контракт носит обязательный характер. В какой части действует применимое право, если контракт - это «закон» для судьи, для сторон. Некоторые считают, что достаточно только формулировки: применимое право. К вопросам, не урегулированным данным контрактом, применяется …… право (надо так писать).

Статья 9. Ответственность сторон.

Эта статья лежит на совести юриста. Нужно точно знать, за что наступает ответственность, никакое применимое право здесь не поможет. Статья должна быть сформулирована чётко. Должны быть указаны: 1) основания ответственности, например, нарушение сроков, поставка некачественного товара, пересортица. Нельзя путать пени и штрафы: пени взыскиваются и предусматриваются, как правило, в очень малом проценте. Например, за нарушение срока перечисления денег, покупатель уплачивает пени в размере 0,01 % за каждый день просрочки. Т.е. это очень малый процент. Например, пени размером в 1 % превращается в неосновательное обогащение. Можно предусмотреть штраф, но это одноразовый платёж в конкретной сумме, которая не уменьшается и не увеличивается.

Обычно проценты рассчитываются применительно к цене контракта. При нарушении срока поставки можно предусмотреть либо штраф, либо пени, вместе нельзя: применяется или одно, или другое. Размеры определяем сами, как и основания ответственности.

Основания освобождения от ответственности. В МЧП практически существует три основания освобождения от ответственности:

Форс-мажор. В нашем внутреннем законодательстве такого понятия нет, у нас речь идёт об обстоятельствах непреодолимой силы. Acts of God – английский вариант форс-мажора. Т.е. речь идёт о стихийных бедствиях. Практика 20 в. расширила это понятия: сюда включаются военные действия, террористические акты. Основанием освобождения от ответственности являются обстоятельства форс-мажора, то есть (перечисление). Иногда включают забастовки, пожары и т.д. Нужно быть осторожным, потому что забастовки суд может не посчитать форс-мажором. На контракт могут подействовать только всеобщие забастовки. Локаут в международной судебной практике не рассматривается как обстоятельство форс-мажора, потому что он зависел от стороны контракта или местных властей, поэтому требуется писать всеобщая забастовка или забастовка в отрасли.

Пожар: очень часто его тоже не признают форс-мажором. Например, когда он возник вследствие несоблюдения техники безопасности.

Наводнение: в каких-то случаях это форс-мажор. Например, в условиях СПб наводнение точно не форс-мажорJ.

Форс-мажор признаётся только в том случае, если обстоятельства возникли после заключения контракта, и их невозможно было предусмотреть и предупредить.

В хозяйственных договорах мы не должны употреблять этот термин.

2) Наличие международного договора, который что-то запретил. Время от времени заключаются международные договоры, в которых могут содержаться особые условия торговли соответствующим товаром или запрете поставок. Например, в США долгое время существовал запрет на ввоз определённых компьютеров в Россию.

3) Запреты или установления внутреннего законодательства. При применении оснований освобождения от ответственности, не достаточно указать только на них. Сторона обязана немедленно сообщить о наступлении обстоятельств другой стороне. Нельзя давать больше трёх дней.

В условиях форс-мажора всё зависит от последствий.

12 сентября 2011 г.

Статья 10. Порядок разрешения споров. «в случае возникновения споров или разногласий, вытекающих из содержания контракта или его толкования, стороны должны разрешать их путём непосредственных переговоров». Т.е. первое, что указывается, что стороны должны попытаться решить спор сами.

В случае недостижения соглашения стороны передают данный спор, при этом мы сами пишем куда. Спор можно передать на разрешение в государственную судебную систему. Но по внешнеэкономическим сделкам споры редко туда передаются. Как правило, стороны передают споры в какие-то альтернативные органы, используют альтернативные способы разрешения спора. В первую очередь, это арбитраж. Можно передать спор в мини-процесс, использование процедуры медиации. В ряде государств известно т.н. частное судейство.

Самый обычный вариант – передача в международный коммерческий арбитраж

В России название «арбитраж» не совсем соответствует тому, чем на самом деле является. Во всём мире под арбитражем понимается третейский суд.

Стороны должны знать и доверять выбранному арбитражу. Такие суды есть и в России: при ТПП РФ, при региональных торгово-промышленных палатах.

Что самое главное? Мы должны ТОЧНО назвать этот орган. В этой же статье можно предусмотреть, что дело будет рассматриваться арбитром единолично или в составе трех, пяти и т.д. судей. Как правило, дела рассматриваются единолично или в составе трёх человек.

Решение арбитража является окончательным и обжалованию не подлежит. Это необходимо указывать «на всякий случай».

У нас очень любят коммерческий арбитраж при Стокгольмской торговой палате. Несмотря на его преимущества в виде близости, следует заметить, что этот арбитраж ангажирован.

Это очень редко пишут в этой статье, но нужно обратить внимание на такой момент: на вопросы о конфиденциальности. У нас в нашей судебной системе никакой конфиденциальности не существует. Публикуют всё и везде. Международный коммерческий арбитраж в принципе считается как обычная норма права, разбирательство в нём считается конфиденциальным.

Вопрос: на что и на кого распространяется эта конфиденциальность? Этот вопрос обсуждался в Гааге в Ассоциации МП. Была издана резолюция по вопросам конфиденциальности:

Распространяется ли конфиденциальность на само существование разбирательства в коммерческом арбитраже?

По кругу лиц: кто обязан соблюдать конфиденциальность – стороны, арбитры, сотрудники арбитражного суда, третьи лица, которые участниками разбирательства не являются: переводчики, свидетели, стенографисты. Рекомендуется всем, кто попадает в арбитраж, подписывать соглашение о конфиденциальности.

Здесь намеренно не употребляется термин «процесс», поскольку он не входит в судебную систему государства

Как долго необходимо соблюдать конфиденциальность?

Международный коммерческий арбитраж обычно решения не публикует. Это зависит от воли сторон, т.е. можно и опубликовать.

Заключительные положения. Дальше предусматриваются следующие моменты:

Самое главное: когда контракт вступает в силу. Обычно указывают: с момента подписания. Но, например, в подрядных контрактах, это может быть неудобно. Поэтому мы должны думать с какого момента контракт вступает в силу

Длительность его существования. Обычно в купле-продаже: до выполнения обязательств. При этом срок действия контракта и признание контракта недействительным не влияют на статью о рассмотрении споров: она действует сама по себе и на все случаи жизни.

Вопрос о реэкспорте. Нужно предусмотреть возможность продажи нашего товара третьей стороне. Мы можем и разрешить и запретить это. Например, когда речь идёт о товарах двойного назначения. В этом случае должны быть определённые ограничения на его перепродажу. Реэкспорт возможен только с нашего разрешения. Стороны должны об этом договориться.

Нужно указать, на каком языке составлен контракт и в скольких экземплярах, чтобы не было никаких недоразумений. Это, казалось бы, простой вопрос. Но исходя из принципа равенства сторон в договорных отношениях, контракт может составляться на двух языках – официальных языках сторон. Контракт между финской и русской стороной не может быть заключён на английском языке. На трёх можно: на русском, финском и английском.

Когда используется несколько языков нужно указать, что все тексты являются равноаутентичными. В случае разногласия между официальными языками будет использоваться текст на английском языке. Нельзя допустить, чтобы использовался один из языков сторон: таким образом дискредитируется аутентичность и нарушается принцип равенства

Нужно предусмотреть, что все материалы переговоров, согласований, которые были использованы при подготовке текста контракта, после его вступления в силу теряют своё юридическое значение.

Все изменения в данный контракт могут быть внесены только по соглашению сторон и обязательно в ПИСЬМЕННОМ виде. Нельзя ссылаться на разговоры по телефону и т.д.

Почтовые и банковские реквизиты сторон. Указывается почтовый адрес, указывается официальный адрес, данные телефонов, факсов, e-mail, все для того, чтобы связи между сторонами могли поддерживаться.

Банковские реквизиты должны быть точными. Нужно указывать ВАЛЮТНЫЙ счёт в банке.

Подписи сторон: должны быть подписи тех лиц, которые указаны в преамбуле.

Ставится печать: обычно контракты подписываются на каждой странице. Необходима ли печать? У нас она всегда необходима: мы всегда и везде ставим печать. Но в международной практике это не совсем так: часто контракты заключаются в устной форме, договорённость может быть достигнута по телефону, по e-mail. Если печать есть, то надо ставить. Если у партнёра нет, то нужно это отметить.

Общение между сторонами может осуществляться любым путём, передача информации и документов может производиться как в письменной, так и в иных формах (по телефону, по факсу, по e-mail).

У каждого контракта имеется своя специфика. Однако Международная торговая палата разработала типовой контракт купли-продажи. ТПП РФ хочет обсудить его.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: