double arrow

В русской литературе

XX века в чтении детей.

Трансформация зарубежной классики

ЦЕЛИ: 1) Познакомить студентов с творчеством зарубежных и русских писателей XX века, понятие «трансформаций;

2) учить делать сравнительный анализ произведений, перешедших из зарубежной
классики в русскую;

3) Формирование у студентов умений самостоятельной организации учебно-
воспитательной работы в классе;

4) Углубление и закрепление теоретических знаний, полученных студентами в про­
цессе изучения темы, творческое использование опыта работы лучших учителей
школ города.

ОБОРУДОВАНИЕ: Портреты Ш. Перро, Г. Андерсена, Л. Кэрролла, А. Милна, А. Волкова, Ю. Олеши и др. Выставка книг, иллюстративный материал.

ТЕМА: Сказки русских и зарубежных писателей XX века. Трансформация зарубежной классики в русской литературе.

1.Наизусть

2.Сравнительный анализ «Доктор Айболит»

3.«Серебряный герб», «От двух до пяти»

П. Основная часть

Литературная сказка как жанр, сложившаяся во всем ее многообразии еще в 19 веке, получила дальнейшее развитие в 20 столетии, наследуя традиции и нова­ции, одновременно насыщаясь реалиями уже другого времени.

Мощным стимулом для дальнейшего развития жанра литературной сказки и появления большого количества так любимых всеми сказок К.И.Чуковского, С.Я.Маршака, В.Катаева, А.Толстого, Ю.Олеши и других писателей явилась попыт­ка деятелей от педагогической науки в 20-е годы отнять у детей сказку. Об этом позже напишет К.И.Чуковский в книге «От двух до пяти» (глава «Борьба за сказку» - законспектировать).

Советская литературная сказка сохранила связи с традициями народной и литературной сказки 19 века, развивая их на материале современной действительно­сти. Борьба со злом, несправедливостью, активно действующий положительный ге­рой, спасающий слабых и угнетенных от насилия и жестокости, торжество добра и справедливости - все это привлекало к народной сказке и было созвучно нравствен­ным принципам, провозглашенным восставшим народом. Реальные события рево­люции, гражданской войны ворвались на страницы произведений различных жанров прозы, не миновав и сказку. Социальные мотивы пронизывают сказки Ю. Олеши «Три толстяка», Е.Пермяка «Сказка о стране Тера-Ферро», А.Гайдара «Сказка о Мальчише-Кибальчише...», «Горячий камень».

Литературная сказка для детей советского периода призвана была помочь выполнению социального заказа государства по воспитанию молодого поколения, формированию в детях нравственных представлений о дружбе, взаимопомощи, тру­де, «мудрой власти коллектива», самоотверженности. Нравственные и воспитатель­ные проблемы заострены в сказках В.Катаева «Дудочка и кувшинчик», «Цветик- семицветик», В.Осеевой «Волшебное слово» Евг.Шварца «Сказка о потерянном времени», Н.Носова «Приключения Незнайки и его друзей», А.Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино», В.Губарева «Королевство Кривых зеркал», Э.Успенского «Крокодил Гена и его друзья», «Дядя Федор, пес и кот» и др.

В сказку 20 века приходят многочисленные герои - советские школьники, ко­торые попадая в сказочную, фантастическую страну, оказываются в непростых об­стоятельствах, где требуются мужество, доброта и сила воли. Это Волька Костыль­ков и Женя Богорад в сказке Л.Лагина «Старик Хоттабыч», Оля и Яло - В.Губерва «Королевство Кривых зеркал», Витя Перестукин - Л.Гераскиной «Приключения желтого чемоданчика», Петя Зубов - Е.Шварца «Сказка о потерянном времени», ге­рои сказок А.Алексина «В стране вечных каникул» и др.

В 20 веке развивается преимущественно собственно авторская сказка, когда сюжет и его герои - плод воображения самого писателя. Однако получают развитие и народные мотивы в сказках С.Маршака «Теремок», «12 месяцев» «Кошкин дом», С.Михалкова «Зайка-зазнайка», Е.Шварца «Два клена» и др.

В полной мере еще не изучено сказочное наследие К.Паустовского, в произ­ведениях которого переплетаются реальные люди и события и герои сказочного эпоса («Дремучий медведь», «Растрепанный воробей»), решаются воспитательные задачи («Теплый хлеб», «Стальное колечко»).

В 20 веке получает развитие и природоведческая сказка, в которой заложено большое познавательное начало для юных читателей, в первую очередь в творчестве В.Бианки («Сова», «Чей нос лучше?», «Как муравьишка домой спешил»). В свое^ творчестве М.Пришвин всегда тяготел к сказке, сказу, мифу. Не случайно так опре­делен жанр его послевоенных произведений: сказка-быль («Кладовая солнца»), по­весть-сказка («Корабельная чаща»), роман-сказка («Осударева дорога»).

О неисчерпаемости этого жанра свидетельствуют сказки, созданные Г.Остером и Э.Успенским, С.Козловым. В основе Г.Остера «Котенок по имени Гав», «Петька-микроб», как и его стихотворных «Вредных советах», лежит идея парадок­са. Э.Успенский поднимает нравственные проблемы, ставит вопросы семейного воспитания на материале жанра сказки. В его сказках причудливо переплетается

юмор и лиризм. С.Козлов выступает как мастер диалога в сказках «Ежик в тумане», «Львенок и черепаха», «Трям! Здравствуйте!»

Сказка 20 века в значительной степени обогатила этот жанр новыми сюже­тами, образами, стилистикой

Ш.Д/з

1.Сравнительный анализ К.Коллоди «Приключения Пиноккио» и А.Толстого «Приключения Буратино», Хью Лофтинга «Доктор Дулитл» и К.Чуковского «Айбо­лит», Фрэнка Баума «Волшебник из страны Оз» и А.Волков «Волшебник Изумруд­ного города» (по рядам)

2.Художественный анализ повестей-сказок А.Милна, А. Линдгрен, Дж.Родари (оформить рецензию на любую сказку)

3.Анализ сказок Е.Пермяка, В.Катаева, Н.Носова, Ю.Олеши и др. (из лекции)

4.0 Маршаке

Ю.К. Олеша (1899-1960) в 20-х годах был известен по всей стране как один из лучших фельетонистов популярной газеты «Гудок». Он и роман для детей «Три толстяка» написал в тесной комнатке на рулоне бумаги; было это в 1924 году. Четы­ре года спустя книга «Три толстяка», оформленная М. Добужинским, вышила в свет и сразу оказалась в центре внимания детей и взрослых.

Особенность жанра «Тт» в том, что это роман для детей, написанный как большой фельетон. В целом произведение является выдающимся памятником лите­ратурного авангарда 20-х годов.

Каждая глава представляет читателю законченный сюжет и все новых и но­вых героев. Внимание читателя постоянно переключается: с героического эпизода -на комический, с праздничного - на драматический. Действие разветвляется; изо­бражается не только то, что имеет прямое отношение к основному конфликту между «толстяками» и «чудаками», но и посторонние как будто эпизоды, н-р история те­тушки Ганимед и мышки, история продавца воздушных шаров.

Тема революции неожиданно воплощена у Олеши в сюжете празднично-циркового представления. Как и в цирке, авантюрно-приключенческие «номера» пе­ремежаются смешными репризами героев-«клоунов». Шуты и герои, чудаки и ро­мантики подхвачены бурными событиями. Однако революция - это не только праздник восставшего народа, но и великая драма. И все-таки для Олеши революция сродни искусству, сказке, цирку, поскольку она совершенно преображает мир, дела­ет обычных людей героями.

В сущности, «Три толстяка» - это произведение об искусстве нового века, которое не имеет ничего общего со старым искусством механизмов. Новое искусст­во живо и служит людям. Новое рождается фантазией и мечтой, поэтому в нем есть легкость, праздничность, это искусство похоже на цветные воздушные шары (вот зачем нужен «лишний» герой - продавец воздушных шаров).

Действие разворачивается в сказочном городе, напоминающем сразу и цирк-шапито, и Одессу, Краков, Версаль, а также стеклянные города из произведений пи­сателей-символистов и проектов художников-авангардистов. В идеальной архитек­туре города уютная старина и смелая современность гармонично сочетаются.

Олеша менее всего хотел бы разрушить старый мир «до основанья» - он предлагал увидеть его по-новому, детскими глазами, и найти в нем красоту будуще­го.

История сказки А.Толстого «Золотой ключик, или Приключения деревянной куклы» началась в 1923 году, когда Толстой отредактировал перевод сказки италь­янского писателя Карло Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы». По словам Маршака, «он как бы играл с читателем в какую-то веселую игру, дос­тавляющую удовольствие прежде всего ему самому». В итоге «роман для детей и взрослых» (по определению автора) и сегодня остается одной из любимых книг чи­тателей. В 1939 году Московский театр для детей поставил пьесу «Золотой клю­чик»; в том же году был снят одноименный кинофильм с использованием мультип­ликации.

Сказка Толстого отличается от назидательной сказки Коллоди прежде всего своим стилем, в частности ироничным отношением ко всякому нравоучению. Пи­ноккио в награду за то, что стал наконец «хорошим», превращается из деревянной куклы в живого мальчика; Буратино же хорошо и так, и поучения Сверчка или Мальвины - совсем не то, что ему нужно. Он, конечно, деревянный и потому не очень разумный; зато он живой и способен быстро расти умом. В конце концов ока­зывается, что он вовсе не глуп, напротив, сообразителен и быстр в решениях и по­ступках. Писатель переименовал героя: Пиноккио превратился в Буратино. Это по мнению папы Карло, счастливое имя; те, кто носит его, умеют жить весело и бес­печно. Талант так жить при отсутствии всего, что обычно составляет фундамент благополучия - образованного ума, приличного воспитания, богатства и положения в обществе, - выделяет деревянного человечка из всех остальных героев сказки.

В сказке действует большое количество героев, совершает множество собы­тий. В сущности, изображается целая эпоха в истории кукольно-бутафорского Тара­барского королевства.

И положительные, и отрицательные герои сказки обрисованы как яркие лич­ности, их характеры четко выписаны. Заметим, что автор выводит своих «негодяев» парами: рядом с Карабасом Барабасом появляется Дуремар, неразлучны лиса Алиса и кот Базилио.

Герои изначально условны, как куклы; вместе с тем их действия сопровож­даются изменчивой мимикой, жестами, передающими их психологическую жизнь. Иными слова, оставаясь куклами, они чувствуют, размышляют и действуют, как на­стоящие люди.

Добро и зло четко разведены, при этом и отрицательные герои вызывают симпатию; поэтому непримиримый конфликт между героями развивается легко и весело. Широко используется в сказке комизм положений - самая доступная для де­тей форма комического.

Во второй половине 30-х годов А.Толстой замыслил огромный труд - 5-ти томный «Свод русского фольклора». Он успел выпустить первый том (1940) - 51 сказку, а за год до смерти добавил к ним еще шесть. Этот том составляет почти це­ликом сказки о животных: «Репка», «Колобок», «Теремок», «Петушок - золотой гребешок», «Пузырь, соломинка и лапоть» и др.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



Сейчас читают про: