double arrow

Позиции партнеров в общении определяются теми состояния Я, которые вступают во взаимодействие в данный момент общения

РЕБЕНОК. Распознание состояний

ВЗРОСЛЫЙ. Распознание состояний

РОДИТЕЛЬ

Основные характеристики позиций Родителя, Взрослого, Ребенка

Распознание состояний Критическое Кормяще-заботливое
1. Общее поведение Оценивающее, ироническое, порицающее, показывающее, авторитарное, запрещающее, приказное Доброе, ободряющее, озабоченное, сочувствующее, защищающее, советующее, помогающее
2. Речевые формулировки «Ты должен, ты не должен»; «Это следует делать, это не следует делать»; «Как ты может!»; «Я не позволю так обращаться со мной!» «Успокойся», «Я могу вас понять», «Лучше не делать этого»; «будь осторожен»; не ломай себе голову»
3. Манера говорить Твердо, высокомерно, саркастически, цинично и т.д. Тепло. Успокаивающе, сочувственно
4. Выражение лица Отчужденное, лоб нахмурен, критический взгляд, сжатый рот Заботливое, одобряющее, улыбчивое, любовно-заинтересованное
5. Жесты и положение тела Поднятый вверх указательный палец, руки скрещены перед грудью, ноги широко расставлены, голова поднята вверх Протянутые руки, поглаживание по голове и др.
Распознание состояний  
1. Общее поведение По-деловому, объективно, без эмоций, независимо, собирая и перерабатывая информацию
2. Речевые формулировки «Возможно», «Вероятно», «Я думаю» и т.д. Вопросы начинаются со слов: как, почему, кто, что, когда
3. Манера говорить Уверенно, ясно и четко, спокойно, без страстей и эмоций, нейтрально
4. Выражение лица Частое изменение выражения лица в соответствии с ситуаций, лицо обращено к партнеру, внимательное
5. Жесты и положение тела Жесты подкрепляют то, что говорится, верхняя часть туловища слегка наклонена вперед
Распознание состояний Свободное Приспосабли-вающееся Бунтарское
1. Общее поведение Игривое, хитрое, раскрепощенное, вялое, естественное Осторожное, покорное, обиженное Капризное, своенравное, грубое, агрессивное
2. Речевые формулировки «Я хочу», «Так тебе и надо!», «Замечательно!» «Почему всегда Я?», «Я попробую», «Я правильно сделал?» «Я этого не хочу», «оставьте меня в покое!»
3. Манера говорить Громко, быстро, печально Тихо, плаксиво, нудно, привередливо Гневно, громко, упрямо
4. Выражение лица Воодушевленное, возбужденное, лукавое, печальное и т.д. Потерянное, тактичное, выражающее согласие Жесткое, упрямое, отсутствующее
5. Жесты и положение тела Свободные, напряженный или расслабленный корпус Склоненная голова, опущенные плечи, поза «слуги» Напряженность, угрожающая поза, опущенная голова

По мнению Э.Берна трансакция представляет собой единицу общения, состоящую из стимула (С) и реакции (Р) между двумя состояниями сознания. Вербальное общение в трансакции сопровождается невербальным, выражающимся во взгляде, интонации, рукопожатии.

Три формы трансакций. Э.Берн выделяет три формы трансакций – параллельные, или дополнительные, пересекающиеся и скрытые. Причем каждой из этих форм соответствуют свои правила коммуникации.

1.Дополнительные (параллельные) трансакции между двумя любыми состояниями Я собеседников, причем реакция человека прямо связана с тем состоянием, которое затронул партнер по общению.

Стимул. Вы подготовили материалы к совещанию? - Реакция. Да, набрал на компьютере и распечатал.

Стимул. Сколько раз говорить, что сведения в налоговую инспекцию должны подаваться своевременно. – Реакция. Очень сожалею, столько всяких срочных дел. Завтра все будет подготовлено.

Правило коммуникации: параллельные, или дополнительные трансакции могут продолжаться долго. Длительное общение не Вов всех случаях бывает эффективным.

2. Пересекающиесятрансакции препятствуют течению беседе. В данном случае реакция собеседника исходит не из того состояния Я, на которое было направлено.

Стимул. Мне звонили из хозотдела? – Реакция. Реже нужно выходить, тогда не будет вопросов.

Правило коммуникации: пересекающиеся трансакции прерывают коммуникации временно.

3. Скрытые трансакции предполагают взаимодействие сразу на двух уровнях – социальном и психологическом. На социальном уровне произносится одно, а на психологическом – подразумевается другое. Правило коммуникации: при скрытых трансакциях общение происходит на скрытом психологическом уровне.


Сейчас читают про: