Текст 2.2. Тотемизм

Сейчас нас интересует медвежий праздник у айнов. В конце зимы они ловят и приводят в селение маленького медвежонка. Если он совсем мал, какая-нибудь из айнских женщин выкармливает его своим молоком; если же подходящей кормилицы не оказывается, медвежонка кормят из рук пережеванной пищей. Дети обращаются с медвежонком с величайшим почтением и днем играют с ним в доме. Когда же медвежонок становится достаточно большим для того, чтобы причинять людям боль своими объятиями и когтями, его сажают в крепкую деревянную клетку и, как правило, выдержива­ют в ней два-три года, кормя рыбой и пшенной кашей. Продолжает­ся этот период до тех пор, пока не наступает черед убить и съесть медведя. Но «чрезвычайно любопытно то, что откармливают мед­ведя не просто ради хорошего мяса: его почитают как кумира и даже как некое подобие высшего существа».

На острове Йезо медвежий праздник приходится, как правило, на сентябрь или на октябрь. Перед его началом айны приносят из­винения своим богам и уверяют их, что они, насколько хватало их сил, хорошо обращались с медведем, что не могут больше позволить себе роскошь его кормить и вынуждены его убить. Учредитель мед­вежьего праздника приглашает на него своих родственников и дру­зей. Если он живет в небольшом селении, то участие в празднике принимают практически все жители. В отдаленные селения так­же рассылаются приглашения, и гости съезжаются, привлеченные перспективой бесплатной выпивки. Звучит приглашение приблизи­тельно так: «Я, такой-то, собираюсь принести в жертву малень­кое, дорогое божественное создание, которое обитает в горах. Дру­зья мои и хозяева, приходите на пир. На нем мы соединимся в великой радости отослания бога. Приходите». После того как приглашен­ные сгрудились перед клеткой, специально выбранный оратор обра­щается к медведю с речью, в которой сообщает, что его скоро ото­шлют к праотцам. Он молит медведя простить им этот грех, выражает надежду, что тот не рассердится, и подбадривает мед­ведя уверением, что вместе с ним в длинное путешествие отпра­вятся обструганные палочки (тао). а также много пирогов и вина...

После этих слов медведя, связанного предварительно веревками, выпускают из клетки и, чтобы рассердить, забрасывают его ливнем стрел с затупленными наконечниками. Обессилившее от тщетных усилий животное привязывают к колу, затыкают ему пасть кляпом и, зажав его шею между двумя столбами, душат, с силой сжимая их. Живое участие в удушении медведя принимают все собравшиеся. Меткий стрелок выпускает в грудь животного стрелу так, чтобы не пролилась кровь: пролитие медвежьей крови, по айнскому поверью, грозит большими неприятностями. Впрочем, в одних случаях муж­чины пьют теплую кровь, «чтобы к ним перешло мужество и другие добродетели, которыми обладает это животное». В других случаях, чтобы охота была успешной, они вымазывают медвежьей кровью себя и свою одежду. Тушу задушенного животного освежевывают, а голову отрезают и ставят на окно, выходящее на восточную сторону, пря­мо перед головой раскладывают кусок сырой медвежатины, вареное медвежье мясо, клецки из проса и вяленую рыбу. К мертвому медведю обращаются с молитвами; иногда, кроме всего прочего, его просят после посещения своих родителей возвратиться на землю, чтобы его можно было вновь откормить и принести в жертву.

После того как медведь, по мнению айнов, вдосталь наелся собственным мясом, пред­седательствующий на пиру человек берет миску с вареным медвежь­им мясом, благословляет ее и раздает присутствующим ее содержи­мое: все участники трапезы без различия возраста должны отведать мвежатины. Впредь миску, которую приставляли к голове мертво­го медведя, именуют «дароносицей». Остаток вареного мяса также распределяют среди участников пира.

Для айна не принять участие в этой трапезе равносильно веро­отступничеству и связанному с ним отлучению от остальных чле­нов общины. В прошлом во время пира участники съедали все мясо убитого медведя, за исключением костей, однако в настоящее вре­мя это правило смягчено. С головы медведя сдирают шкуру и при­крепляют ее к длинному столбу, находящемуся за пределами дома, рядом со священными жезлами (тао); в таком положении голова остается до тех пор, пока череп не становится совершенно голым. Айны поклоняются этим насаженным на столбы черепам не толь ко во время праздника, но постоянно. Батчелор сообщает, что айны, по их словам, верят, что души культовых животных пребывают в черепах, и поэтому титулуют их «богами-хранителями» и «доро­гими божествами».

Фрэзер Дж. Золотая ветвь. — 2-е изд. — М., 1984. — С. 474—475.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: