Я уставился в бинокль, совершенно ошеломлённый увиденным.
Отец неподвижно лежал на земле посреди дороги. Наши злые близнецы нависали над ним, высоко подняв биты, готовые нанести новый удар.
– Что происходит?–прокричал Фрэнк.
Я не знал, что сказать.
Папа не двигается.
– Пожалуйста, – тихо прошептал я. – Будь живой, будь живой.
– Что ты сказал?
Я не знал, как сказать брату, что братья Йохансены, возможно, только что убили нашего отца.
Потом я увидел, как папа пошевелился. Он повернул голову из стороны в сторону. Парни угрожающе подняли биты.
– С папой всё в порядке? – продолжал спрашивать Фрэнк. – Он двигается?
– Да.
Я прищурился и увидел ещё одну фигуру, выходящую из леса.
– Фрэнк! Джейк Йохансен там!
– Что он делает?
– Он несёт верёвку! Они связывают папу!
Я молча наблюдал, как трое преступников связали и заткнули рот нашему отцу. Затемпотащили к машине.
– Они открывают багажник машины. Кладут папу внутрь и закрывают его. Теперь они садятся в машину. Джейк за рулём.
– Давай!– воскликнул Фрэнк. – Мы должны поймать их, пока они не скрылись!
Я опустил бинокль и скользнул вниз по наклонной крыше хижины. Приземлившись на ногии перевернувшись в грязи, я вскочил и последовал за братом к мотоциклам. Ровно через пять секунд мыбыли готовы к погоне.
Мы рванули вниз по дороге, поднимая за собой в воздухгрязь. Свернули налево, потом направо, и проскочили один из поворотов, чуть не разбив байки.
«Мы не успеем», – на мгновение подумал я.
Но провал не былв наших планах.
Мы должны были спасти папу.
Мы выровняли мотоциклы и помчались вниз по длинной дугообразной дороге, которая цеплялась за край горы. Я посмотрел вниз. Сначала у меня слегка закружилась голова от открывшегося вида. Затем я заметил папину машину.
– Фрэнк! Стой!– проорал я, помахав ему рукой.
Мы ударили по тормозам и остановились. Я указал вниз.
– Смотри! Они разворачивают машину! Они возвращаются!
– Нельзя, чтобы они нас заметили, – произнес брат.
Мы тут же развернулись и помчались обратно в гору. Склон был крутой и замедлял движение. Я боялся, что, если мы не ускоримся, Йохансены врежутся в нас сзади.
– Джо! Сюда!– Фрэнк кивнул в сторону небольшой грязной тропинки, которая ответвлялась от главной дороги. Мы заехали на неё, остановились за густым кустарником и заглушили двигатели.
– Пригнись! Они подъезжают, – прошептал я.
Мы присели на корточки и смотрели, как мимо проезжает автомобиль отца. Наши злыеблизнецысидели на заднем сиденье. Они играли с клоунскими париками, которые мы оставили в машине.
Лузеры.
Как только они скрылись за поворотом, я посмотрел на брата и спросил:
– Может, позвоним копам?
– Твой мобильник с тобой?
– Нет. А твой?
– Оставил в хижине.
– Ну, Фрэнк, похоже у нас нет выбора, – заключил я, забираясь на мотоцикл. – Нужно спасать папу.
Брат покачал головой.
– Только не на байках. Двигатели слишком громкие. Они нас услышат. Оставим их здесь и доберёмся пешком.
– Ладно. Пойдём уже.
Мы определили, что вместо того, чтобы идти по главной петляющей зигзагами дороге, мы сможем сэкономить время, направившись прямо в гору – через лес.
Конечно, мы не подумали о крутых утёсах, на которые нам пришлось взбираться.
И о змеях.
– Джо, не двигайся.
Я уже собирался подтянуться на скалистый выступ, когда услышал низкий шипящий звук. Я медленно повернул голову и оказался лицом к лицу с большой коричневой змеёй.
Фрэнк стоял надо мной на выступе и ухмылялся.
– Прекрати смеяться, Фрэнк, – прошептал я. – Сделай что-нибудь.
– Что именно? Это? – он пнул змею и помог мне забраться. – Можешь не благодарить.
– И не собирался.
Наконец,нам удалосьускориться, и вскоре хижина предстала перед нашими глазами. Мы подкрались к большому дереву и скрылись за высокой травой.
– Я их не вижу, – прошептал Фрэнк.
Папина машина стояла перед домом, но Йохансенов нигде не было видно.
– Вот они, – сказал я.
Джейк вышел из хижины. Его сыновья, топая, вывалились из леса за ней.
– Вы их нашли? – спросил мужчина.
– Нет, – ответил старший сын.
– Может, продолжим поиски? – предложил младший.
Джейк покачал головой.
– Рано или поздно они явятся. Помогите мне занести стукача внутрь.
Все трое направились к машине. Джейк дотянулся до приборной панели и открыл багажник. Парни подняли его крышку… и отскочили.
Возможно, ноги отца были связаны, но это не мешало ему попытаться ударить своих похитителей влицо.
– Ай! – взвизгнул младший. – Он попал мне в подбородок!
– Бедняжка, – рассмеялся старший. – Он чутьне подпортил твои прекрасные черты. Или растрепал волосы.
– Не завидуй.
Фрэнк подтолкнул меня локтем.
– Они даже говорят, как мы, – прошептал он. – Это немного жутко.
Я кинул на него испепеляющий взгляд и повернулся обратно к хижине.
Джейк грозил сыновьям кулаком размером с окорок.
– Хватит придуриваться, олухи, помогите мне поднять его.
Парни перестали смеяться и полезли в багажник.
– На счёт «три».
– Джим не досчитает.
– Тебе конец, Фред.
– Раз, два, три!
Джейк и его сыновья вытащили отца из багажника.
Папа, конечно, сильно сопротивлялся.
Он извивался, толкался, брыкался, как мустанг, и столкнул одного из парней на землю.
Так держать, папа!
– Вставай, Фред!– крикнул Джейк. – Держи его крепче, Джим! Шевелитесь! Несите его внутрь!
Изо всех сил стараясь удержать пленника, троица медленно плелась к хижине. Папа извивался, вертелся и пытался бороться с ними, но всё было бесполезно. Верёвка слишком туго стягивала его руки и ноги.
Наконец они добрались до двери.
– Ногами вперёд, Фред,– кивнул Джейк старшему сыну.
Бедный Фред. Он изо всех сил старался втащить моего отца внутрь. Но каждый раз, когда он делал шаг, папа упирался ногой о дверной косяк, мешая пронести его.
– Ну же!– взревел Джейк. – Держи его за ноги! А теперь тащи! Тяни!
Папа снова упёрся. Фред взвыл от отчаяния.
– Как будто смотришь «Три балбеса»[13], – прошепталя Фрэнку.
Наконец, после четвёртой или пятой попытки внести отца внутрь, Джейк придумал другойплан.
– Головой вперёд, – объявил он сыновьям. – Ладно, Джим. Ты идёшь налево. Нет, идиот! Налево от тебя!
Мне пришлось прикрыть рот рукой, чтобы не расхохотаться вслух.
Ужасная троица ухитрилась протащить моего отца внутрь только частично, так как в последнюю минутуон зацепился ногами за край дверного косяка. Они тянули и тянули,но отец не отпускал.
– Так, мальчики, – прокряхтел Джейк. – На счет «три»тянитесо всех сил. Раз, два, три!
Они потянули. Папа отцепил ноги. И они все полетели в хижину.
БАБАХ!
Их падение на пол сопроводилось грохотом, сравнимым с ударом грома.
– Тупицы!
Я глянул на Фрэнка.
– Мы сможем справиться с этими придурками.
Брат нахмурился.
– Не будь так уверен. Они сбили нас в ювелирном магазине. Или уже забыл,как витрина взяла тебя в плен?
– Забудь, а?– я снова перевёл внимание на хижину. До ушей доносилась какая-то возня из неё, но я ничего не видел.
– Думаешь, они снова пойдут нас искать?
– Не сомневаюсь, – сказал Фрэнк. – Уверен, твоему злому близнецу не терпится узнать, как ты добиваешься столь шёлковой мягкости и блеска волос.
– Не время для шуток, Фрэнк.
Он сел на траву.
– А, может, и время.
– В смысле?
– Думаю, стоит подождать пару минут, прежде чем спасать папу. Солнце садится, и скоро стемнеет.
– Ладно, гений. Как мы вытащим оттуда папу?– протянул я, бросив взгляд на хижину. – Ты придумал гениальный план?
– Не совсем. А ты?
– Эммм. Дай подумать.
– Не перетрудись, Джо.
– Придумал. Я проберусь к хижине и заберусь на крышу. Ты останешься в лесу и будешь бросать камни, чтобы отвлечь внимание. А потом, когдаони выйдут нас искать, я спрыгну с крыши и развяжу папу.
Фрэнк наклонил голову.
– Неплохо. Но что, если Большой Джейк охраняет вход?
Я пожал плечами.
– Я прыгну ему на спину и откушу ухо.
Фрэнк с минуту изучал дом, потом пожал плечами.
– Может сработать.
Я не мог поверить своим ушам.
– Правда? Думаешь, это хорошая идея?
– Конечно, братиш.
– Гениальный план?
– Не преувеличивай.
Как только зашло солнце, мы направились к своим позициям. Фрэнк собрал кучу камней размером с кулак и нашёлнадёжное укрытие под упавшим деревом. Я припал к земле и медленно пополз к дождевой бочке рядом с хижиной.
«Не облажайся, Джо», – твердил я себе.
Я осторожно поставил одну ногу на бочку, забрался на неё и ухватился руками за край крыши. Затем медленно и осторожно подтянулся всем телом.
Ррррк.
Крыша слегка скрипнула под моим весом. Я замер в ожидании. Я ожидал, что Джейк и егосыновья вот-вот выскочат на улицу. Но ничего не произошло.
Проскользнув к главному входу в хижину, я присел на корточки и занял позицию.
Помахал Фрэнку.
Всё. Начинаем.
В темноте я увидел, как рука брата взметнулась в воздух. В кусты возле хижины полетел камень.
БАХ!
В яблочко.
Несколько секунд шелестели листья. Потом Фрэнк бросил ещё один камень.
БАХ!
Через несколько мгновений Джейк и его сыновья открыли дверь и выбежали наружу. Я смотрел на их макушки и заметил, что Джейк потерял гораздо больше волос, чем мойотец.
Тут же выбросилэту мысль из головы и попытался сосредоточиться.
Прыгнуть на него сейчас?
Нет, его сыновья слишком близко. Три на одного–никаких шансов.
БАХ!
Ещё один камень ударился о ближайшую ветку дерева. Фред и Джим повернули головы и прищурились.
– Звук оттуда, – сказал Фред. – Пойдём проверим, папа?
– Нет, – возразил Джейк.– Мы заставим их прийти к нам.
Я не понимал, о чём он говорит. Но это не имело значения. Я был готов ко всему.
Или я так думал.
– Фрэнк и Джо Харди! Я знаю, что вы там! – крикнул Джейк в темноту. – Вот что мы сделаем. На счёт «три»вы оба выйдете с поднятыми руками.
«Да, да, – подумал я. – Ни за что на свете, приятель».
Но следующее, что он сказал, заставило меня передумать.
– Если этого не произойдёт, я убью вашего отца.







