double arrow

В. И. Ленин. Dear friend! ' План брошюры очень советую написать поподробнее 2


ПИСЬМО К И. Ф. АРМАНД,
17 ЯНВАРЯ 1915 г.

Dear friend! ' План брошюры очень советую написать
поподробнее 2. Иначе слишком многое неясно.

Одно мнение должен высказать уже сейчас:

§3 — «требование (женское) свободы любви» советую
вовсе выкинуть.

Это выходит действительно не пролетарское, а буржу-
азное требование.

В самом деле, что Вы под ним понимаете? Что можно
понимать под этим?

1. Свободу о т материальных (финансовых) расчетов
в деле любви?

2. Тоже о т материальных забот?

3. от предрассудков религиозных?

4. от запрета папаши etc.?

5. от предрассудков «общества»?

6. от узкой обстановки (крестьянской или мещанской
или интеллигентски-буржуазной) среды?

7. от уз закона, суда и полиции?

8. от серьезного в любви?

9. от деторождения?


10. свободу адюльтера? и т. д.

Я перечислил много (не все, конечно) оттенков. Вы
понимаете, конечно, не №№ 8—10, а или №№ 1—7 или
вроде №№ 1—7.

Но для №№ 1—7 надо выбрать иное обозначение,
ибо свобода любви не выражает точно этой мысли.

А публика, читатели брошюры неизбежно поймут под
«свободой любви» вообще нечто вроде №№ 8—10, даже
вопреки Вашей воле.

Именно потому, что в современном обществе клас-
сы, наиболее говорливые, шумливые и «вверхувидные»,
понимают под «свободой любви» №№ 8—10, именно
поэтому сие есть не пролетарское, а буржуазное требо-
вание.




Пролетариату важнее всего №№ 1—2, и затем
№№ 1—7, а это собственно не «свобода любви».

Дело не в том, что Вы субъективно «хотите понимать»
под этим. Дело в объективной логике классовых отно-
шений в делах любви.

Friendly shake hands!
W. I. '

ПСС. Т. 49. С. 51—52

В. И. Ленин

ПРОРОЧЕСКИЕ СЛОВА

...Возьмем описание акта родов в литературе —
те описания, когда целью авторов было правдивое
восстановление всей тяжести, всех мук, всех ужасов это-
го акта, например, Эмиля Золя «La joie de vivre» («Ра-
дость жизни») или «Записки врача» Вересаева. Рождение


Дорогой друг! — Ред. Речь идет о работе И. Ф. Арманд.

Дружески жму руку! В. И.— Ред.


человека связано с таким актом, который превращает
женщину в измученный, истерзанный, обезумевший от
боли, окровавленный, полумертвый кусок мяса. Но со-
гласился ли бы кто-нибудь признать человеком такого
«индивида», который видел бы только это в любви, в ее
последствиях, в превращении женщины в мать? Кто на
этом основании зарекался бы от любви и от деторож-
дения?

ПСС. Т. 36. С. 476







Сейчас читают про: