Переведите предложения на английский язык

1) Если стороны не получат согласия соответствующего органа на включение каких-либо положений в учредительные документы, они договариваются внести такие изменения в эти положения, которые будут приняты данным органом.

2) Американская компания и иностранная компания несут одинаковую часть расходов, связанных с учреждением совместного предприятия.

3) За____дней до собрания всем членам правления рассылается письменное уведомление.

4) Настоящий договор составлен______(число, месяц и год) между_______(название компании), корпорацией, созданной в соответствии с законодательством штата__________, Соединенные Штаты Америки, имеющей штаб-квартиру в________(адрес) («Американская компания»), и__________(название компании), корпорацией, созданной в соответствии с законодательством__________(название государства) и имеющей штаб-квартиру в________(адрес) («Иностранная компания»), принимая во внимание следующее:

5) В качестве оплаты за акции совместного предприятия, приобретаемые Американской компанией, Американская компания во время учреждения совместного предприятия передает совместному предприятию ______ долларов США наличными.

6) Одним из высших должностных лиц совместного предприятия является вице-президент по производству, кандидатура которого представляется Американской компанией.

7) Ни одна из сторон не может передать акции совместного предприятия кому-либо без письменного согласия другой стороны.

8) Данное условие не относится к случаям передачи той доли владения акциями, которая необходима для занятия поста директора (члена правления).

9) Заключение сделки по купле-продаже осуществляется в течение____________дней.

10) Это не расширяет и не ограничивает функции и обязанности президента, возложенные на него в соответствии с законодательством (название государства).

Переведите на русский язык вводный текст.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: