Латинско – русский словарь клинических терминов латинского происхождения

А

Ablatio, onis f абляция – оперативное удаление органа или

его части

Abscessus, us m абсцесс, нарыв, гнойник

Amaurosis, is f амавроз, слепота

Ambliopia, ae f ослабление зрения

Aneurysma, atis n аневризма, диффузное расширение артерии

Aphakia, ae f отсутствие хрусталика

Atrophia musculorum мышечная атрофия

C

Callus luxurans избыточная мозоль

Cancer, cri m канцер, рак, злокачественная опухоль

Carbunculus. i m карбункул, син.: злокач. фурункул

Caries (ossis) кариес, костоеда

Cataracta, ae f катаракта, помутнение хрусталика

Chalazion, ii n небольшая опухоль в хряще века

Claudicatio, onis f хромота

Congelatio, onis f отморожение

Conglaciatio, onis f оледенение

Collapsus, us m коллапс; острая сосудистая недостаточность

Combustio, onis f ожог

Compressio, onis f сдавливание, сжатие

Constipatio, onis f запор

Contusio, onis f контузия, сотрясение, ушиб

Cryptorchismus, i m криптохизм – отсутствие мужских половых же-

лез

D

Defectio, onis f дефект

Dissectio, onis f рассечение, препарирование

Distensio, onis f растяжение (тканей)

Distorsio, onis f растяжение (связок, сустава) с частичным раз-

рывом и кровоизлиянием

E

Eczema, atis n экзема, незаразное воспалительное заболевание кожи

Elephantiasis, is f слоновость, «слоновая болезнь»

Epulis, idis f эпулид, опухоль десны

Eventratio, onis f выпячивание наружу брюшных органов при ране-

нии или из оперативного разреза

Exitus letalis смертельный исход

Exophthalmus, i m выпячивание глазного яблока

F

Febris, is f лихорадка – состояние при повышенной темпе-

ратуре

Fissura, ae f трещина кости

Fistula, ae f свищ – образование узкого канала на наружной

поверхности тела, через который вытекают

секреты или гнойные выделения

Fractura, ae f перелом (кости)

Fragmentum, i n обломок, осколок (кости)

Furunculus, i m фурункул- гнойное воспаление волосяного ме-

шочка потовой железы

G

Gangraena, ae f гангрена, один из видов некроза (ткани, кости, су-

става)

Glaucoma, atis n глаукома – болезненное повышение внутриглаз-

ного давления

H

Haematocele, es f кровяная грыжа (в области матки, в тканях

мошонки)

Hemeralopia, ae f куриная (вечерняя слепота)

Hernia,ae f грыжа – выпячивание кишки или сальника из

брюшной полости под кожу

Historrhexis, is f разрыв тканей

Hordeolum, i n ячмень - опухание ребра века вследствие наг-

ноения сальной железы ресницы

Hydrocele, es f водянка яичка; скопление серозной жидкости

во влагалищной оболочке

Hypermetropia, ae f дальнозоркость

I

Impressio, onis f вдавливание кости

Inflammatio, onis f воспаление

Infractio, onis f надлом кости, при котором надкостница остает-

ся неповрежденной

Ingluvies, is f засорение зоба у птиц

K

Keloidum, i n келоид – опухолевидное фиброзное разраста-

ние соединительной ткани кожи, часто после

операций и ожогов

Kyphosis, is f кифоз – сгорбленность, круглая спина; искрив-

ление позвоночника кверху

L

Lacuna, ae f а) впадина; б) пустое место, дефект

Lordosis, is f искривление позвоночника вниз по выпуклой ду-

ге

M

Madarosis, is f выпадение ресниц вследствие воспаления рес-

ничного края век

Myopia, ae f близорукость

Myorrhexis, is f разрыв мышцы

N

Necrosis, is f некроз - отмирание тканей, органов или частей

тела

Necrosis ossis некроз кости

Neurocontusio, onis f ушиб нерва

O

Oedema, atis n эдема – отек, опухание ткани вследствие скоп-

ления серозной жидкости в тканях (отек мозга,

отек легких)

Omnegelatio, onis f общее замерзание организма

P

Panaritium, ii n панариций – копытная гниль

Perforatio, onis f пробoдение, продырявливание (язвы желудка)

Pernio, onis f озноб - припухлости на коже ушей, носа, кото-

рые сопровождаются зудом и болями, вызван-

ными холодом или влажностью

Phlegmone, es f флегмона – острое воспаление рыхлой соеди-

нительной ткани со склонностью к некрозу

тканей

Praevinctio, onis f заковка

Progenia, ae f прогения – резко выступающая вперед нижняя

челюсть

Prognathia, ae f прогнатия – резко выступающие вперед челю-

сти

Prolapsus, us m пролапс – выпадение или отвисание наружу

внутреннего органа или его части через естест-

венное (p.uteri) или искусственное

(p. cerebri после ранения) отверстие

R

Ranula, ae f ранула – киста подъязычной железы, неболь-

шая опухоль под языком

Rheumatismus, i m термин ревматизм может обозначать заболе-

вания в суставах, мышцах, фиброзных тканях, протекающие

с болями

Rhexis, is f разрыв кровеносного сосуда или органа

Ruptura, ae f разрыв, прорыв; например: матки, сердца, сухожилия

S

Sanatio, onis f а) вылечивание; б) оздоровление раны, полости

рта

Sepsis, is f сепсис – общая инфекция, заражение крови

гноеродными микроорганизмами в результате

осложнения существующего в организме гнойно-

го или воспалительного очага

Status, us m положение, состояние больного

Status praesens настоящее положение больного

Struma, ae f струма – зоб – увеличение щитовидной железы

Scoliosis, is f сколиоз – боковое искривление позвоночника

T

Tetanus, i m тетанус – столбняк, тяжелая инфекционная бо-

лезнь, характеризующаяся болезненными судо-

рогами жевательных, лицевых мышц, а также

мышц шеи, спины, живота

Torticollis, is f искривление шеи

Trauma, atis n травма, ранение, рана, телесное повреждение

Trichiasis, is f заворот ресниц

Tumor benignus доброкачественная опухоль

Tumor malignus злокачественная опухоль

Tussis, is f кашель

Tylosis, is f утолщение краев век

Tympania, ae f вздутие

U

Ulcus, eris n язва – разрушение основного слоя кожи или сли-

зистой оболочки

V

Varicocele, es f варикозное расширение и удлинение вен семен-

ного канатика

Vitium cordis порок сердца

Vulnus, eris n рана – нарушение целостности тканей, вызывае-

мое внешним воздействием механической силы

(см. trauma)

Vulnus tendineum сухожильная рана (рана сухожилия)

ЛАТИНСКО – РУССКИ й СЛОВАРЬ

A

abdōmen, inis, n abductor, ōris, m acer, acris, acre acetabulum, i, n aceticus, a, um acidum, i, n acidum acetylsalicylicum acidum boricum acidum citricum acidum hydrochloricum acidum nitricum acidum salicylicum acrichīnum, i, n adductor, ōris, m Adonis, idis, m живот, брюхо отводящая мышца острый; резкий вертлужная впадина тазовой кости уксуснокислый, уксусный кислота ацетилсалициловая кислота (или аспирин) борная кислота лимонная кислота хлористоводородная кислота (соляная кислота) азотная кислота салициловая кислота акрихин приводящая мышца адонис, горицвет (растение) amarus, a, um ampulla, ae f Amygdala, ae f amylaceus, a, um amylum, i n ana (aa) Analginum, i n angulāris, e angulus, i m Anīsum, i n animal, ālis n antebrachium, i n anterior, ius anular, āris m anus, i m aorta, ae f apertūra, ae f apex, icis m appendix, īcis f aqua, ae f arcus, us m Argentum, i n aorticus, a, um arteria, ae f arteriosus, a, um articulāris, e articulatio, onis, f aspirinum, i, n atlas, antis, m горький ампула миндаль (плод) крахмальный крахмал по, поровну анальгин угловой угол анис (растение) животное предплечье передний безымянный палец анус, задний проход аорта апертура, раскрытие полостей верхушка привесок,отросток вода дуга серебро аортальный артерия артериальный суставной сустав аспирин атлант,первый шейный позвонок
adonisīdum, i, n aether, ěris, m aethylicus, a, um ala, ae f alāris, e albus, a, um Aloë, Aloës f Althaea, ae, f alveolus, i m alveolaris. e Aluminium, ii n amara (remedia) адонизид эфир этиловый крыло крыльный белый алоэ, сабур, столетник (растение) алтей, просвирняк (растение) альвеола (ячейка, луночка) альвеолярный алюминий горечи, горькие лекарств. средства для возбуждения аппетита atrium, ii, n auditivus, a, um auditus, ūs, m auricularis, e auris, is f Aurum, i n avis, is, f axis, is, m предсердие слуховой слух ушной, ушковидный ухо золото птица ось, второй шейный позво- нок  
             

B

Barium, i n basilaris, e basis, is, f Belladonna, ae, f biceps, bicipitis bismuthum, i, n (греч.) барий основной основание белладонна, красавка, сонная одурь (лек. трава) двуглавый висмут brachium, ii n (греч.) bos, bovis m bovinus, a, um brevis, e bronchus, i m bulbus, i m bulbus oculi (gen. bulbi oculi) bursa, ae, f плечо, плечевая кость бык бычий короткий бронх луковица глазное яблоко сумка

С

Cacao caecum, i n caecus, a, um calcaneus, a, um calcar, āris n Сalcium, i n camphora, ae f camphoratus, a, um canalis, is m canis, canis m, f caninus, a, um capillaris, e capitulum, i n capsula, ae, f какао (не скл.) слепая кишка слепой пяточный шпора кальций камфора камфорный канал собака собачий капиллярный, волосной головка капсула, оболочка cartilago, inis f cauda, ae f caudalis, e cavum, i n cavitas, ātis f cavus, a, um caecalis,e caecum, i n caecus, a,um cellula, ae f ciliaris, e centralis, e ceratus, a, um cerebellum, i n cerĕbrum, i n cervicalls, e cervix, icis f chiasma, ătis n (греч.) хрящ хвост хвостовой полость полость полый слепокишечный слепая кишка слепой клеточка, клетка ресничный центральный вощеный мозжечок мозг шейный шея, затылок перекрест  
caput, itis, n carbo,ōnis m carbonas, ātis m carcinoma, ātis, n cardia, ae f cardiācus, a, um caries, ēi f carpus, i m collum, i n columna vertebralis colon, i n compositus, a, um communis, e concentratus, a, um conjunctivus, a, um concha, ae f condylus, i m (греч.) constrictor, ōris m Сonvallaria, ae f cor, cordis n coracoideus, a, um cornea, ae f голова, головка уголь карбонат раковая опухоль сердце, вход пищевода в же- лудок сердечный кариес запястье, кисть руки шея, шейка позвоночный столб ободочная кишка сложный общий концентрированный соединительный раковина мыщелок констриктор, м., сжимающая глотку ландыш сердце клювовидный роговица, роговая оболочка глаза charta, ae f Сhlorum, i n cinereus, a,um circulus, i m clavicula, ae f coccygeus, a, um coffeinum, i n cornu, ūs n cornutus, a, um coronarius, a, um corpus, oris n corrugātur, oris m cortex, icis m costa, ae f costalis, e coxa, ae f cranium, ii n crista, ae f cruciformis,e crus, cruris n cuneiformis,e cuprum,i n cutaneus, a, um cutis, is f бумага хлор серый круг ключица копчиковый кофеин рог, рожок рогатый венечный тело (вкл. голова, шея, туловище, хвост) сморщиватель кора ребро реберный бедро, таз череп гребень крестоoбразный голень, ножка клиновидный медь кожный кожа
             

D

decoctum, i n deltoideus, a, um dens, dentis m dens canīnus dentalis, e depuratus, a,um depressor, ōris m derma, atis n destillatus, a, um dexter, tra, trum diaphragma, atis n(греч.) dies, ēi Digitalis, is f digitus, i m отвар дельтавидный зуб клык зубной очищенный (для твердых веществ механическим способом) опускатель кожа дистиллированный правый диафрагма, грудобрюшная преграда день наперстянка (лек. растение) палец digitus minimus dilutus, a, um distalis, e diureticus, a,um dolor, ōris m dorsalis, e dorsum, i n dosis, is f dragée ductus, us m duodēnum, i n durus, a, um dura mater наименьший палец (мизинец) разбавленный дистальный (расположенный дальше от центра) мочегонный боль дорсальный спина, спинка, тыльная сторона (тыл) доза драже (не скл.) проток двенадцатиперстная кишка твердый твердая мозговая оболочка

E

eminentia, ae f emplastrum, i n (греч.) emulsio, ōnis f emulsum, i n encephalitis, idis f encephalon, i n (греч.) ephedrīnum, i n epidermis, is (idis), f (греч.) возвышение пластырь эмульсия эмульсия воспаление го- ловного мозга головной мозг эфедрин эпидермис, надкожица, верхний слой кожи erector, ōris m equus,i m equinus, a, um esophagus, i m ethmoidālis, e Eucalyptus, i f extensor, ōris m (m.extensor) externus, a, um extractum, i n extremitas, ātis f разгибатель позвоночника лошадь лошадиный пищевод решетчатый эвкалипт мышца - разгибатель наружный, внешний экстракт, вытяжка конец, конечность (длинных органов)

F

faciālis, e facies, ēi, f fascia, ae f febris, is f felleus, a, um femur, ŏris n Ferrum, i n fibra, ae f fibroma,atis n fibrosus, a, um fibula, ae f Filix, icis f Filix mas (gen. filicis maris) fissura, ae f лицевой, поверхностный поверхность, лицо фасция, оболочка мышцы лихорадка желчный бедро, бедренная кость железо волокно опухоль из чистой соед. ткани волокнистый, фиброзный малоберцовая кость (лат. булавка для одежды, на которую похожа кость) папоротник мужской папоротник (мужск.особь) щель flavus, a, um flexor, ōris m (m.flexor) flos, flōris m fluidus, a, um folium, ii n folliculus, i, m forāmen, inis n fossa, ae f fovea, ae f fractura, ae f Frangula, ae f frons, frontis m frontalis, e fructus, us m fundus, i m желтый мышца- сгибатель цветок жидкий лист, листочек мешочек, пузырек, узелок, фолликул отверстие яма, ямка углубление, ямка перелом крушина (от лат. frango ломать (по ломкой древесине) лоб лобный плод дно, основание, низ

G

gallus,i m ganglion, ii n gaster, tris f gastricus, a, um geniculum, i n genus, ēris n genu, ūs n gingīva, ae f glandula, ae. f glandula lymphatica петух ганглий (нервный) узел желудок желудочный коленце род колено десна железа лимфатическая железа glandula thyreoidea Glucōsum, i n gluteus, a, um glycerinum, i n Glycyrrhīza, ae f (греч.) grex, gregis m gutta, ae f gyrus, i m (греч.) щитовидная железа глюкоза ягодичный глицерин солодка, солодк. корень стадо капля извилина, борозда мозговой коры,

H

hallux, ucis m hepar, ātis n hepaticus, a, um herba, ae f horizontālis, e humerālis, e humerus, i m hydrochlorĭdum, i n Hydrogenium, ii n hydroxydum, i n большой палец ноги печень печеночный трава горизонтальный плечевой плечевая кость, плечо гидрохлорид водород гидроокись Hydrargyrum, i n hydrocarbōnas, atis m hydrochloricus, a, um hyoideus, a, um (греч.) hypochondrica, ae f (греч.) hypoglossus, a, um (греч.) ртуть гидрокарбонат хлористо- водородный подъязычный (употребляется только со словом “кость”) подреберье, боковая область под хрящевыми (ложными) ребами подъязычный (употребляется только со словом ”нерв”)

I

ichthyōlum, i n illacus, a, um impressio, ōnis f incisĭvus, a, um incisūra, ae f index, indicis m inferior, ius infūsum, i n inguen, inis n inguinalis, e injectio, ōnis f intercostālis, e interlobulāris, e ихтиол подвздошный вдавление резцовый вырезка указательный палец нижний настой пах паховой инъекция межреберный междолевой internus, a, um interosseus, a, um interphalangeus, a, um intestīnum, i n (intestīnum) duodēnum, i n iodoformium, ii n iōdum, i n ipecacuanha, ae f ischiadicus, a, um (греч.) iuba, ae f внутренний межкостный межфаланговый кишка двенадцатиперстная кишка йодоформ йод ипекакуана, рвотный корень (лекарств. растение) седалищный грива

K

Kalium, ii n(араб.) kalium bromidum kephal (cephāl), alis n(греч.) калий бромистый калий (бромид калия) голова, череп keratōma, ātis n (греч.) kinēsis, is f (греч.) kystis (cystis), is f (греч.) роговой нарост, роговая опухоль движение пузырь

L

labialis, e labium, ii n lac, lactis n lacer, era, erum lacerātus, a, um lacrimālis, e lamina, ae f larynx, ngis m lateralis, e lobus, i m longus, a, um longitudinalis, e lumbalis, e губной губа молоко рваный, разорванный рваный, разорванный слезный пластинка гортань боковой доля длинный продольный поясничный latus, a, um levator, ōris m liber, era, erum lien, lienis m ligamentum, i n linea, ae f lingua, ae f linimentum, i n Liquiritia, ae f liquor, ōris m lympha, ae f lympha, atis n lymphaticus, a, um широкий (m. levator) мышца- подниматель свободный селезенка связка линия язык линимент, жидкая мазь лакричник, солодка (лек.раст.) жидкость лимфа (греч.) вода, лимфа лимфатический

M

magnesia, ae f Magnesium, ii n Magnium, ii n magnus, a, um maialis, e maior, ius магнезия (окись магния) магний (хим.элемент) магний большой (полож. степень) майский (Gen.sing.- maiōris) бóльший (в анатомии – большой) medulla, ae f membrāna, ae f membranaceus, a, um membrum, i n meninx, ingis f мозг, мозговое вещество перепонка перепончатый конечность (тела), член мозговая оболочка  
  mamma, ae, f mammarius, a, um mandibula, ae f manubrium, ii n manus, ūs f margo, inis m mas, maris m massēter, ēris m (m.masseter) mastoideus, a, um mater, tris f maxilla, ae f maxillāris, e meatus, us m   грудь (женская), молочная железа молочный нижняя челюсть рукоятка кисть, передняя лапа, автоподий грудной конечности край самец; в фарм. Мужской: Filix mas- мужск.особь папоротника жевательная мышца сосцевидный мать; мозговая оболочка верхняя челюсть верхнечелюстной проход, ход   mentalis, e Mentha, ae f Mentha piperita mesogastrium, ii n metacarpus, i m metatarsus, i m minimus, a, um minor, nus (gen.sing.minōris) mixtura, ae f motorius, a, um mucilāgo, inis f mucosus, a, um musculāris, e musculus, i m myocardium, ii n myōma, atis n   подбородочный мята (лекарств. растение) мята перечная (греч.) средняя часть живота; брыжейка живота пясть плюсна наименьший меньший, (в анат. малый) микстура, смесь моторный, двигательный (нерв, центр) слизь слизистый мышечный мышца (греч.) сердеч- ная мышца; мышечный слой сердечной мышцы (греч.) миома, мышечная опухоль  
medialis, e medianus, a, um medius, a, um медиальный; 1. относящийся к центру или к середине; 2. лежащий ближе к средней плоскости тела, противоположный латеральному (lateralis) или наружному (externus) центральный, средний, расп. в средней плоскости тела (напр. nervus medianus) средний, находящийся в середине, срединный    
                   

N

narcōsis, is f nasālis, e nasus, i m nervus, i m niger, gra, grum nitricus, a, um наркоз носовой нос нерв черный, темный азотный, азотнокислый (= нитрат) Natrium, ii n Neomycinum, i n nervosus, a, um nitrosus, a, um nodus, i m nucha, ae f (греч.) nutricus, a, um натрий неомицин нервный азот, азотистокислый (= нитрит) узел (лимфатический) затылок, выя (задняя часть шеи) питательный

O

obductus, a, um oblīquus, a, um obturatus, a, um occipitālis, e oculus, i m oedema, atis n oesophagus, i m (esophagus, i m) Oleandomycinum, i n olecranon, i n oleōsus, a, um oleum, i n oleum Helianthi oleum Olivarum oleum Persicorum oleum Ricini oleum Terebinthi- nae olīva, ae f opium, ii n ophthalmīcus, a, um покрытый оболочкой косой запирательный затылочный глаз отек пищевод олеандомицин локтевой отрос-ток масляный масло подсолнечное масло оливковое масло персиковое масло касторовое масло скипидар, масло терпентана олива (плод) опий глазной opticus, a, um orbiculāris, e orbita, ae f orbitalis, e organon, i n ōs, oris n os, ossis n os coccyges os sacrum osseus, a, um ossiculum, i n ostium, ii n oxydum, i n Oxygenium, ii n зрительный круговой глазница, полость в которой лежит глазное яблоко глазничный, относящийся к “orbita oculi” (греч.) орган рот, уста кость копчик, копчиковая кость крестец, крестцовая кость костный косточка, спец. слуховая косточка отверстие (входное), вход оксид кислород

P

paediatria, ae f palatinus, a, um palatum, i n palecer, aris f palma, ae f palmaris, e palpatio, onis f palpebra, ae f pancreas, atis n (греч.) Papaver, eris n Papaverinum, i n papilla, ae f papillaris, e parathyroideus, a, um paries, etis m parietalis, e pars, partis f parotis, parotitis f partialis, e parvus, a, um pasta, ae f patella, ae f pectoralis, e pectus, oris n pedunculus, i m pelvinus, a, um pelvis, is f Penicillium, i, n percussio, ōnis f periosteum, i n peritoneum, i n peroxydum, i n Persicum, i n (oleum persicorum) педиатрия, наука о лечении детск. болезней небный небо подгрудок ладонь ладонный прощупывание, диагн.исслед.путем ощупывания опред. части тела. веко поджелудочная железа мак папаверин сосок, сосочек сосочковый околощитовидный стена, стенка барабанной полости пристеночный, теменной часть, сторона околоушная железа частичный маленький, малый (пол. степень) паста (густая мазь) коленная чашечка, надколенник грудной грудь (женская), молочная железа ножка, стебель тазовый таз; 1. часть скелета, состоящая из двух костей крестца (os sacrum); 2. лоханка, напр., почечная лоханка (pelvis renalis) кистевик (от penis – хвост, мужской член); продукт жизнедеят. разл. видов плесневого грибка перкуссия, простукивание пальцами опр. части тела с целью определ. по звуку о физическом состоянии подлежащего органа (содержание воздуха, границы и т.д.) надкостница (греч.) брюшина пероксид Персик; персиковое масло pertussis, is f pes, pedis m petrosus, a, um phalanx, ngis f pharynx, ngis m Phenolum, i n phlegmona, ae f Phosphorus, i m phtisis, is f pia mater pilula, at f piper, eris n (лат.) piperitus, a, um pisifornis, e planta, ae f plantaris, e planus, a, um pleura, ae f plexus, us m pliica, ae f Plumbum, i n pollex, icis m praecipitatus, a, um processus, us m profundus, a, um proprius, a, um protuberantia, ae f pseudomembrana, ae f pterygoideus, a, um pubes, is f pulmo, ōnis m pulmonālis, e pulvis, ěris n pus, puris n purus, a, um pylōrus, i m pyrămis, idis f (греч.) коклюш стопа, нога каменистый фаланга глотка фенол разлитое гнойное воспаление подкожной клетчатки фосфор чахотка мягкая мозговая оболочка пилюля перец перечный гороховидный подошва подошвенный, относ.к подошве плоский, ровный плевра (серозная оболочка,покрыв. легкие и стенки грудной клетки) сплетение, сцепление складка, сгиб свинец большой палец руки осажденный, выпавший в осадок отросток, как составная часть кости глубокий собственный, лично принадлежащий выступ, бугор, возвышение с широким основанием, напр., p. оccipitalis псевдомембрана (ложная перепонка) крыловидный, подобный крылу лобок, покрытая волосами область около половых органов легкое легочный, относ. к легким порошок гной - продукт воспаления, сост. из бактерий и умерщвл. клеток чистый привратник, место перехода желудка в двенадцатиперстную кишку пирамида; в анат.: а) пирамида продолговатого мозга; б) пирамида височной кости
       

Q

quadriceps, -cipitis Quercus, us f четырехглавый, напр.m. quadriceps femoris дуб quantum satis сколько потребуется (сокр. в рецептах- q.s.)

R

rabies, ei f radialis, e radius, ii m radix, icis f ramus, i m recens, ntis rectālis, e rectificātus, a, um rectum, i n (intestinum) rectus, a, um reductus, a, um regio, onis f ren, renis m renālis, e rete, retis n retinacŭlum, i n бешенство, водобоязнь, гидрофобия лучевой; относящийся к лучевой кости; лучеобразный лучевая кость, расположенная со стороны большого пальца руки корень ветвь, ветка свежий ректальный, прямокишечный очищенный (путем перегонки) прямая кишка прямой, правильный восстановленный область, часть тела почка почечный, относ. к почке сеть (мелких кровеносных сосудов) удерживатель разл. органов на их месте retromandibularis, e Rheum, i n (греч.) rhizōma, ătis n Riboflavinum, i n Ricinus, i n rima, ae f Rosa, ae f rotator, ōris m (m, rotator) rotundus, a, um ruber, bra, brum ruminator, oris m ruptura, ae f позадинижнечелюстной ревень (лекарст.раст.) корневище рибофлавин клещевина; (oleum ricini) касторовое масло щель роза; шиповник (oleum rosacium) розовое масло мышца – вращатель круглый красный жвачное животное разрыв, прорыв, напр. матки, сердца и т.д.

S

saccharum, i n sacer, cra, crum sacralis, e salicylas, atis m salicylicus, a, um Salvia, ae f sangius, inis m scabies, ei f scalenus, a, um scaphoideus, a, um scapula, ae f scapularis, e secretio, ōnis f sceleton, i n sclerosis, is f sectio, ōnis f Secāle, is n Secale cornutum semen, inis n semilunāris, e Senna, ae f septum, i n serosus, a, um serratus, a, um series, ei f siccus, a, um sigmoideus, a, um simplex, icis сахар священный;в анат.: os sacrum -крестец,крестцовый(кость) салицилат салициловый шалфей, здравник (лек. раст.) кровь чесотка, кожная болезнь лестничный ладьевидный лопатка лопаточный отделение, выделение скелет затвердение, склероз сечение, вскрытие, разрез рожь спорынья (маточные рожки); склеротий семя полулунный, серповидный сенна - “ Александр. лист” перегородка серозный зубчатый, пилообразный ряд сухой сигмовидный простой, естественный spissus, a, um spurius, a, um squama, ae f squamosus, a, um sternalis, e sternum, i n stratum, i n Streptocidum, i n Strophanthum, i n styloideus, a, um subclavius, a,um sphincter, ēris m subcostālis, e subcutaneus, a, um sublinguālis, e submentalis, e substantia, ae f succus, i m sulcus, i m sulfas, ātis m sulfidum, i n Sulfur, uris n густой ложный чешуя, подобная чешуе кость чешуйчатый грудинный грудина, грудная кость слой, пласт стрептоцид строфант (лек. р) шиловидный подключичный сфинктер, запир.мышца подреберный подкожный подъязычный подбородчный вещество сок борозда,желобок сульфат сульфид сера
sinister, tra, trum sinus, us m sirupus, i m sitis, is f solutio, ōnis f solutus, a, um species, ēi f species, ērum f sphenoidālis, spina, ae f spinalis, e spinosus, a, um spirituosus, a, um spiritus, us m левый пазуха, синус сироп жажда раствор растворенный (биол.) вид, род (фарм.) лекарст.сбор растений клиновидный ость, шип,хребет спинной,спинно мозговой остистый спиртовой спирт sulfuricus, a, um supercilium, ii n superficiālis, e superficies, i f superior, ius suppositorium, ii n supraclaviculāris,e suprarenalis, e suprēmus, a, um suspensio, ōnis f sutura, ae f sympathicus, a, um synoviālis,e Synthomycinum in systēma, atis n сернокислый бровь поверхностный поверхность, наружная поверхность верхний свеча; суппозиторий надключичный надпочечный наивысший суспензия шов симпатический синовиальный синтомицин система – совокупность частей или органов  
             

T

tabuletta, ae f talcum, i n talus, i m tanninum, i n tarsus, i m (греч.) temporalis, e tempus, ŏris n tendo, ĭnis m таблетка тальк таранная, костьнадпяточная танин 1.предплюсна; 2. волокнистый хрящ века височный время; в анат.-висок сухожилие tinctūra, ae f tonsilla, ae f trachea, ae f (греч.) transversālis, e transversus, a, um triceps, cipitis tritus, a, um trochanter, ēris m (греч.) настойка миндалина трахея, дых. горло поперечный поперечный трехглавая мышца тертый вертел (бугор на верхнем конце бедренной кости)
tensor, ōris m (m. tensor) tepĭdus, a, um teres, teretis terminatio, ōnis f tetrabōras, ātis m Tetracyclinum, i n thalamus, i m thea, ae f thenar, āris n thoracālis, e thoracicus, a, um (греч.) thorax, ācis m (греч.) thymus, i m thyreoideus, a,um tibia, ae f tibialis,e напрягающая, натягивающая мышца теплый круглый окончание, срок тетраборат тетрациклин таламус, зритель-ный бугор чай тенар,возв.большого пальца руки грудной, отн. к грудной клетке грудной грудная клетка, грудь вилочковая железа щитовидный большеберцовая кость, медиально расположенная большая кость голени большеберцовый trochlea, ae f (греч.) trochleāris, e (греч.) truncus, i m tuba, ae f tuber, eris n tuberculum, i n tuberositas, atis f tumor, ōris m tunica, ae f tympanicus, a, um (греч.) tympanum, i n блок блоковый отн. к блоку ствол, туловище труба, трубка бугор, клубень бугорок бугристость, выступ кости, шероховатое место опухоль, вздутие оболочка, относящийся к барабанной перепонке барабан

U

ulcus, eris n (pl. ulcera) ulna, ae, f ulnaris, e unguentum, i n unguis, is m urēter, ēris m (греч.) urethra, ae f (греч.) urīna, ae f urinarius, a, um ustus, a, um язва, (гноящаяся или воспаленная ранка на поверхности кожи или слизистой оболочки) локтевая кость локтевой, относящийся к локтевой кости мазь ноготь, коготь мочеточник мочеиспускательный канал, уретра моча, урина мочевой жженый, печеный usus, us m uterīnus, a, um uterus, i m utilis, e опыт, употребление, назначение: ad usum internum- для внутреннего употребления; ad usum externum- для наружного употребления маточный матка,полый мышечный орган у женщин полезный, годный

V

vacca, ae f vagīna, ae f vaginālis, e Valeriana, ae f vas, vasis n Vaselīnum, i n корова влагалище вагинальный валериана (лекарст. раст.) сосуд (plur. по 2 скл.) (кровеносный, лимфатический) вазелин; oleum vaselinum- вазелиновое масло vesīca, ae f vesica fellea vesica urinaria vestibularis, e Vikasolum, i n viridis, e viscera, um n (pl.) visus, us m пузырь желчный пузырь мочевой пузырь вестибулярный викасол зеленый внутренности, внутренние органы зрение, острота зрения
vena, ae f venēnum, i n venōsus, a, um venter, tris m ventralis, e ventriculus, i m vertebra, ae f vertebralis, e verus, a, um вена яд венозный живот, брюшко, мышцы брюшной 1. желудок; 2. желудочек сердца, мозга позвонок позвоночный истинный, настоящий vitium cordis vomer, eris m vulgāris, e vulnus, eris n порок сердца плоская кость тапециевидной формы, образ. нижнюю и заднюю часть носовой перегородки обыкновенный, обычный рана

X

Xeroformium, ii n ксероформ xiphoideus, a, um (греч.) мечевидный, похожий на меч отросток

Z

Zincum, i n zona, ae f zoonosis, is f zoophobia, ae f zootoxinum, i n цинк опоясывающий лишай (herpes zoster) зооноз;инфекц.болезнь животных,передающаяся и человеку (напрrabies – чесотка) зоофобия,боязь животных зоотоксин – животный яд (змеиный, пчелиный, яд пауков и т.д.) zoologia, ae f zygoma, ae f zygomaticomaxillaris, e (греч.) zygomaticus, a, um (греч.) зоология скула, скуловая дуга скуловерхне- челюстной скуловой

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие ………………………………………………………………………………………………………..3

Введение ……………………………………………………………………………………….. ………..4

Раздел 1. ФОНЕТИКА.

Занятие 1

§1. Латинский алфавит ………………………………………………………………………6

§2. Классификация звуков …………………………………………………………………..7

§3. Произношение буквосочетаний ……………………………………………………….9

§4. Произношение диграфов ……………………………………………………………….9

§5. Долгота и краткость гласных звуков и слогов. Ударение ………………………… 9

§6. Упражнения ……......................................................................................................10

Раздел 2. АНАТОМИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ.

Занятие 2

§7. Имя существительное. Грамматические категории

имени существительного. ……………………………………………………………….. 11

§8. Словарная форма существительного. ……………………………………………….. 12

§9. Основа существительных. ……………………………………………………………… 12

§10. Родовые окончания существительных. …………………………………………….. 13

§11. Структура анатомического термина. ………………………………………………... 13

§12. Несогласованное определение. ……………………………………………………...13

§13. Упражнения. ……………………………………………………………………………...14

§14. Лексический минимум. ………………………………………………………………….15

Занятие 3

§15. Имя прилагательное. Словарная форма прилагательных

Определение основы прилагательных ……………………………………………… 15

§16. Сводная таблица окончаний прилагательных

в родительном падеже единственного числа ……………………………………….. 17

§17. Две группы прилагательных (заключительный обзор). …………………………… 17

§18. Согласование прилагательных с существительными. ……………………………. 18

§19. Образование прилагательных от существительных. ……………………………... 19

Важнейшие суффиксы прилагательных.…………………………………………….. 19

§20. Специфика употребления отдельных прилагательных в

ветеринарной терминологии. …………………………………………………………. 20

§21. Упражнения. ……………………………………………………………………………… 21

§22. Лексический минимум. …………………………………………………………………. 22

Занятие 4

§23. I склонение существительных. ………………………………………………………..23

§24. Прилагательные I склонения. ………………………………………………………… 23

§25. II склонение существительных. ………………………………………………………. 24

§26. Прилагательные II склонения. ………………………………………………………... 25

§27. Упражнения. …………………………………………………………………………… 26

§28. Лексический минимум....................................………………………………………. 26

Занятие 5

§29. Существительные III склонения.......................………………………………………27

§30. Особенности существительных III склонения………………………………………..27

§31. Три типа III склонения..........................................…………………………………….27

§32. Согласный тип III склонения...........................………………………………………..27

§33. Смешанный тип III склонения..........................……………………………………… 28

§34. Гласный тип III склонения................................……………………………………….29

§35. Согласование существительных III склонения с прилагательными I, II, III

склонения…………………………………………………………………………………. 29

§36. Обзор существительных III склонения............………………………………………30

§37. Упражнения........................................................…………………………………… 31

§38. Лексический минимум……………………………………………………………………32

Занятие 6

§39. Степени сравнения прилагательных...............…………………………………… 33

§40. Сравнительная степень прилагательных.......………………………………………33

§41. Превосходная степень прилагательных...........…………………………………….34

§42. Супплетивные степени сравнения прилагательных...........................................34

§43. Недостаточные степени сравнения прилагательных.........................................35

§44. Сводная таблица степененй сравнения прилагательных..................................36

§45. Употребление степеней сравнения в анатомической.

терминологии. ………………………………………………………………………….36

§46. Порядок слов в многословных терминах с согласованными

определениями.....……………………………………………………………………….37

§47. Порядок слов в многословных терминах с согласованными и

несогласованными определениями…………………………………………………38

§48. Упражнения..........................................................…………………………………….38

§49. Лексический минимум.......................................……………………………………... 8

Занятие 7

§50. Существительные IV склонения.........................………………………………………39

§51. Существительные V склонения.........................……………………………… ……..40

§52. Упражнения..........................................................……………………………………….40

§53. Лексический минимум.......................................…………………………………………41

Занятие 8

§54. Наименования мышц по их функции...............…………………………………………42

§55. Структура латинского термина, обозначающего функцию мышц ……………… 42

§56. Упражнения.........................................................……………………………………… 42

§57. Лексический минимум......................................………………………………………….43

Раздел 3. КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Занятие 9

§58. Клиническая терминология............................………………………………………… 43

§59. Ударение в сложных однословных терминах. ………………………………………….44

§60. Однословные клинические термины. Терминоэлемент...........................................44

§61. Наиболее употребительные греческие суффиксы в названиях

болезней, процессов, состояний………………………………………………………….46

§62. Простые клинические термины……………………………………………………………47

Термины – словосочетания. Образование сложных терминов.

Место терминоэлемента в структуре термина.

Названия наук, разделов медицины, специальностей. ………………………… ……47

§63. Морфологические наименования греческого происхождения……….…… …………49

§64. Морфологические наименования латинского происхождения

с греческим эквивалентом……………………………………… ……………… …… …...50

§65. Упражнения...........................................................…………………………… …………50

Занятие 10

§66. Названия методов обследования.........................……………………………………….51

§67. Греческие терминоэлементы, обозначающие хирургические приемы............…….52

§68. Названия нехирургических методов лечения. ……………………………… ………..52

§69. Терминоэлементы, выражающие патологические изменения

органов и частей тела, физические свойства, размер,

величину и другие признаки………………………………………....................................53

§70. Морфологические названия греческого происхождения, латинского происхождения

с греческим эквивалентом; греческие терминоэлементы,

обозначающие методы исследования, патологические изменения органов…… ….53

§71. Терминоэлементы, обозначающие функциональные и патологические

состояния, процессы, физические свойства………………………………………… …53

§72. Названия патологических изменений, относящихся к физиологическим процессам

и функциям организма. Приставки, обозначающие отклонения от нормы……………54

§73. Свободные терминоэлементы с суффиксами - ias-, -os-………………………………54

§74. Греко- латинские дублетные обозначения тканей, физиологических веществ,

выделений, секретов, сред и др……………………………………………………………55

§75. Названия процессов и состояний, относящихся к клеткам крови,

тканям и физиологическим веществам …………………………………………………..55

§76. Упражнения …………………………………………………………………………………….56

Занятие 11

§77. Греческие приставки…………………………………………………………………………..57

§78. Латинские приставки…………………………………………………………………………..58

§79. Приставки-числительные……………………………………………………………………..58

§80. Местоименные приставки…………………………………………………………………….59

§81. Греко-латинские анатомические обозначения……………………………………………60

§82. Названия болезней латинского происхождения………………………………………….60

§83. Упражнения …………………………………………………………………………………….63

Раздел 4. ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Занятие 12

§84. Фармацевтическая терминология. Структура рецепта…………………………………64

§85. Русская часть рецепта…………………………………………………… ………………….65

§86. Латинская часть рецепта………………………………………………… ………………….65

§87. Рецепт простой и сложный……………………………………… ………………………….66

§88. Прописная и строчная буквы в фармацевтическом наименовании

и в рецепте………………………………………………………………………… …………..66

§89. Дозы лекарственных веществ………………………………………………… ……………66

§90. Дополнительные надписи на рецепте…………………………… …… ………………….67

§91. Рецептурные выражения с глаголами…………… ………… ………………………….67

§92. Упражнения…………………………………………………… ……………………………….68

§93. Лексический минимум………………………………… ……………………………………..69

Занятие13

§94. Винительный падеж (accusativus) в прописях лекарственных

средств…………………………………………………………………………………………….69

§95. Таблица окончаний винительного падежа пяти латинских

склонений с примерами…………………………………………………………… …………70

§96. Профессиональные выражения, содержащие предлоги

с винительным падежом……………………………………………………… ……………….71

§97. Аблатив (ablativus) в прописях лекарственных средств………… ……………………….71

§98. Таблица окончаний аблатива пяти латинских склонений

с примерами………………………………………………………… …………………………71

§99. Профессиональные выражения, содержащие предлоги с

аблативом………………………………………………………………………… ……………..72

§100. Сводная таблица окончаний пяти латинских склонений………… ……………………..72

§101. Упражнения……………………………………………………… ……………………………..72

§102. Лексический минимум………………………………………………………………………….73

Занятие 14

§103. Порядок слов в фармацевтическом термине………………………… … ……………….74

§104. Структура многочленного фармацевтического термина……… …… ………………….74

§105. Названия масел……………………………………………… …………… …………………..74

§106. Сборы …………………………………………… … …………………… …………………..75

§107. Упражнения…………………………………… ………………………… ………………….75

§108. Лексический минимум………………………… ……… ………………… ………………..75

Занятие 15

§109. Основы химической терминологии………… ……………………… …… ……………….76

§110. Названия химических элементов………… ………… ………… … ……………………76

§111. Названия кислот…………………………… ………… …… ……… … …………………..77

§112. Упражнения ……………………………… ………… ……………… … …………………..78

§113. Лексический минимум………………… …… … ………………… … ………………….79

Занятие 16

§114.Названия солей………………………………………………………………………………….80

§115 Названия анионов солей ………………………………… …………………………………80

§116. Названия оксидов, пероксидов, гидроксидов………… ……………………………….81

§117. Упражнения………………………………………………… …………………………………81

§118.Лексический минимум……………………… …………… …………………………………82

Занятие 17

§119. Условные названия лекарственных средств и лекарственных

веществ…………………………………………………………………………… …………..82

§120. Запись названий лекарственных средств на латинском

и русском языках………………………………………………………………………………83

§121. Некоторые правила транскрипции в образовании латинских

лекарственных средств при переводе с русского языка…………… …………… ….83

§122. Упражнения…………………………………………………… ………………………… ….83

§123. Лексический минимум…………………………… …………………………………………...84

Занятие 18

§124. Греческие корни, содержащиеся в химическом составе

лекарственных средств …………………………………………………… …………………84

§125. Греческие корни, характеризующие принадлежность лекарст-

венного средства к фармакологической группе………………………………………….85

§126. Греческие корни терапевтического, анатомического и физио-

логического характера…………………………………………………………………………86

§127. Упражнения……………………………………………………………… ……………………87

§128. Общепринятые сокращения в рецептах. Краткие сведения

о лекарственных формах………………………………………… ………………………….87

§129. Твердые лекарственные формы…………………… ……………………………………….89

§130. Мягкие лекарственные формы……………………………… ………………………………89

§131. Жидкие лекарственные формы… …………………………………………………………90

§132. Галеновые препараты…………… ………………………………………………………….90

§133. Принципы научного обозначения животных в зоологической таксономии… ……….91

Этимология названий отдельных лекарственных растений………… …………………94

Латинские изречения, пословицы, медицинские выражения… ……………………….96

Литература……………………………………………… ……………………………………..102

Латинско – русский словарь клинических терминов

латинского происхождения……………………………………………………………………103

Латинско – русский словарь…………………………………………………………………..107

Автор:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: