Культурном ареале

Письмо появляется у того или иного народа,

в той или иной культуре, как правило, в связи с возникновением необходимости

удовлетворять потребности его духовно-познавательной деятельности и государственности.

По отношению к народам Европы целиком сохраняет свою справедливость распростран?нная

в истории мировой культуры формула "За религией следует алфавит".

На е? Востоке было принято от Византии

христианство в форме, которая допускала возможность богослужения на родном

языке и поощряла создание своего алфавита на основе греческого и перевод

церковных текстов на родной язык. На е? Западе проводником христианства

был Рим, проповедовавший принцип "тр?хъязычия" (освящ?нные авторитетом

Библии и христианской церкви древнееврейский, греческий и латинский языки).

Здесь в религиозном обиходе в основном использовался

только латинский язык (часто в региональной разновидности) и при необходимости

создавалась своя письменность (сперва во вспомогательных целях), опирающаяся

на постепенное, первоначально чисто стихийное приспособление латиницы к

родному языку, фонологическая система

которого существенно отличается от латинской.

Все европейские системы письма возникали

на основе заимствования (авторского или стихийного) не столько форм букв,

сколько способов построения алфавита и системы графики, сложившихся в греческом

или латинском письме. Здесь хорошо прослеживается формулируемый общей грамматологией

универсальный принцип развития систем письма в сторону их фонетизации (и

фонемизации -- для языков фонемного строя), т.е. движения от идеографии

к фонографии (фонемографии). Европейские системы письма являются алфавитными,

а такое письмо представляет собой, как известно, наиболее совершенную систему

звукового письма для языков фонемного строя. Оно строится на одно-однозначном

соответствии между графемами и фонемами, т.е. стремится к реализации идеальной

формулы графической системы. И тем не менее часто наблюдаются отклонения

от идеала, состоящие: а) в наличии множества графем ("аллографов" или "графемных

рядов") для обозначения одной фонемы; б) в использовании разных графем

для передачи обязательных и факультативных аллофонов одной фонемы; в) в

употреблении одной графемы для обозначения разных фонем -- нередко с уч?том

позиции в слове; г) в наличии ряда позиционных вариантов одной графемы.

Оптимальное решение проблемы графики заключается в построении если и не

исчерпывающего, то вполне достаточного и вместе с этим экономного набора

правил фиксации фонематически существенных для данного языка звуковых различий

(фонологических дифференциальных признаков).

Формирование письменностей на основе латиницы

представляло собой долгий и противоречивый процесс стихийного приспособления

знаков латиницы к иного рода системам фонем, протекавший при отсутствии

на начальном этапе предварительного осмысления принципов отбора имевшихся

графем и придания им в необходимых случаях других функций, при отсутствии

заранее составленного свода правил графики, регулирующей соответствия между

графемами и фонемами, и тем более при отсутствии орфографии, унифицирующей

написание конкретных слов. Между культурными центрами (как правило, монастырями)

и школами переписчиков шла острая конкурентная борьба, связанная с отстаиванием

тех или иных графических при?мов.

Создание письменности на базе латиницы

проходило следующие основные этапы: записывание местными письменами в текстах

на латинском языке собственных им?н (топонимов и антропонимов) и других

слов; вписывание на полях или между строк латинских текстов переводов на

родной язык отдельных слов (глосс), словосочетаний и целых предложений;

переводы религиозных (а впоследствии и светских) текстов на родной язык;

создание оригинальных текстов различных жанров на родном языке.

Раньше всего письмо возникло в Ирландии.

Здесь в 3--5 вв. (до принятия христианства) использовалось огамическое письмо

(оно заключалось в нанесении определ?нного числа и размера насечек, расположенных

под определ?нным углом к ребру камня). Близкая к идеалу фонографичность

этой системы письма свидетельствует о гениальности е? создателей. В 5 в.

ирландцы принимают христианство и в начале 6

в. создают сво? письмо на латинской основе, используемое монахами для записи

религиозных произведений и эпоса. Здесь, в условиях культуры с отсутствием

резкой конфронтации христианства и язычества, проповедуется идея "четв?ртого"

языка. К 8 в. огамическое письмо полностью вытесняется. В дополнение к

латинским литерам классической поры используются диграфы для обозначения

дифтонгов и для фиксации возникших в результате недавних звуковых переходов

щелевых согласных. Приняты удвоенные написания для обозначения глухих смычных

согласных в середине и конце слов. Изобретаются способы передачи сочетанием

букв мягкости согласных после задних гласных и тв?рдости согласных после

передних гласных.

Ирландские миссионеры вели активную деятельность

в Скандинавии, Германии, Франции, Бельгии, Италии, Паннонии и Моравии,

серь?зно повлияв на установление в этих странах определ?нных графических

канонов и на осознание этими народами права на широкое использование письма

на родном языке. Особенно серь?зное влияние они оказали на формирование

письменности у англосаксов. Вместе с тем можно обнаружить следы воздействия

на развитие ирландской графики со стороны миссионеров из кельтской Британии.

У германцев (Скандинавия, Англия, Германия)

первоначально было распространено руническое письмо. Старший рунический

алфавит насчитывал 24 знаками (он условно называется футарком -- по первым

четыр?м буквам рунического алфавита: f-u-th-a-r-k). Это письмо использовалось

в 3--7 вв., т.е. до принятия христианства. Значительна фонографичность этой

системы, не отражающей лишь различия долгих и кратких гласных.

Футарк в Англии длительное время употреблялся

параллельно наряду с латиницей, рано внедрившейся -- в 7 в. -- в письмо на

родном языке. В него позже были добавлены новые знаки (сперва четыре, потом

ещ? пять) для сугубо английских фонем (в частности, для фиксации одной

буквой дифтонга как целостной фонологической единицы, для обозначения возникшего

в результате i-умлаута лабиализованного переднего гласного [у], для различения

палатализованных и непалатализованных заднеязычных смычных согласных).

В Скандинавии число знаков в футарке сократилось

с 24 до 16 знаков (младший футарк). Младшему футарку была присуща меньшая

фонематичность (передача одной руной нескольких фонем, неразличение глухих

и звонких согласных, необозначенность многих различий у гласных). Но вместе

с этим находят отражение результаты перестройки систем фонем в скандинавских

языках. Алфавит с числом знаков с меньшим вдвое числом фонем, как показал

исторический опыт, может функционировать достаточно эффективно.

В Дании появляется письмо с "пунктированными

рунами", позволившее обозначать различия между передними гласными лабиализованными

и нелабиализованными (под влиянием знакомства с английским руническим письмом

во время военных походов).

Но постепенно наблюдается исчезновение

"языческого" рунического письма в связи с принятием христианства и внедрением

письма на латинской основе (быстрее всего в Германии, затем в Англии и

в последнюю очередь в скандинавских странах). Отдельные руны в некоторых

версиях письма у германцев интерпретировались с ориентацией на латинскую

основу. До наших дней сохраняется лишь руна для передачи th в исландском

алфавите.

Англосаксы были первым германоязычным народом,

перешедшим к систематическому использованию латинского письма для записи

текстов на родном языке. Здесь наблюдалось незначительное влияние на применяемые

графические при?мы рунического письма, но прослеживалось очень серь?зное

воздействие латинских и особенно ирландских образцов (применение диграфов

для дифтонгов, обозначение веляризованного [1] и палатализованных заднеязычных

смычных согласных сочетаниями из нескольких букв). Одной графемой обозначались

заднеязычное и гортанное.

Этот и ряд других графических способов

были заимствованы у англосаксов немецким письмом. Уже в 6 в. франкский

король Гильперих предлагал реформу латинского алфавита вместе с заимствованием

некоторых рун из древнеанглийского футарка для передачи немецких фонем.

В конце 8 в. появляются первые верхненемецкие письменные памятники. Наблюдается

большое разнообразие графических при?мов не только в одном монастыре, но

и у одного писца. Для передачи верхненемецких фонем часто используется

комбинирование ряда латинских букв. В нижненемецком новые графемы появляются

под влиянием английского письма.

В Скандинавию латинское письмо проникает

поздно. Оно находится здесь под сильным влиянием английских и немецких,

а в ряде случаев ирландских образцов. В датском письме используются непереч?ркнутые

и переч?ркнутые буквы при передаче различий между тв?рдыми и мягкими согласными,

а также и между нелабиализованными и лабиализованными передними гласными.

В Исландии созда?тся первый теоретический трактат о принципах построения

алфавита, но в формировании исландской графики больше господствовала стихия.

Сравнительно поздно письменность появилась

в романоязычных странах, что объясняется, по всей очевидности, распростран?нным

умением читать и понимать тексты на м?ртвом уже к 5 в. латинском языке.

В романском языковом ареале (Romania) наблюдались серь?зные различия в

озвучивании одного и того же церковного текста в соответствии с особенностями

местного народно-разговорного языка. Обращает на себя внимание реформа

Карла Великого, стремившегося привести произношение в согласие с латинским

написанием.

Необходимость в сво?м письменном языке

осозна?тся в связи с большим, мешающим пониманию письменных текстов разрывом

между канонической латынью и разговорным языком. Своя письменность формируется

во Франции в 9 в., в Провансе в 11 в., в Испании, Португалии, Италии и

Каталонии в 12--13 вв. При этом частыми и значительными были совпадения

-- в силу общности романской речи поздней античности и раннего средневековья

как исходного материала и некоторых общих тенденций звукового развития

-- в арсенале использовавшихся графических при?мов. Так, обычно непоследовательно

обозначается качество гласных, но достаточно информативно переда?тся посредством

различных буквосочетаний качество согласных, например, обозначение

бокового и носового среднеязычных сонантов. Эти новые фонемы фиксируются

как результаты изменения смычных заднеязычных согласных. Для писцов характерно

стремление не отрываться от латинских прототипов пут?м создания этимологических

написаний. Довольно поздно (16 в.) начинают разграничиваться латинские

буквы Uu и Vv, Ii и Jj, что имело общеевропейский характер. Графема Ww

(из сдвоенного uu/vv) формируется на германской почве.

Первые чешские памятники латиницей появляются

в 13 в., хотя латиница проникла к западным славянам раньше глаголицы и

кириллицы (до неудачно окончившейся моравской миссии Константина Философа

и Мефодия с их учениками в 9 в.). Чешскую письменность создают в монастырях

монахи, учившиеся у немцев. Поэтому столь ощутимо влияние образцов латинской

и немецкой графики. Впоследствии появляются конкурирующие диграфы для обозначения

многочисленных чешских согласных и диакритических значков для передачи

их тв?рдости и мягкости. Создание идеальной фонографической чешской графики

оказывается возможным только лишь в результате реформы Я. Гуса в 1412 г.

Польская письменность созда?тся на основе

латиницы с ориентацией на чешскую и немецкую графику. Здесь особо сказались

трудности, вызванные большим числом специфически польских согласных, а

также носовых гласных. Способ передачи назальности гласного посредством

добавления особого знака к основному гласному сложился под влиянием глаголицы.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: