Глава 11. Помощь детектива

 

Мистер Дрю поспешил посмотреть, что обнаружила Нэнси. Она подобрала что-то с земли прямо под деревом.

– И что это? – спросил он.

Она протянула ладонь. В ней лежала 25-центовая монета Соединённых Штатов.

– Я уверена, что тот человек, который залез на дерево, уронил её. Это означает, что он из нашей страны!

– Ты права, – согласился отец.

– Ну, у нас есть его точное описание. Он не очень высокий, у него чёрные волосы, он носит серый костюм из лёгкой шерсти и, вероятно, американец. Как ты думаешь, этого достаточно для полиции?

– Сведения немного отрывочные, но описание очень похоже на Бенни Скользкого, – ответил отец.

Когда они собрались вернуться в дом, чтобы сообщить о своих находках, то заметили мужчину, идущего к ним по подъездной дорожке. Они подождали его. Он был японцем, но прекрасно говорил по-английски. Мужчина представился как мистер Нацуке и объяснил, что это означает «декоративная пуговица».

– Мои предки делали их и таким образом получили фамилию.

Глаза Нэнси блеснули.

– Если я забуду вашу фамилию, вы не будете возражать, если буду называть вас мистер Баттон?

Мистер Нацуке ухмыльнулся и сказал, что он частный детектив, который будет наблюдать за домом Мизе в дневное время. Позже его сменит детектив, дежурящий в ночную смену. У него была рация, по которой он мог принимать сообщения из полицейского участка.

Нэнси спросила его, может ли он также поговорить с шефом.

– Да, конечно, – ответил мистер Нацуке. – У вас есть для него сообщение?

– Да, – ответила Нэнси и показала ему американский квартал[15] и нитки от ткани, которые она обнаружила на дереве.

– Мы уже рассказали шефу, как выглядит подозреваемый, и я уверена, его заинтересует эта улика.

Детектив пообещал немедленно позвонить в управление и забрать нитки с собой, когда вернётся туда вечером.

Нэнси и её отец поблагодарили его и вошли в дом. Миссис Мизе ждала, чтобы передать им приглашение.

– Сегодня днём мы с мужем собираемся на свадьбу. Родители невесты любезно пригласили вас присоединиться. Я думаю, вам было бы интересно побывать на японской свадьбе.

Нэнси и мистер Дрю с радостью согласились и спросили, что им надеть.

Миссис Мизе сказала, что одолжит Нэнси красивое кимоно и цветы для волос. Мистер Дрю привёз с собой белый летний костюм, который будет вполне уместен.

Нэнси повернулась к отцу.

– Нам нужно будет купить жениху и невесте презенто, – сказала она и спросила, может ли он пойти с ней в магазин, где продаются серебряные изделия.

Мистер Дрю кивнул, хотя миссис Мизе заявила, что в этом нет необходимости. Однако Дрю настояли на своём, и она направила их в магазин, расположенный в нескольких минутах ходьбы. Прежде чем Нэнси и её отец ушли, миссис Мизе сказала, что через час у неё запись к парикмахеру.

– Я думаю, тебе будет интересно пойти со мной, – предложила она Нэнси. – Салон красоты находится на цокольном этаже отеля, и они специализируются на подготовке невест к свадьбе.

– Возможно, там я смогу вымыть и уложить волосы, – сказала девушка. – Тогда я не буду чувствовать, что проявляю излишнее любопытство, когда буду наблюдать, как подготавливают невесту.

Миссис Мизе предложила записать её и попросила семью Дрю обязательно вернуться в течение часа.

Когда Нэнси с отцом добрались до магазина, она не смогла удержаться от разговора с управляющим о странной краже драгоценностей прошлой ночью.

– Это было очень прискорбно, – прокомментировал он. – Мы думали, что у нас очень надёжная охрана, но, с другой стороны, никто никогда не знает наверняка.

Дрю купили филигранную серебряную корзину для невесты. Продавщица сказала им, что такие корзины использовались японскими семьями для хранения чайного печенья и маленьких пирожных с фруктами. Нэнси предложила отцу послать родителям невесты вазу-бутон. Оба вопроса были улажены, и продавщица пообещала, что подарки будут доставлены до свадьбы.

Нэнси с отцом вернулись домой как раз вовремя, чтобы она отправилась с миссис Мизе в салон красоты. По дороге юная сыщица то и дело поглядывала в заднее окно. Она была уверена, что за ними по пятам следует машина!

– Я не хочу пугать вас, миссис Мизе, – сказала она, – но думаю, что мужчина позади нас может попытаться причинить нам вред. Не могли бы вы внезапно повернуть и скрыться от него.

Миссис Мизе была поражена. Затем она улыбнулась.

– Я не то, чтобы супер-гонщик, но, думаю, смогу избавиться от этого мужчины.

На следующем повороте она резко повернула налево на жёлтый сигнал светофора. К тому времени, когда преследователь добрался до перекрёстка, сигнал сменился на красный, и движение помешало ему следовать за ними. Миссис Мизе сделала ещё несколько поворотов, чтобы окончательно сбить мужчину с толку.

– Здорово! – воскликнула Нэнси. – Вы могли бы заняться автогонками.

Миссис Мизе весело улыбнулась. Когда они подъехали к отелю, в котором находился салон красоты, дежурный в форме забрал машину, а миссис Мизе и Нэнси вошли в вестибюль. Они опустились на лифте в салон красоты на цокольном этаже. Миссис Мизе представилась и представила Нэнси. Им предложили присесть. Нэнси заметила, что рядом с ней невесту готовят к свадьбе. Юная сыщица была заворожена этим процессом.

Сначала волосы девушки были собраны на макушке в небольшой узел. На ней было платье без рукавов с глубоким вырезом, и мастер втирал охлаждающий крем по всему её лицу, шее, плечам, спине и рукам. Через несколько минут крем промокнули, и поверх него щедро нанесли белую пудру с помощью пуховки. Через некоторое время та же операция повторилась, и Нэнси предположила, что процесс будет продолжаться до тех пор, пока тело будущей невесты не станет белее снега. Американскую девушку особенно заинтересовал тот факт, что шее невесты уделялось особое внимание.

Миссис Мизе, чьи волосы уже были вымыты, наклонилась и сказала:

– Японцы считают шею и верхнюю часть плеч более красивыми, чем горло и грудь. Вот почему эти части тела должны быть безупречно белыми.

Нэнси кивнула. Как раз в этот момент появился её мастер и вымыл ей волосы. Волосы Нэнси были уже причёсаны до того, как процесс отбеливания невесты завершился.

Пока мастер укладывал волосы Нэнси в лёгкие локоны, на голову и плечи невесты осторожно накинули изящную батистовую накидку. Затем ей велели откинуться назад, чтобы можно было выкрасить брови в угольно-чёрный цвет.

Пока Нэнси оставалась под феном, она могла сконцентрировать на невесте всё своё внимание. Мастер наносил розовую помаду японской девушке в три подхода. После каждого из них она изящно растушёвывала её, так что губы, наконец, стали похожи на идеальный бутон розы. Нэнси пришлось признать, что, хотя девушка выглядела очень искусственно, она была поразительно красива.

После того, как макияж был закончен, мастер принёс изысканное свадебное кимоно и должным образом надел его на невесту. В этот момент прибыл посыльный с большой коробкой, в которой лежали парик и украшения для волос. Его осторожно подняли и надели на волосы невесты.

Головной убор представлял собой комбинацию парика и шляпы без тульи. Белая лента полностью опоясывала его, а к ленте было прикреплено множество гребней и булавок, содержащих всевозможные подвески.

Миссис Мизе снова наклонилась и объяснила Нэнси, что это символы.

– Они означают долгую, счастливую жизнь, прекрасных детей и достаточно денег, чтобы чувствовать себя комфортно. Белая лента называется цуно-какуси. В переводе это означает «маскирующее средство для рожек». Это служит страховкой для будущего мужа, что его невеста постарается не выказывать никаких признаков ревности.

Нэнси усмехнулась, когда миссис Мизе вернулась под фен. Только когда у обоих были уложены волосы, они почувствовали, что могут свободно побеседовать.

Внезапно миссис Мизе сказала:

– Нэнси, разве ты не упоминала про миссис Россмейер из твоей страны, что она может быть в Японии?

– Да. А в чём дело?

Миссис Мизе ответила:

– Я только что услышала, как девушка за стойкой сказала, что миссис Россмейер позвонила, чтобы отменить свою запись.

Эта информация взволновала Нэнси.

– Миссис Мизе, пожалуйста, спросите девушку, остановилась ли миссис Россмейер в этом отеле.

Японка улыбнулась и подошла к стойке. Когда она вернулась, то ответила:

– Да, миссис Россмейер остановилась здесь.

– Я должна немедленно её увидеть! – воскликнула Нэнси.

– Я подожду здесь, пока ты поднимешься наверх и поговоришь с портье, – сказала миссис Мизе. – Выясни, в каком номере остановилась эта женщина.

Нэнси кивнула и поднялась по ступенькам в вестибюль. После короткого ожидания ей удалось привлечь внимание портье.

– Я хотела бы навестить миссис Россмейер, – сказала Нэнси.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: