ГЛАВА VII. Хитрый подозреваемый

ГЛАВА VII

 

После обеда мистер Дрю позвонил в полицейское управление, чтобы узнать, есть ли сведения о грабителе, который пытался украсть молитвенный коврик. После довольно продолжительного разговора он положил трубку и сообщил Нэнси неутешительныеновости.

– Никаких зацепок о человеке, который пытался украсть ковёр, – сказал он. – Шеф МакГиннис считает, что парень, скорее всего,уехал из города.

– Это очень плохо, –расстроилась Нэнси. – Я всё думаю, сделает ли он ещё одну попытку. Папа, я заметила, что ты поставил специальные замки с защитой от взлома на обе двери.

– Да, – ответил её отец. – Я дам вам с Ханной ключи. Но такой умник, как тот парень, возможно, найдёт способ справиться и с ними.

Семейство Дрю согласилось, что об этом не стоит беспокоиться. Они не собираются жить в страхе.

Отец Нэнси спросил:

– Ты нашла ещё какие-нибудь зацепки в узоре ковра?

– Нет, но я как раз собиралась немного поработать над этим.

Она поднялась в свою комнату, принесла коврик в гостиную и расстелила его на пол.Нэнси придвинула лампу поближе, разглядывая узор. Некоторое время в комнатестояла тишина, пока юная сыщица и её отец, сидя на полу, пытались найти ещё одну подсказку.

– Как же утомительно, – заметил мистер Дрю через полчаса. Он усмехнулся. – Должен признаться, что в этой позе у меня затекло всё тело. Пожалуй, я немного прогуляюсь. Хочешь пойти со мной, Нэнси?

– Спрашиваешь, – нетерпеливо откликнулась она.

С самого раннего детства Нэнси с радостью соглашалась, когда отец говорил: «Давайпогуляем». От него она многое узнала о деревьях, кустах, цветах и птицах.

Когда они шли по затемнённой улице, Нэнси отметила:

–Я слышу сову.

– Верно, – согласился отец. Он усмехнулся. – Слышишь, что говорит старый мудрый филин?

Нэнси прислушалась и захихикала:

–Звучит так, как будто он говорит:«Ты сможешь, ты сможешь!»

– Совершенно верно, –согласился мистер Дрю. – Готов поспорить, когда мы вернёмся домой, ты обнаружишь ещё одну часть послания Фарука.

Нэнси сжала руку отца.

– Ты устал гулять? – спросила она с усмешкой. – Не могу дождаться снова взяться за поиск новых зацепокв узоре ковра.

Отец и дочь засмеялись и обошли ещё несколько соседних переулков. Наконец они вернулись к дому. Нэнси ворвалась в гостиную и бросилась на пол. Она снова внимательно осмотрела край коврика. К радости Нэнси, предсказание её отца сбылось. Она нашла ещё два слова: «еёв».

– О, папа, ты был прав! –позвала она.

Адвокат вошёл и взглянул на ковёр.

– Теперь инструкции звучат так:«Карсон, найди манекен. Я люблю её. Отвези еёв...» Но куда?

Нэнси продолжала поиски, пока у неё не начали слипаться глаза, но ничего больше не нашла. Она сложила коврик и отнесла в спальню.

 

***

 

На следующий день рано утром она позвонила Джорджи, затем Бесс. Джорджи уже встала, а вот Бессявно едва проснулась.

–Хотите помочь мне с расследованием? – спросила Нэнси. Обе девушки ответили согласием, но Бесс попросила час, чтобы собраться.

–Не торопитесь, – сказала Нэнси. –Мы просто поедем в центр города, к ателье, и выясним, не знают ли местные жители или те, кто там работают, что-нибудь о манекене.

Нэнси снова достала коврик и начала его изучать. Едва она приступила, какраздался звонок в дверь, и Ханна впустила Джорджи.

–Я решила прогуляться и сэкономить Нэнси время, чтобы не заезжать за мной, –сообщила она.

–Нэнси наверху, – сказала экономка. – Поднимайся туда.

Джорджи присоединилась к Нэнси в поисках новых слов или символов. Через несколько минут она произнесла:

– Кажется, я что-то нашла! Похоже на «нст».

Нэнси всмотрелась туда, куда указывала Джорджи и улыбнулась.

– Ты абсолютно права. Интересно, это часть слова? И на каком языке: французском, английском или ещё каком-то?

Девушки продолжали поиски. Прошло несколько минут, прежде чем Джорджи нашла ещё две буквы «ль».

Нэнси села на пятки, пытаясь понять, есть ли связь между этими группами букв, но не смогла ничего придумать. Наконец она взяла со стола бумагу и карандаши длясебя и Джорджи.

– Давай попробуем расшифровать эту штуку, –предложила она.

Нэнси пересела за письменный стол, а Джорджи – за туалетный столик. Используя буквы «нст» и «ль» онипопытались составить слово. Каждые несколько минут девушки разочарованно вздыхали. Новдруг Нэнси вскрикнула.

– Есть!

–Правда? И какое слово?– спросила Джорджи.

– Константинополь!

Джорджи с восхищением уставилась на юную сыщицу.

– Так раньше назывался Стамбул!

– Вот именно. – Нэнси в восторге протанцевала по комнате. – Манекен, должно быть, нужно отвезти в Стамбул!

Такие новости не могли оставаться в тайне. Пока Джорджи поспешила вниз, чтобы сообщить о них Ханне Груин, Нэнси позвонила отцу.

– Здорово! – сказал тот и усмехнулся. – Нэнси, мне начинает казаться, что тебе, возможно, придётся полететь в Стамбул.

– И тебе тоже, –добавила она.

– Это мы ещё посмотрим, – ответил адвокат. – Фарук, несомненно, хорошо охраняет свою тайну. С его стороны было очень умно использовать буквы старого названия Стамбула для конспирации.

К этому времени как раз прошёл час. Нэнси и Джорджи сели в кабриолет и поехали за Бесс.

– Привет, соня! – поздоровалась Джорджи с кузиной. – Ты всёпропустила.

– Ну, так расскажи же мне, – попросила Бесс.

Услышав о просьбе привезти манекен в Стамбул, она широко распахнула глаза.

–И ты поедешь? – спросила она Нэнси.

–Но как? У меня нет манекена, и я понятия не имею, где он. Кстати, отец мальчика, которого мы спасли, работает в туристическом агентстве и организовал поездку в Турцию.

Джорджи усмехнулась.

– Когда начинаем?

Девушки в тишине добрались до Сатчер-стрит. Там Нэнси предложила разделиться, чтобы навести справки о манекене. Она возьмёт на себя центральную часть улицы, а девушки пойдут с концов.

Нэнси заглянула в лавочки, находящиеся по обе стороны от магазина мистера Энтони. Но в обеих хозяева сказали, что переехали туда после отъезда Фарука и ничего о нём не знали.

Юная сыщица перешла на другую сторону улицы, чтобы побеседовать с тамошними лавочниками, но ей не везло, пока она не зашла в булочную. Хозяин признался, что ничем не сможет ей помочь, но уверен, что миссис Беймер, занимающая квартиру над его магазином, сможетчто-нибудь рассказать.

– Она живёт в этом районе уже много лет.

Нэнси позвонила в дверь квартиры миссис Беймер, и на пороге появилась приятная на вид женщина. Девушка улыбнулась и сказала, что пытается найти манекен, который раньше стоял в витрине у Фарука Тахмаспа.

–Может, вы знаете, куда его увезли?

Миссис Беймер покачала головой.

– Входи, пожалуйста, – сказала она и направилась в гостиную, где указала Нэнси на стул у окна.

В последовавшем разговоре Нэнси узнала, что манекен никогда не оставляли в витрине на ночь, а иногда его не было и днём. Костюм на манекене часто меняли.

– Я думала, что это какой-то мусульманский обычай, – сказала миссис Беймер.

– А вы не знаете, – спросила Нэнси, – куда отправился Фарук Тахмасп?

– Нет. Всё произошло так внезапно, что все вокруг были озадачены. Мы предположили, что торговец коврами забрал манекен с собой. Никто не знал, почему он исчез. Хотя у него, казалось, не было близких друзей, он был приятным человеком. Насколько я понимаю, он никому не остался должен ни цента, когда уезжал. – Женщина вздохнула. – Иногда мне кажется, что он затосковал по дому и вернулся на родину.

Поскольку миссис Беймер не могла сообщить ничего нового о Фаруке, Нэнси сменила тему.

– Вы знаете, кто этот старик-весельчак, который проводит много времени в портновском ателье? Тот, который много смеётся?

Миссис Беймер усмехнулась.

– О, я знаю, кого ты имеешь в виду. Его считают помешанным, но иногда он говорит правду.

– Как его зовут? – спросила Нэнси.

– Его фамилия Хайд, а прозвище Хоу-Хоу. Ему нравится, когда его так называют.

Миссис Беймер предупредила Нэнси, чтобы та поостереглась рассказывать Хоу-Хоу что-то, о чём она не хочет распространяться.

–Он большой сплетник.

Нэнси встала.

– Миссис Беймер, спасибо за всё, что вы мне рассказали.

Она случайно взглянула в окно и ахнула. Молодой человек, прислонившийся к дверному проёмуна противоположной стороне улицы, был грабителем, который влез к ним в дом!

Нэнси торопливо попрощалась с миссис Беймер и выбежала на улицу. Зная, что неразумно будет встречаться с ним в одиночку, юная сыщица зашла в булочную и попросилахозяина позвонить в полицию.

– А я пока прослежу за подозреваемым, если он уйдёт.

Пекарь был рад помочь. Нэнси наблюдала за происходящим изнутри. Человек, стоявший в дверях, вдруг быстро зашагал по улице.

Нэнси повернулась к пекарю.

– Пожалуйста, попросите полицию последовать за мной по улице.

Нэнси выскочила на улицу и поспешила за молодым человеком. Интересно, на нём надет золотой филигранный браслет с бирюзой?

Он шагал так быстро, что почти перешёл на бег. Нэнси отставала почти на квартал. Средимножества пешеходов и интенсивного уличного движения ей было трудно держать подозреваемого в поле зрения. К счастью, тотникуда не сворачивал.

«Ох, я надеюсь, полиция поторопится!»– сказала себе Нэнси.

В этот момент мужчина резко остановился. Молодая женщина, шедшая по боковой улице, тоже остановилась. Нэнси заметила, что она очень хорошенькая и у неё длинные чёрные волосы.

Мужчина выхватил из кармана письмо и протянул ей. Она быстро открыла его ипрочитала сообщение, которое, по-видимому, было коротким, но пугающим. Она разрыдалась.

«Должно быть, плохие новости», –решила Нэнси.

Она продолжала подходить ближе, но замедлилась, чтобы лучше рассмотреть происходящее.Молодой человек обнял девушку. Та оттолкнула его и яростно замотала головой. Он попробовал ещё раз. На этот раз девушка ударила его кулаком в грудь.

Нэнси была так поглощена происходящим, что не сразу заметила, как к ней подъехала машина.Теперь она повернулась, чтобы посмотреть на неё. Полиция! А Бесс и Джорджи сидели на заднем сиденье.

–Что случилось?– крикнула Джорджи.

В этот момент грабитель заметил Нэнси и полицию. Он что-то сказал девушке. Они развернулись в противоположные стороны и побежали по улице.

–Бесс, Джорджи, следуйте за этой девушкой! –скомандовала Нэнси. –А мы с полицией последуем за грабителем!

 




double arrow
Сейчас читают про: