ГЛАВА VIII. Шокирующие новости

ГЛАВА VIII

 

Бесс и Джорджи выскочили из полицейской машины и помчались по улице вслед за убегающей девушкой.Нэнси села на заднее сиденье, и водитель помчался вслед за грабителем. Пройдяещё квартал, тот нырнул в офисное здание.

Один из офицеров повернулся к Нэнси.

–Оставайся в машине и нажми на клаксон, если увидишь этого человека. Мы войдём в здание и всё разузнаем, хорошо?

Нэнси кивнула, хотя и была разочарована, что не может продолжать погоню сама.

Полицейские скрылись внутри, в то время как Нэнси внимательно осматривала здания. Ей пришло в голову, что подозреваемый может подняться на крышу, перепрыгнуть на соседнее здание и снова незаметно пробраться на улицу.

«Этот парень не посмеет показаться здесь сейчас, – решила Нэнси. –Выйду из машины, чтобы лучше видеть».

Она шагнула на тротуар и посмотрела вверх. Несколько прохожих тоже остановились.

–Там кто-то есть? –спросил Нэнси какой-то мужчина.

–Не знаю, но полиция разыскивает человека, который забежал в это здание.

Всё больше людей останавливались, пока приличная толпа не сосредоточила свои взоры на крышах.Нэнси была уверена, что если подозреваемый там, наверху, кто-нибудь его заметит. Она решила понаблюдать за ювелирным и магазином одежды по обеим сторонам офисного здания на случай, если он выбежит из одного из них.

Толпа зевак привлекла внимание Бесс и Джорджи, которые тщетно пытались выследить подружку подозреваемого.Когда они подбежали посмотреть, что случилось, Нэнси мельком увидела мужчину. Он как раз выходил из аптеки чуть дальше по улице.

–Бесс, нажми на клаксон и продолжай, пока не вернётся полиция. Потом следуйте за мной. Джорджи, пойдём! – бросила она.

Набрав воздуха, девушки бросились вслед за мужчиной. Через несколько секунд на улице воцарился хаос. Пронзительная сирена полицейской машины продолжала выть. Люди кричали и показывали на Нэнси и Джорджи, которые бежали по улице. Грабитель обернулся. Увидев бегущих за ним девушек, он прибавил шагу.

Нэнси и Джорджи побежали быстрее, но расстояние между ними и беглецом оставалось прежним.

– Смотри! – выдохнула Джорджи.

Подозреваемый вытаскивал бумажник из заднего кармана брюк. Он вытянул перед собой руки и, очевидно, что-то достал из бумажника. Затем он вернул его в карман.Через несколько секунд бумажник выскочил из кармана и упал на тротуар. Мужчина, по-видимому, не заметил, что потерял его, потому что не стал останавливаться, чтобы поднять бумажник.

Нэнси и Джорджи побежали ещё быстрее. Нэнси схватила бумажник и крикнула мужчине:

– Стойте! Вы потеряли бумажник!

Она была уверена, что он услышал её, но не обратил внимания и только помчался быстрее.

– Нэнси, это бесполезно, – крикнула Джорджи подруге, которая была в нескольких шагах впереди.

– Не сдавайся! – ответила Нэнси.

Джорджи, не желая бросать подругу, побежала быстрее. Девушки изо всех сил старались догнать мужчину.Внезапно он бросился на стоянку, заполненную машинами. Вскоре он скрылся за небольшим грузовиком, и они не могли видеть, куда он направился. К сожалению, вокруг не было забора,просто барьер высотой около фута.

– Боюсь, он ушёл, –признала Нэнси.

Тем не менее, девушки сновали между машинами, заглядывали за барьер, но нигде не видели преступника. Наконец, они сдались ивернулись на улицу.

В это же время прибыла Бесс с полицией. Нэнси рассказала о погоне, и один из мужчин сказал:

– Этот парень определённо ведёт себя так, словно он виновен в преступлении.

Нэнси протянула бумажник офицеру, который сказал, что его зовут Паркер.

– Хм! Ничего, что указывало бы на личность мужчины.

Нэнси было жаль это слышать. Она надеялась выяснить, кем был подозреваемым.

– Здесь нет ничего, кроме вскрытого письма, – заметил Паркер.

Он развернул листок и уставился на текст. Нэнси тоже заглянула в письмо.

– Это по-гречески? – спросила она.

–Похоже? – спросил Паркер своего напарника. Когда тот подтвердил, Паркер представил его как офицера Параса и пояснил, что тот попроисхождению грек.

– Ты переведёшь нам текст?

Парас молча прочёл письмо, потом произнёс:

– Почерк довольно корявый, но мне кажется, там написано: «Япровёл расследование здесь, в Стамбуле. Фарук Тахмасп мёртв». Подпись «Сели́»

– Мёртв! –вскрикнула Бесс.

Офицерыпосмотрели на неё в изумлении, и Паркер спросил:

–Вы знаете этого Фарука?

– Нет, не лично, – ответила Бесс. – Нэнси Дрю расскажет вам об этом.

Не раскрывая всех нюансов, Нэнси объяснила:

– Он был клиентом моего отца до того, как исчез. Мы пытались кое-что узнать о нём.

– Полагаю, эта записка отвечает на ваш вопрос, – сказал офицер Парас.

Нэнси не стала возражать, но у неё вдруг возникло подозрение.

– Могу я взглянуть на записку, пожалуйста.

Офицер протянул ей бумагу. Она внимательно изучила листок, затем подняла его к яркомусолнечному свету. Девушка не удивилась, обнаружив, что та была изготовлена в Соединённых Штатах.

– Видишь что-нибудь? – спросила её Джорджи.

Нэнси рассказала о том, что обнаружила, и добавила:

– Я считаю, что это письмо – подделка. Оно было написано для того, чтобы девушка, с которой он разговаривал, подумала, что Фарук мёртв.

– Но почему этот парень написал письмо именно по-гречески? – возразила Джорджи.

– Может, потому что он грек, –предположила Бесс.

Нэнси не вмешивалась в разговор кузин. Вместо этого она подробно рассказала полицейским обо всём случившемся, в том числе и о том, что девушка, прочитав письмо, расплакалась.

– Мужчина, казалось, пытался успокоить её, но она продолжала отталкивать его. Потом, увидевменя, он велел ей бежать и не попадаться. А самдвинулся в другую сторону.

– Всё это выглядит подозрительно, – признал Паркер.

–Разве можно кого-то так ужасно обманывать! – вырвалось у Бесс.

– Как думаете, – спросила Джорджи, – девушка, с которой встретился грабитель, его родственница или, может, родственница Фарука Тахмаспа?

– Вполне возможно, – ответил Паркер.

Он попросил у Нэнси описать девушку и заметил, что полиция будет её искать.

– Возможно, если она узнает, что записка фальшивая, то раскроет личность человека, который её показал.

– Если мы что-нибудь узнаем, то обязательно свяжемся с вами, – добавил Парас.

Полицейские уехали, а Нэнси, Бесс и Джорджи вернулись к машине.

– Утро, конечно, выдалось волнующим, – заметила Бесс. – Когда мы увидели, что ты выбежала изпекарни, мы бросились за тобой. Приехала полиция. Мы сказали им, что работаем с тобой, и онивзяли нас с собой.

– Что ж, – заметила Джорджи, – у нас есть ещё один ключ к разгадке тайны. Этот подозреваемыйкаким-то образом связан с Фаруком. Он, должно быть, знал, что ковёр прислал Фарук. Интересно, этот грабитель – турок или грек?

– Он может быть греком, который жил в Турции, – ответила Нэнси. – Когда я впервые увидела его в нашем доме, то подумала, что он турок.

Большие часы в витрине ювелирного магазина сообщили подругам, что пора обедать. Бесс предложила всем пойти к ней домой.

– Я приготовлю пышное сырное суфле, – сказала она.

Нэнси улыбнулась.

– Звучит неплохо, но мне только что пришла в голову идея, как мы могли бы ещё кое-чторазузнать.

Бесс застонала:

– Я согласна, если только меня накормят.

Джорджи презрительно посмотрела на кузину.

– Ты и твой аппетит! Как насчёт того, чтобы пойти в диетический ресторан?

Нэнси рассмеялась.

– Не сегодня. Я знаю один замечательный ресторан в той части города, где большинство людей говорят по-гречески.

Джорджи сказала, что знает, что имеет в виду Нэнси.

– У него странное название –«Akurzal Lokanta». Эта старый ресторан, и еда в нём очень вкусная.

–Lokanta[9]– это греческое слово, означающее ресторан, – добавила Нэнси. –Akurzal, должно быть, фамилия владельца. Я подумала, что мы могли бы пообедать там и, возможно, получить некоторую информацию.

Бесс была в восторге от этой идеи, пока Нэнси не завела разговор на новую тему.

– Вполне возможно, что грабитель уронил бумажник нарочно, чтобы ввести нас в заблуждение.

– Согласна, – сказала Джорджи. –И сначала он убрал всё содержимое, кроме письма, чтобы его нельзя было опознать.

На лице Бесс появилось озабоченное выражение.

– Нэнси, –начала она, – если это так, может быть, даже та маленькая драма с плачущей девушкой была частью спектакля.

– Наверное, ты права, –поддержала её кузина.

Бесс выглядела испуганной.

– Нэнси, я думаю, нам не стоит идти в греческий ресторан. Предположим, этот ужасный грабитель тоже решит там пообедать? Ох, Нэнси, у меня такое чувство, что ты окажешься в настоящей опасности, если пойдёшь туда!

 




double arrow
Сейчас читают про: