II. ФОРМЫ НАЦИОНАЛЬНОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
Языковая норма
Языковая норма – это принятые в общеязыковой практике на том или ином историческом этапе развития язык правила произношения, словообразования, словоупотребления и построения предложений, а также написания (орфографические правила).
Языковая норма складывается исторически, определена, с одной стороны, особенностями национального языка, с другой – развитием общества и его культурой.
Норма стабильна для определенного периода и в то же время динамична – изменчива во времени.
Изменяется норма под влиянием внутренних факторов (развития самого языка) и внешних (меняющихся требований в развивающемся обществе).
Колеблется и изменяется норма в результате взаимодействия разных стилей, взаимодействия систем языка и просторечия, литературного языка и диалектов, взаимодействия нового и старого.
Эти колебания создают вариантные нормы. Массовая распространенность варианта, его регулярное употребление и взаимодействие с аналогичными образцами литературного языка постепенно превращает вариант в норму.
|
|
директоры – директора, рельс – рельса, секторы – сектора, апельсин – апельсинов, нет носков, но чулок и др.
Норма, будучи общеязыковой, требует к себе активного отношения. Выдающийся филолог Л.В.Щерба расценивает варианты и отступления от нормы как высший критерий в оценке культуры речи: «Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда-то начинает он чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее».
Следовательно, чтобы отступать от нормы, надо знать ее, надо понимать, от чего допустимо отступать, например:
люди на конь вместо коней.
Нормы современного русского языка едины. Именно в единстве и всеобщности нормы заключен ее внешний демократизм.
Литературный язык – форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую, это исторически сложившаяся система общеупотребительных языковых элементов, речевых средств, прошедших длительную культурную обработку в текстах (письменных и устных) авторитетных мастеров слова, в устном общении образованных носителей национального языка.
Функция литературного языка – обеспечение речевой коммуникации в основных сферах деятельности всего исторически сложившегося коллектива людей, которые говорят на данном национальном языке.
Литературный язык противопоставляется народно-разговорной речи:
1) территориальным и социальным диалектам, которыми пользуются ограниченные группы людей, живущие в определенной местности или объединенные в сравнительно небольшие социальные коллективы;
|
|
2) просторечно-наддиалектной некодифицированной устной речи ограниченной тематики.
Между литературным языком и этими формами существования национального языка наблюдается взаимосвязь. Литературный язык постоянно пополняется и обновляется за счет народно-разговорной речи. Развитие литературного языка непосредственно связано с развитием культуры народа, прежде всего его художественной литературы. Язык художественной литературы воплощает лучшие достижения национальной речевой культуры, основные достоинства литературного языка одного народа, национального языка в целом.