В предложении герундий может выполнять следующие функции:
1) подлежащее (Subject) – Talking mends no holes.
2) именная часть составного именного сказуемого (Predicative) – I can’t ask him for help. That would mean telling him everything about you and myself.
3) часть составного глагольного сказуемого (Part of a Compound Verbal Predicate) – We intend going to Switzerland and climbing Mount Blanc.
4) дополнение (Object) – She enjoyed singing and playing to him.
5) определение (Attribute) – He was born with the gift of winning hearts.
6) обстоятельство (Adverbial Modifier):
a) цели (Adverbial Modifier of Purpose) – One side of the gallery was used for dancing.
b) уступки (Adverbial Modifier of Concession) – In spite of being busy he did all he could to help her.
c) образадействия (Adverbial Modifier of Manner) – She startled her father by bursting into tears.
d) сопутствующих обстоятельств (Adverbial Modifier of Attendant Circumstances) – She was not brilliant, not active, but rather peaceful and statuesque without knowing it.
e) времени (Adverbial Modifier of Time) – Aftersaying this he left the room.
f) условия (Adverbial Modifier of Condition) – She has no right to come bothering you and papa without being invited.
g) причины (Adverbial Modifier of Cause) – I dared not attend the funeral for fear of making a fool of myself.
7) вводный член предложения (Parenthesis) – Of course, strictly speaking, the excuse was not necessary.
8) герундиальный оборот (Constructions with Gerund):
a) Do you mind my smoking? I object to Mary going out on such a windy day.
I hear about your brother’s going abroad;
b) I felt him looking at me. (Objective predicative);
c) I felt I had been caught boasting. (Subjective Predicative).