Протокол заседания по вопросу о персональном обмене политическими заключенными между Союзом Советских Социалнстнческих Республик и Польской Республикой

3 августа 1932 г. Присутствовали:

Со стороны Союза Советских Со стороны Польской Рес-Социалистических Респуб- публики — лик— Уполномоченный по персо-Заведующий 1-м Западным нальному обмену г-н Кули-Отделом Народного Крмнс- ковскнй и Советник Поль-сариата по Иностранным ской Дипломатической Мнс-Делам Н. Я. Райвид сии в Москве граф Понин-

скин

в См- док..\° 118. к* См. док..N&2II,2I3. *** Переданы В- С. Довгалевеким 6 августа 1932 г.


После обмена мнениями стороны считают обоюдно принятыми нижеследующие пункты:

1. Предложенный Советской Стороной список заключенных в Польше, подлежащих обмену (приложение 1) * в количестве 40 человек, утверждается Польской Стороной полностью.

2. Предложенный Польской Стороной список заключенных в Союзе Советских Социалистических Республик, подлежащих обмену (приложение Л«2) * в количестве 40 человек, утверждается Советской Стороной полностью.

3. Советская Сторона выдает, кроме того, оставшегося от предыдущего обмена ксендза Теофила Скальского.

4. Персональный обмен лиц (с их семействами, поскольку таковые пожелают выехать вместе с обмениваемыми) по обоим спискам назначается на 15 сентября 1932 года в пограничном пункте Негорелое — Столбцы **.

Н. Райвид Куликовский

Понинский

Печат. по арх. Опубл, в сб. «Документы а материалы,io истории сэветсъо-ггольсшх огноменик», 7. V, М,, Ш7. стр. 535—536.

308. Телеграмма Полномочного Представнтеля СССР во Франции В. С. Довгалевского в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

6 августа 1932 г.

Сегодня Эррио заявил мне следующее. Он познакомил кабинет с историей и состоянием на сей день франко-советских переговоров о пакте и торговых отношениях, равно как советских переговоров о пактах с лимитрофами, Польшей и Румынией***. Кабинет единогласно поручил Эррио и министру торговли Дюрану возобновить переговоры и заключить пакт и торговое соглашение. Попутно члены кабинета обратили внимание Эррио на желательность заключения советско-румын-ского пакта, без чего не только парламент, но даже его иностранная комиссия не даст одобрения советско-французскому пакту. На основании этого решения Дюран сообщил кабинету, что торговые переговоры возобновятся в середине сентября 21Э. Эррио же поручил Леже **** и заведующему Правовым отде-

* Не публикуется. *к Обмен состоялся в назначенное время. *** См. также док..Ye 306. *** Директор политического н торгового департамента МИД Фогншш,


лом МИД Басдевану дать ему заключение о парафированном тексте и получил от них ответ, что, на их взгляд, в пакт следовало бы внести некоторые изменения редакционно-формаль-ного порядка. Поэтому он, Эррио, просит меня послать к Леже своего сотрудника для совместного рассмотрения этих поправок. По достижении окончательного соглашения о тексте Эррио доложит совету министров (под председательством президента республики), после чего пакт можно будет подписать-Тем временем Эррио постарается помочь достижению советско-румынского соглашения. С этой целью он уже снесся с лечащимся в Монтрё (Швейцария) Титулеску, которого попросил срочно приехать в Париж. К сожалению, Титулеску сейчас болен н обещал приехать, как только поправится. Он, Эррно, действует с возможной быстротой н не собирается тянуть; он сделает все. чтобы подписать пакт н завершить торговые переговоры, но, к сожалению, более быстрые темпы ему недоступны, ибо он не может слепо подписать документ, в выработке которого он участия не принимал.

Разумеется, я передаю в виде монолога исчерпывающее резюме того, что Эррно говорил в разбивку в процессе диалога, во время которого я неоднократно требовал пояснений и отстаивал нашу позицию. В заключение разговора я заявил Эррио, что доведу сказанное нм до сведения моего правительства, у которого запрошу инструкций. В ожидании этих инструкций я постараюсь в понедельник лично повидаться с Леже и выяснить, какие у него имеются замечания, чтобы их тоже довести до сведения моего правительства*. Я, разумеется, предупредил Эррио. что смогу вступить в обсуждение поправок только в случае, если мое правительство даст мне на это специальное указание, нбо текст был окончательно согласован до парафирования и никаким изменениям больше не подлежал.

Из абсолютно достоверного источника я узнал, что по докладу Дюрана кабинет на том же заседании постановил применить к нашему импорту государственное страхование кредитов (так называемые «ассюранс креди»).

После свидания с Леже я вам сейчас же протелеграфирую н тогда же поставлю вопрос о своем отпуске, ибо силы мои подходят уже к концу.

Полпред

Печат. по арх.

* См. док. Хэ 314, 329.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: