Запись беседы члена Коллегии Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР с Послом Германии в СССР Дирксеном

22 июля 1929 г.

Я дал поручение вызвать Днрксена для того, чтобы потребовать от него немедленного отъезда китайского поверенного в делах и консулов с персоналом, но оказалось, что Дирксен сам уже два раза в мое отсутствие просился на прием.

1. Придя, Дирксен сразу сказал, что он получил большую почту из Берлина, но не успел в ней подробно разобраться, поэтому лишь кратко резюмирует те сообщения, которые он получил в ответ на мой демарш по делу Орлова *.

Он имеет поручение германского правительства сообщить нам, что германское правительство с самого начала в полной мере оценило большое политическое значение дела фабрикантов фальшивок, большой политический вред, нанесенный деятельностью фабрикантов фальшивок Советскому Союзу, и большую заинтересованность СССР в этом деле. Германское правительство поэтому с самого начала задалось целью выяснить все это дело, и именно потому германское правительство поставило открытый процесс, не останавливаясь перед полным разоблачением деятельности некоторых германских чиновников, об участии которых имелись сведения еще до постановки вопроса. Действуя так, германское правительство имело в виду не только интересы правосудия, но также и интересы заинтересованных в этом деле дружественных Германии государств, т. е. СССР и САСШ. Германский мининдел освободил от служебной тайны правительственного советника Бартельса и разрешил ему давать свободно показания на суде о его деятельности в Петрограде в 1918 г., несмотря на то что было заранее известно, что при этом речь зайдет о неприятных вещах.

Резюмировав обстоятельно содержание моего демарша от 13 июля39 и вспомнив, что я в частном порядке сообщил ему

* См. док. № 80, 107, 143, 158, 159.


о том, какие меры мы считали бы нужными для того, чтобы германское правительство исправило то, что не было достигнуто путем судебного разбирательства, Дирксеи сделал следующие сообщения:

а) Наше пожелание о том, чтобы германское правительство осудило деятельность германских чиновников, сотрудничавших с фабрикантами фальшивок, и заявило, что оно не потерпит в дальнейшем такого сотрудничества, уже осуществлено на деле путем заявления имперского министра внутренних дел Зеверинга на созванной им очередной конференции министров внутренних дел германских государств*. На этой конференции в качестве 1-го пункта порядка дня Зеверинг сделал большое заявление о вскрывшихся в связи с процессом Орлова недопустимых действиях ряда германских чиновников. Зеверинг заявил, что он осуждает эти действия, что он запретил всем своим подчиненным агентам подобное сотрудничество н что он не потерпит в будущем никакого сотрудничества подобного рода. Эти заявления Зеверинга опубликованы в германской прессе, в том числе в «Берлинер тагеблат» от 14 июля на первой странице. Если я прочту их, то увижу, по мнению Дирксена, что заявления Зеверинга составлены почти в тех же выражениях, щ каких я рекомендовал 13 июля осудить действия германских чиновников, скомпрометированных в деле Орлова. Надо ожидать, сказал Дирк-сен, что все министры германских государств издадут соответственное запрещение по своим ведомствам. Имперское правительство твердо верит, что то обстоятельство, что германское правительство публично заклеймило сотрудничество германских чиновников с преступными элементами русской эмиграции, послужит в будущем уроком и подействует оздоровляющим образом. Германское правительство полагает, что Советское правительство не может остаться недовольным после того, как процесс привел к разоблачению преступных махинаций против СССР в глазах широких кругов германской общественности, и после того, как само германское правительство в лице министра Зеверинга публично осудило действия своих скомпрометированных чиновников и заявило, что оно не будет терпеть в будущем подобных махинаций.

б) Что касается выраженного мною 13 июля неудовольствия Советского правительства, что на процессе Орлова не были разоблачены до конца фальсификации, направленные против СССР, в то время как это было сделано в отношении фальсификаций, направленных против Америки, то германское правительство считает этот упрек необоснованным. Германский суд занимался гораздо более детально фальшивками,

Имеется в виду — земель. •**» Докум. внешн. полит., т. XII 401


направленными против СССР, чем фальшивками, направленными против САСШ. Если тем не менее в судебном приговоре отмечены лишь фальшивки, направленные против Америки, то это является результатом того, что главный свидетель обвинения Зиверт на суде, и притом еще до своего заболевания, окончательно подорвал веру в свои показания. Поэтому нельзя было получить неопровержимого доказательства подлинности фальшивок, направленных против СССР, и вопрос этот остался открытым, почему об антисоветских фальшивках и не упомянуто в приговоре суда.

в) Что касается дальнейших шагов против фальсификаторов, то вопрос о высылке из Германии Орлова и Павлоновского* уже поднят и решение откладывается до тех пор, пока судебный приговор не вступит в законную силу. Дело в том, что адвокаты Орлова и Павлоновского подали апелляционную жалобу, и до рассмотрения дела следующей инстанцией и объявления окончательного приговора высылка обоих из Германии не может состояться. Миииндел будет во всяком случае действовать в том направлении, чтобы высылка Орлова и Павлоновского состоялась возможно скорее. То же самое относится к Гуманскому, которому уже вручено распоряжение о высылке из Германии, но оно еще не вступило в силу, поскольку Гуманский и его адвокат обжаловали это распоряжение и жалоба их должна быть еще рассмотрена.

Германское правительство было бы благодарно Советскому правительству за дальнейшие сообщения о деятельности фальсификаторов и о махинациях эмигрантов вообще. Германское правительство будет в таких случаях принимать все возможные меры для борьбы с этим злом.

Германское правительство надеется, что совокупность всех этих сообщений убедит Советское правительство в том, что германское правительство в полной мере отдает себе отчет в опасности, которую представляет для отношений между обоими государствами преступная деятельность эмигрантов, и что германское правительство принимает все возможные меры для устранения этой опасности. Со своей стороны германское правительство просит воздействовать на советскую прессу, особенно на официозную, чтобы она прекратила резкие нападки на Германию, подобные тем, какие имели место в связи с процессом Орлова.

2. Затем Дирксен сказал, что он получил копию ответа германского суда (ландгерихт II) мининделу по тем восьми пунктам, которые я в беседе от 13 июля выдвинул в подкрепление нашего утверждения, что не было сделано всего необходимого

* Вымышленная фамилия Сумарокова, сообщника Орлова.


для окончательного выяснения дела эмигрантов-фальсификаторов. Дирксен зачитал мне это пространное письмо, содержащее обстоятельные ответы по каждому пункту, и, когда я начал записывать его содержание, заявил, что он в частном порядке даст мне копию этого письма для ознакомления.

Я поблагодарил Дирксена за подробные сообщения и сказал, что ввиду их детальности и поскольку нам сегодня придется еще говорить по ряду других вопросов, чтобы не затягивать сегодняшней беседы, я оставляю за собой право вернуться к иим в следующей беседе через «пару дней».

3. Затем Дирксен сообщил, что китайский посланник обратился к Шуберту и имел с ним продолжительную беседу о советско-китайском конфликте. При этом он поставил два пункта:

а) Он осведомился, известно ли германскому правительству о посреднической акции Франции и Америки в советско-китайском конфликте. Шуберт ответил, что он информирован только из газет. Посланник заявил, что китайское правительство настроено дружественно в отношении СССР, что конфликт Китаю крайне неприятен, ио что он был вынужден рядом фактов принять известные меры на КВЖД. Китайское правительство настроено миролюбивым образом, но на всякий случай оно вынуждено сделать приготовления.

б) По поручению китайского правительства посланник спросил далее Шуберта, какова будет позиция Германии иа случай вооруженного конфликта между СССР и Китаем. Шуберт выразил надежду, что дело до этого не дойдет, особенно ввиду того, что и Китай, и СССР являются участниками пакта Келлога. Что же касается позиции Германии, то Шуберт сказал, что она определяется Берлинским договором*, на основании которого Германия обязана соблюдать нейтралитет в случае неспровоцированного Советским Союзом нападения на него.

В заключение китайский посланник еще раз заверил Шуберта в том, что Китай имеет самые мирные намерения и что Китай не собирается предпринимать каких бы то нн было действий против существующих договоров и против пакта Келлога.

На мой вопрос, о каких договорах здесь идет речь, Дирксен ответил, что китайцы «комическим образом имеют, по-видимому, и здесь в виду иенарушение договоров между СССР и Китаем».

Я поблагодарил Дирксена за это сообщение.

* См. т. IX, док. № 141.


4. Затем Дирксен сообщил, что он получил ряд информации о нашем конфликте с Китаем и хотел бы ими поделиться со мною. Он зачитал мне ряд полученных им телеграмм, по-видимому, шифрованных.

В телеграмме от 17 июля германский посланник в Пекине сообщает Берлину, что китайское правительство имеет в виду оставить в силе Мукденскнй договор относительно смешанного состава управления КВЖД и относительно разделения доходов *. Должность управляющего дорогой будет опять замещена русским. Правительство имеет в виду лишь уволить советских чиновников «с вредной политической тенденцией». Там же сообщается, что паши консулы и Дальбанк остались нетронутыми.

Германский посланник в Пекине и советник германской миссии, пребывающий постоянно в Шанхае, сообщают, что китайская полиция действовала в Маньчжурии по инструкциям нанкинского правительства.

Другая телеграмма говорит о том, что, по общему мнению, господствующему в Харбине, китайцы не имели права применять насильственные меры, которые не имеют действительного обоснования.

Официальное агентство гоминдана не распространило сообщения Трансокеанского телеграфного агентства из Берлина о том, что китайские действия на КВЖД вызвали беспокойство в Европе.

В телеграмме из Токио от германского посла сообщается, что Япония занимает выжидательную позицию, по что, впрочем, она считает вооруженный конфликт маловероятным. В Токио полагают, что китайцы по техническим соображениям не уволят всех русских служащих па КВЖД, ибо их некем заменить. Токийское правительство считает вероятным переговоры Китая с СССР с эвентуальным привлечением других держав. В Токио полагают, что если бы, вопреки ожиданиям, вспыхнула воина между Китаем и СССР, то количественное превосходство на стороне китайцев было бы с избытком уравновешено качественным превосходством Красной Армии. Токийское правительство не считается с возможностью агрессивных действий китайцев против Южноманьчжурской железной дороги. Японская интервенция может произойти только в том случае, если конфликт захватит те области в Маньчжурии, в которых заинтересована Япония.

Я поблагодарил посла за информации и выразил надежду, что он и впредь будет делиться с нами сведениями, получаемыми по этим вопросам.

* См. т. VII, док. №222.


5. Дирксен после этого передал благодарность германского правительства за-принятие нами на себя защиты германских интересов в Афганистане *.

6. Возвращаясь к вопросу о принятии на себя Германией зашиты китайских интересов в СССР, Дирксен сказал, что он получил от пребывающего вновь в Москве Рейтефинка (германский чиновник в аппарате Лиги наций) справку, что в 1912 г., во время итало-турецкой войны, Германия приняла на себя одновременно защиту итальянских интересов в Турции и турецких интересов в Италии; последнее несмотря на то, что, как известно, Германия в то время состояла в Тройственном союзе, куда входила и Италия. Таким образом, имеются прецеденты тому шагу, который сделала теперь Германия и который вызвал у нас неудовольствие.

Я сказал, что наличие одного прецедента или даже нескольких прецедентов не меняет политического значения принятия на себя Германией защиты китайских интересов у нас. Наше население не поймет того, что после всех безобразий, допущенных с китайской стороны против СССР, Германия будет у нас защищать китайские интересы. В результате пострадают германский престиж и симпатии нашего населения к Германии. Германия должна была перед своим решением хотя бы посоветоваться с нами.

Днрксен сказал, что он понимает серьезность моих указаний, и сказал, что было бы хорошо опубликовать в нашей прессе о прецеденте 1912 г. для того, чтобы сделать более понятным нынешний германский шаг.

Я ответил, что такое опубликование мало поможет делу, ибо широкие круги интересуются не дипломатическими прецедентами, а политическим существом дела.

7. В связи с этим Дирксен сообщил, что Рейтефинк вернулся в Москву из поездки по СССР, что он останется здесь 2—3 дня и что он к моим услугам, если бы я захотел еще задать ему какие-нибудь вопросы перед его поездкой в Женеву.

Я сказал, что подумаю о целесообразности моей встречи с Рейтефинком и дам ответ на днях.

8. Дирксен заговорил вновь о Китае и сказал, что он не понимает полученного германским посольством от т. Райвнда сообщения, что германская миссия и германские консульства в Китае еще не имеют инструкций о принятии на себя защиты советских интересов в Китае. Все распоряжения посланы из Ьерлина вполне своевременно, и он спрашивает себя, не задержаны ли эти инструкции где-нибудь по дороге. Во всяком случае, сегодня утром, по получении сообщения т. Райвида,

* См. док. №219.


он послал непосредственно телеграмму германскому посланнику в Пекине.

Я сказал, что сам тоже хотел поднять этот вопрос перед ним и выразить наше недоумение по поводу того, что германская миссия и германские консульства в Китае отказываются принимать имущество и архивы нашего полпредства и наших консульств, ссылаясь на отсутствие инструкций. Мы очень просили бы его, Дирксена, принять самые энергичные меры для скорейшего извещения германской миссии в Пекине.

Дирксен обещал послать немедленно телеграмму в Берлин с просьбой вновь подтвердить извещение не только шифром, но также и клером.

9. Сообщил Дирксену, что китайский поверенный в делах и китайские консулы все еще в СССР и как будто даже не понимают, что такое разрыв дипломатических отношений. Китайский поверенный в делах прислал в НКИД две ноты в субботу вечером и в воскресенье, которые были приняты экспедицией по незнанию их содержания. Когда сегодня соответствующий отдел НКИД ознакомился с содержанием этих нот, они были немедленно возвращены китайскому поверенному в делах. Ни в какую переписку и ни в какие сношения с китайским поверенным в делах мы вступать не можем и настаиваем на его немедленном отъезде. Положение становится нетерпимым, и я вынужден просить его, посла, принять меры к тому, чтобы китайский поверенный в делах вместе со своим персоналом немедленно покинул Москву и СССР, То же самое относится к китайским консульствам. Прошло уже пять дней после объявления разрыва с нашей стороны *, и присутствие китайского представительства на нашей территории является совершенно неуместным и недопустимым. Я надеюсь, что нам не придется прибегать к новым шагам и что он, Днрксен, заставит этик господ немедленно двинуться в дорогу.

Дирксен сказал, что он сейчас же примет необходимые меры.

В это время позвонил по телефону т. К.арахан и просил сказать Дирксену, что это наше требование относится не только к китайскому поверенному в делах, но также и ко всем консулам. В тех местах, где имеются германские консулы, мы просим Дирксена через них известить китайских консулов о необходимости немедленно выехать. Во всех же остальных пунктах, где имеются китайские консулы, но нет германских консулов, мы предъявим это требование к китайским консулам через наши губисполкомы.

См. док. № 222.


Я сделал это сообщение Дирксену перед его уходом и еще раз указал ему на* то, что китайская миссия и китайские консульства должны немедленно уезжать.

10. Дирксен спросил, нет ли у меня информации в связи с китайским конфликтом.

Я сообщил о посредничестве Бриана и о газетных сообщениях насчет инициативы Стимсона102. На вопрос Дирксена, как мы думаем ответить, я сказал, что ответ последует сегодня вечером или завтра н, по всей вероятности, в том смысле, что мы считаем посредничество Бриана беспредметным, поскольку китайцы отклонили наше предложение о созыве конференции и поскольку они своими действиями уничтожили всякую правовую базу для соглашения*. Предложение Бриана сводится фактически к тому, чтобы мы на базе захвата КВЖД китайцами вступили в переговоры с Китаем при посредничестве его, Бриана. Конечно, мы на это не можем пойти.

Днрксен сказал, что он вполне понимает нашу позицию, ибо китайские методы переговоров известны всему миру. Если останется положение, созданное после захвата, то переговоры с Китаем могут продолжаться бесконечно без какого-нибудь реального успеха.

Б. Стомоняков

Печат. по арх.

228. Нота Заместители Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Поверенному в Делах Норвегии в СССР Даниэльсену для передачи Правительству Великобритании

23 июля 1929 г.

Господин Поверенный в Делах,

Имею честь подтвердить получение Вашей ноты от 17 июля с. г., содержащей сообщение Правительства Его Британского Величества, и от имени Правительства Союза Советских Социалистических Республик прошу передать Великобританскому Правительству нижеследующее.

Правительство Союза Советских Социалистических Республик принимает к сведению сообщение Великобританского Правительства, что оно готово восстановить дипломатические отношения между Великобританией и Союзом Советских Социалистических Республик, прерванные не по виие и желанию

* См. док. № 225, 230, 231, 242, 244, 246, 249.


Союзного Правительства *. Правительство Союза Советских Социалистических Республик приветствует это в интересах обеих стран и дела мира. Правительство Союза Советских Социалистических Республик считает необходимым установление длительного соглашения по спорным вопросам в возможно скорый срок и полагает, что такое длительное соглашение может быть достигнуто лишь при равноправном трактовании обеих сторон и при сохранении взаимного достоинства и уважения.

Союзное Правительство принимает на себя права и обязанности государств в дипломатических отношениях между ними, коль скоро Великобританское Правительство принимает на себя эти права и обязанности.

В понимании того, что в ноте Великобританского Правительства имеется в виду лишь предварительный обмен мнениями исключительно по вопросу о процедуре последующего обсуждения спорных вопросов, а не по их существу, и учитывая, что эти переговоры о процедуре могут быть окончены в течение самого краткого срока, Правительство Союза Советских Социалистических Республик дает указание Полномочному Представителю Союза Советских Социалистических Республик во Франции г. Довгалевскому выехать для этой цели в Лондон.

Примите, господин Поверенный в Делах, уверения в моем совершенном почтении.

Л. Карахан

Печат. по арх. Опубл. в газ. «Известия» M 167 (3703), 24 июля 1929 г.

В упоминаемом сообщении правительства Великобритании, переданном Даниэльсеиом Л. М. Карахану нотой от 17 июля 1929 г., говорилось:

«Правительство Его Величества в Объединенном Королевстве тщательно рассмотрело существующие между этой страной и Союзом Советских Социалистических Республик отношения и готово восстановить дипломатические отношения между Великобританией и Союзом Советских Социалистических Республик, подразумевая, что взаимные права и обязанности, признанные международным правом обязательными для государств в их отношениях друг к другу, будут существовать между этой страной и Союзом Советских Социалистических Республик. С ьтой целью Правительство Его Величества приглашает Правительство Союза Советских Социалистических Республик послать ответственного представителя в Лондон для обсуждения непосредственно с Министром Иностранных Дел наиболее быстрой процедуры для достижения как можно скорее дружественного и взаимно удовлетворительного разрешения спорных вопросов между обеими странами, включая вопросы, касающиеся пропаганды и долгов» 10Э.

* См. т. X, док. № 139 н стр. 247—248.


229. Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дки СССР Уполномоченному Правительства СССР по переговорам с Великобританией В. С. Довга-

левскому

23 июля 1929 г.

В связи с Вашим назначением для переговоров в Лондоне посылаю Вам следующую инструкцию:

«1. По приезде в Лондон Вам надлежит лично встретиться с Геидерсоном * и в согласии с нашей нотой** заявить ему, что Вы получили поручение Советского правительства вступить с ним в переговоры исключительно для обсуждения наиболее быстрой процедуры восстановления нормальных дипломатических отношений и последующего обсуждения всех спорных вопросов между СССР и Великобританией.

2. В согласии с нашей нотой Вам надлежит заявить, что в интересах обеих стран и особенно в интересах всеобщего мира Советское правительство считает необходимым немедленный обмен послами, причем, идя навстречу желанию британского правительства, Советское правительство согласно, чтобы обсуждение всех спорных вопросов происходило в Лондоне и было начато после обмена послами. Это есть наиболее быстрая процедура достижения соглашения по всем спорным, вопросам между СССР и Великобританией.

3. Советское правительство считает наиболее целесообразным, чтобы обсуждение всех спорных вопросов происходило между нашим послом и Гендерсоном при помощи экспертов. Если, однако, британское правительство этого пожелает, мы готовы вести эти переговоры также путем назначенных обеими сторонами делегаций, и в этом случае готовы послать нашу делегацию в Лондон после назначения послов.

4. Вы можете, далее, вступить в обсуждение всех технических вопросов, связанных с процедурой немедленного возобновления дипломатических отношений.

5. Всякие попытки Гендерсона вступить с Вами в обсуждение существующих спорных вопросов между Англией и СССР по существу Вы должны отклонить, ссылаясь на нашу ноту. Однако Вы можете заявить, что Советское правительство в общем и целом остается на базе договоров 1924 г.***, но что ^но не отказывается подвергнуть новой дискуссии те нли другие частные вопросы и что это должно быть предметом последующих переговоров между нашим послом и Гендерсоном нли между делегациями обоих государств.

Министр иностранных дел Великобритании. :* См. док. № 228. '* См. т. VII, прил. 3, 4.

40У


6. Вы должны с самого начала уговориться с Гендерсоном о том, что всякие коммюнике в прессу о Ваших с ним разговорах должны даваться с обоюдного согласия.

7. Вам необходимо взять с собой в Лоидои одного секретаря и одного шифровальщика, приняв в Лондоне все необходимые меры для охраны шифра и переписки с Москвой. О технике поездки Вы должны договориться с английским посольством в Париже.

8. По приезде в Лондон Вам надлежит сделать визит германскому послу, представляющему наши интересы в Англии, н просить его в случае необходимости оказать Вам техническое содействие аппаратом германского посольства. Лучше, однако, если Вам на деле не придется обращаться к его услугам».

Срочно сообщите, когда выезжаете в Лондон. Нота вручена норвежскому поверенному в делах сегодня в 7 часов вечера.

Л. Карахан

Печат. по арх.

230. Сообщение Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР в связи с предложением Правительства Франции посредничества в советско-китайском конфликте

23 июля 1929 г.*

В связи с положением, создавшимся вследствие разрыва советско-китайских отношений**, французское правительство обратилось к правительству СССР с предложением взять на себя посредничество для мирного улажения советско-китайского конфликта.

Это предложение в Париже было сделано 19 июля непосредственно министром иностранных дел г. Бриаиом полпреду СССР во Франции В. С. Довгалевскому, а в Москве по поручению г. Бриана передано французским послом г. Эрбеттом заместителю народного комиссара по иностранным делам т. Л. М. Карахану в воскресенье 21 июля.

Вчера, 22 июля, заместитель народного комиссара по иностранным делам т. Карахан от имени правительства СССР дал ответ на это предложение Франции, заявив французскому послу в Москве г. Эрбетту, что «нельзя недооценивать предложения министра иностранных дел Франции. Правительство СССР должно, однако, констатировать, что это предложение

* Дата опубликования. ** См. дек. № 222,


становится беспредметным ввиду отказа китайских властен восстановить нарушенную ими правовую базу, представляющую необходимую предпосылку для соглашения согласно йоте Советского правительства от 13 июля *. Что касается вопроса о дальнейших возможных осложнениях, правительство СССР должно заявить, что никто так не заботится о сохранении мира, как Союзное правительство, поскольку это зависит от иего. Нет оснований сомневаться в том, что СССР был и остается оплотом дела мира».

Печат. по газ. «Известия» № 166 (3702), 23 июля 1929 г.

231. Телеграмма Полномочного Представителя СССР во Франции В. С. Довгалевского в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

24 июля 1929 г.

Сообщил Бриаиу ответ Советского правительства. Бриан вначале подчеркнул, что, собственно, не делал никакого предложения, а изъявил готовность стать медиатором**, если бы мы пожелали этого ***. Затем он поинтересовался, как мы все же собираемся выйти из конфликта, намекнув, что наша позиция была вначале выигрышной из-за незакономерности действий китайцев, и подчеркнув, что иашнм требованием предварительного возвращения статус кво мы ее ухудшили, так как китайцам трудно на это пойти, между тем ему, Бриану, кажется, что китайцы настроены скорее миролюбиво и охотно пошли бы на конференцию, если бы мы отказались от предварительного возвращения статус кво. Я в свою очередь спросил Брнаиа, известно ли ему что-лнбо доподлинно о намерениях китайцев, в чем имеиио заключается их миролюбие и стремление уладить конфликт и, наконец, ие сделал ли ему китайский посланник каких-либо четких заявлений. Брнаи ответил, что доподлинно ему ничего не известно, но что китайский посланник ему заявил, что китайское правительство склоиио разрешить конфликт мирно. Я возразил Бриану, что такая алгебраическая формула ровно ничего не говорит. Я вновь привел Бриаиу факты из истории конфликта, подчеркнув,, что мы не могли поступить иначе, как поступили, н, заключив, подчеркнул, что это мое личное мнение, что вопрос о том, какое направление примет конфликт, следует поставить ие иам, а китайцам, которые, если у инх действительно имеются мирные намерения, могли бы нам сделать через немцев

#* См. док. № 218. * — посредником (фр.). *** См. док. № 230.


конкретное четкое предложение. Бриан неопределенно согласился, что, действительно, китайцы могли бы обратиться к нам с конкретным предложением через немцев. Я спросил Бриаиа, есть ли доля правды в частных сообщениях о том, что он действовал по поручению Стимсона102. Бриан категорически опроверг это, сказав, что Стимсон лишь в дискретной * форме просил Бриаиа осведомиться у нас о наших намерениях. Бриан пожелал мне успеха в лондонских переговорах**, выразив надежду, что возобновление англо-советских отношений.уже не за горами, но в шутливой форме намекнув на жару и циклоны и пожелав мне счастливо избегнуть последних.

Сегодня созвонились с английским посольством, которое запрашивает Лондон о моей поездке и обещало ответ дать сегодня или завтра утром.

Полпред

Печат. по арх.

232. Письмо Полномочного Представителя СССР в Италии в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

24 июля 1929 г.

Сегодня в 19 часов на площадке аэропорта Литторио был устроен от имени военной и гражданской авиации банкет в честь экипажа «Крылья Советов»91. Кроме Бальбо, организатора банкета, был ряд членов итальянского правительства: товарищи министра корпораций Боттаи, министра экономики Лессона, начальник кабинета министерства иностранных дел Мамели, начальник милиции Теруцци, генералы Кроллялянца, Риккарди, де Пинедо и другие, начальник гражданской авиа-ции Мольфессе, летчик Маддалена, представители аэроклубов Италии, ряд журналистов, много других приглашенных лнц.

В своей речи Бальбо передал привет от имени Муссолини, как главы правительства и министра авиации, от имени итальянской военной и гражданской авиации. Из отдельных мест его речи отмечаю заявление, что авиация — страшное орудие войны — может быть также орудием мира и сближения народов и на этом последнем поприще она как раз принесла свои плоды. Бальбо напомнил о двух полетах в Россию — Маддалена и воздушной эскадрильи в Черное море***, встретившей авиаторский товарищеский прием, и указал на развитие отношений между нашей и итальянской авиацией.

* — сдержанной, скромной (фр.). ** См. док. № 228, 229, 234, 237. 240. *** См. док. № 60, 82, 85, 100, 164.


На эту речь отвечал я от имени полномочного представительства СССР и экипажа «Крылья Советов», благодарил за дружескую встречу и напомнил ряд фактов за последние месяцы, характеризующие отношения итальянцев и нашей авиации: 'во-первых, приезд в Рим Чухиовского и Самойловича * и речь морского министра Сирианни, который на приеме в полпредстве горячо благодарил наших авиаторов за их подвиги во время несчастной полярной экспедиции и сказал, что Италия не забудет этой помощи**; во-вторых, великолепно организованный полет Бальбо и де Пинедо с итальянской эскадрильей в Одессу и дружеский прием там, оказанный итальянской авиации, и наше намерение ответить на этот визит достойным образом будущим полетом нашей эскадрильи; и в-третьих, теперешний прилет «Крыльев Советов», экипаж которого состоит из представителей нашей науки, общественности и печати. Я указал, что полет должен дать проверку успехов нашей авиации. Закончил пожеланием успехов итальянской авиации. Речи прерывались аплодисментами, н весь банкет носил непринужденный и оживленный характер.

В беседах отдельные участники (например, де Пинедо и другие) переходили от авиационных тем к общим вопросам, интересовались нашим конфликтом с Китаем и спрашивали, будем ли мы воевать; указывали на большую общность наших экономических интересов и необходимость для Италии в нашем сырье. По поводу конфликта с Китаем я говорил, что мы требуем непосредственно от Китая восстановления статус кво иа КВЖД, что мы не хотим воевать, но готовы отражать нападение, если оно будет сделано.

Банкет закончился за полночь. Во время речи Бальбо, несмотря иа позднее время, появилось в небе несколько воздушных эскадрилий с огнями.

Полпред СССР в Италии Д. Курский


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: