Прочитайте и запомните следующие слова и словосочетания

elixircol эликсир молодости
Do you wear a girdle? Ты поправился?
a lot of scratch много денег
faint-hearted отсутствие мужества
teller кассир
ready abandon готовую покинуть
seem racked кажется изнуренным
to be easily winded легко простужаться
to wear girdle носить пояс
sunken впалый
to put a price держать цену
fem женственность, самка

Прочитайте и переведите текст:

... This commercial he wanted me to write was for a tonic called Elixircol and was to be spoken on television, by an actress who was neither young nor beautiful but who had the appearance of ready abandon and who was anyhow the mistress of one of the sponsor's uncles. «Are you growing old?», I wrote. «Are you falling out of love with your image in the looking glass? Does your face in the morning seem racked and seamed? Have you drafted your obituary? Are you easily winded? Do you wear a girdle? Is your sense of smell fading, is your interest in gardening waning, and is your fear of heights increasing? Does your wife look more and more to you like a stranger with sunken cheeks who has wandered into your bedroom by mistake? If this or any of this is true you need Elixircol, the true juice of youth. The small economy size costs seventy five dollars and the giant family bottle comes at two hundred and twenty. It's a lot of scratch, God knows, but these are inflationary times and who can put a price on youth? If you don't have the cash - borrow it from your neighbourhood loan shark or hold up the local bank. The odds are three to one that with a ten-cent water pistol and a sip of paper you can shake ten thousand out of any faint-hearted teller. Everybody's doing it». (Music up and out). I sent this to McPherson and took the 4:16 home...

... I went from the cemetery back to my office. The commercial was on my desk and McPherson had written across it in grease pencil: «Very funny, you broken-down bore. Do again». I was tired but unrepentant and didn't seem able to force myself into a practical posture of usefulness and obedience. I did another commercial. «Don't loose your loved ones,» I wrote, «because of excessive radioactivity. Don't be a wallflower at the dance because of strontium 90 in your bones. Don't be a victim of fallout. Haven't you noticed the size of your ferns, the lushness of the grass, the bitterness of the string beans and the brilliant markings on the new breeds of butterflies? You have been inhaling lethal atomic waste for the last twenty-five years and only Elixircol can save you». I gave this to Palphie and waited perhaps ten minutes when it was returned, marked again with grease pencil. «Do», he wrote, «or you'll be dead». I felt very tired. I put another piece of paper into machine and wrote: «The Lord is my shepherd; therefore can I lack nothing. He shall feed me in a green pasture and lead me forth beside the waters of comfort. He shall convert my soul and bring me forth in the paths of righteousness for his Name's sake. Yea, through the valley of the shadow of death I will fear no evil for thou art with me; thy rod and thy staff comfort me. Surely thy loving-kindness and mercy shall follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the Lord for ever». I gave this to Ralphie and went home.

1. Ответьте на следующие вопросы:

1) What was the main subject of the story?

2) What happened in the story?

3) What is the main advertising idea of the story?

4) What evidences are there for the assumption that writing TV commercials is a hard work?

5) If you were a boss whose commercials would you approve?

6) What is your overall impression of the commercials' author?

7) How strong were the arguments presented in the commercials?

8) How did the boss want the product to be advertised?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: