Язык есть условие общения

ЯЗЫК ОГРАНИЧИВАЕТ ПОЗНАНИЕ МИРА

ЯЗЫК - ЭТО УСЛОВИЕ МЫСЛИ

Для Шлейхера язык есть "мышление, выраженное звуками", "язык есть звуковое выражение мысли, проявляющийся в звуках процесс мышле­ния", язык имеет своей задачей создать звуковой образ представлений, понятий, и существующих между ними отношений, он воплощает в звуках процесс мышления. Язык посредством имеющихся в его распоряжении точных и подвижных звуков может с фотографической точностью отобра­зить тончайшие нюансы мыслительного процесса"; "язык — это восприни­маемый ухом симптом деятельности целого комплекса материальных отно­шений в построении мозга и речевых органов с их нервами, костями, мус­кулами и др.'

Штейнталь утверждал, что слово и понятие, предложение и суждение, грамматические категории и логические категории не являются и не могут являться тождественными. Он отстаивал положение о различных типах мышления, каждому из которых соответствует своя логика.

А.А.Потебня считал, что "область языка далеко не совпадает с облас­тью мысли". Он писал, что "сновидения большей частью слагаются из вос­поминаний чувственных восприятий, нередко не сопровождаются ни гром­кою, ни беззвучною речью. Творческая мысль живописца, ваятеля, музы­канта невыразима словом и совершается без него, хотя и предполагает зна­чительную степень развития, которая дается только языком '.

Важным моментом теории Гумбольдта является то, что он считает язык "промежуточным миром" (Zwischenwelt), который находится между народом и окружающим его объективным миром: "Каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, из пределов которого мож­но выйти только в том случае, если вступаешь в другой круг". Человек, по Гумбольдту, оказывается в своем восприятии мира целиком подчиненным языку. Гумбольдт полагал, что язык есть одновременно и знак, и отраже­ние. Неогубольдтианцы полагают, что понятия — это не отражение объек­тивной действительности, это продукты символического познания, т.е. по­знания, обусловленного языковыми знаками, символами. Язык определяет мышление, превращает окружающий мнр в идеи, "вербализует" их. При этом они утверждают, что язык ограничивает познавательные возможности сознания: "The limits of my consciousness are the limits of my language" (L.Witgenstein).

В отношении речи Бодуэн де Куртене говорил, что она основана на "общительном характере человека и его потребности воплощать свои мысли в ощущаемые продукты собственного организма и сообщать их существам, ему подобных, то есть другим людям". Однако, еще В.Гумбольдт писал о том, что "всякое понимание есть непонимание, а всякое согласие в мыслях — вместе несогласие".

Потебня разумел под "непониманием" не только обязательное отклоне­ние от мысли, идущей от сообщающего, а "понимание по своему" как твор­ческую работу слушающего, то новое, что он творчески привносит. Возбуж­дение извне — лишь повод для появления своего.

По Гумбольдту, "никто не понимает слов совершенно в одном и том же смысле, и мелкие оттенки значений переливаются по всему пространству языка, как круги на воде при падении камня. Поэтому взаимное разумение между разговаривающими в то же время есть и недоразумение, и согласие в мыслях и чувствах в то же время и разногласие".

Пауль также считал, что содержание представлений передаваться не может, и всё, что каждый человек знает о содержании представлений дру­гого лица, основывается на выводах из его собственных представлений.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: