Тести для самоконтролю. 1. Тлумачення норм права уповноваженим органом, який не видавав ці норми, має назву

1. Тлумачення норм права уповноваженим органом, який не видавав ці норми, має назву:

а) автентичне тлумачення;

б) делеговане тлумачення;

в) неофіційне тлумачення.

2. Суб’єктом тлумачення можуть бути:

а) органи держави;

б) посадові особи;

в) громадські організації;

г) окремі громадяни;

д) усі зазначені суб’єкти.

3. До видів тлумачення правових норм за обсягом належать:

а) буквальне тлумачення;

б) офіційне тлумачення;

в) доктринальне тлумачення;

г) буденне тлумачення.

4. Тлумачення, відповідно до якого дійсний зміст норми права, розкритий у результаті тлумачення, вужчий, ніж буквальний текст, - це:

а) поширювальне тлумачення;

б) буквальне тлумачення;

в) обмежувальне тлумачення;

г) адекватне тлумачення.

5. Тлумачення, що виходить від учених-юристів, - це:

а) професійне тлумачення;

б) доктринальне тлумачення;

в) буденне тлумачення;

г) казуальне тлумачення.

6. Тлумачення, що передбачає звернення до витоків правового припису, вираженого в нормативному акті, - це:

а) систематичне тлумачення;

б) логічне тлумачення;

в) історичне тлумачення;

г) філологічне тлумачення.

7. Тлумачення, що виходить від органу, що видав норму, що тлумачиться, - це:

а) делеговане тлумачення;

б) автентичне тлумачення;

в) легальне тлумачення;

г) професійне тлумачення.

8. Інтелектуальна діяльність, спрямована на розкриття смислового змісту правових норм, — це:

а) правотворчість;

б) застосування правових норм;

в) тлумачення правових норм;

г) правоохоронна діяльність.

9. Позначте правильно вказану мету тлумачення нормативно-правових приписів:

а) виховна;

б) уподібнене розуміння змісту норми права;

в) охоронна;

г) правильне застосування нормативно-правових приписів.

10. Суб’єктами офіційного тлумачення нормативно-правових приписів можуть бути:

а) спеціально на це уповноважений орган;

б) юристи-практики;

в) громадянин;

г) юристи-вчені.

11. Позначте правильно вказані ознаки інтерпретаційно-правових актів:

а) має вищу юридичну силу;

б) закріплює норми права;

в) закріплює правила розуміння змісту норми права;

г) усе вказане.

12. Позначте правильно вказані ознаки інтерпретаційно-правових актів:

а) є юридичним актом компетентного суб’єкта;

б) не має зворотної дії в часі;

в) є формально-обов’язковим для всіх суб’єктів права;

г) відповідь «а» і «в».

13. Позначте правильно вказані ознаки інтерпретаційно-правових актів:

а) має вищу юридичну силу;

б) закріплює норму права;

в) не створює нових норм;

г) усе вказане.

14. Позначте правильно вказані ознаки інтерпретаційно-правових актів:

а) правила-роз’яснення діють протягом строку дії самого нормативно-правового припису;

б) діють у поєднанні з нормативно-правовими приписами, які тлумачать;

в) не мають самостійного значення;

г) усе вказане.


Література:

1. Бернюков А. Загальний зміст юридичної герменевтики // Право України. – 2007. - №.8. – С. 18 – 22.

2. Вопленко Н.Н. Официальное толкование норм права. - М.: Юрид. лит., 1976. – 387 с.

3. Книпер Р. Толкование, аналогия и развитие права: проблемы разграничения судебной и законодательной власти // Государство и право. – 2003. - №8. – С.5-9.

4. Костенко О. Наукове (доктринальне) тлумачення законів та його роль у здійсненні правосуддя // Право України. – 2000. - № 6. – С.34.

5. Лазарев В.В. Пробелы в праве и пути их устранения. - М.: Юрид. лит., 1974. -184 с.

6. Матвєєва Л.Г. Інтерпретаційні акти як різновид правових актів // Вісник Одеського інституту внутрішніх справ. – 2000. - № 2. – С.114–117.

7. Матузов Н.И. Коллизии в праве: Причины, виды и способы разрешения //Правоведение. – 2000. – № 5. – С.225-244.

8. Михайлович Д.М. Толкование закона: Монография. – Харьков: Изд-во Нац. ун-та внутр. дел, 2004. – 198 с.

9. Павлишин О. Правозастосування як об’єкт філософсько-правових досліджень // Право України. – 2004. – № 8. – С.21-25.

10. Правові позиції Конституційного Суду України в рішеннях та висновках (1997-2003 роки)/ Чаюн М.Г., Кириченко Ю.М., Кидисюк Р.А. та ін. – К..: Атіка, 2003. – 336 с.

11. Сліденко І.Д. Тлумачення Конституції: питання теорії і практики в контексті світового досвіду. – Одеса: Фенікс, 2003. – 234с.

12. Черданцев А.Ф. Толкование права и договора: Учеб.посбие для вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. – 381 с.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: