Контрольное задание №2

Для того чтобы выполнить контрольное задание №2, необходимо повторить грамматический материал из контрольного задания №1, а именно:

1. Порядок слов в простом предложении. 2. Времена активного залога; образование, употребление и перевод на русский язык. 3. Основные формы глаголов (слабых, сильных и неправильных). 4. Сложные существительные. 5. Причастие I и II (Partizip I и Partizip II); образование и употребление. 6. Сложное предложение. 7. Предлоги. Глаголы с предложным управлением.

Также необходимо усвоить следующие разделы курса немецкого языка:

1. Сложноподчиненное предложение и подчинительные союзы. 2. Страдательный залог; образование, употребление и перевод. 3. Пассивная конструкция «sein + Partizip II» (пассив состояния). 4. Инфинитивные группы и обороты. 5. Модальные конструкции: «haben/sein + zu + Infinitiv». 6. Распространенное определение. 7. Определение, выраженное Partizip I с частицей zu. 8. Обособленный причастный оборот. 9. Сослагательное наклонение.

После изучения указанного выше материала приступайте к выполнению вашего варианта контрольного задания №2.

Контрольное задание №2 для специальности 311300 «Механизация сельского хозяйства»

ВАРИАНТ 1

1. Выпишите из текста 5 сложных существительных, подчеркните в них основное слово, переведите.

2. Выпишите из текста 5 слабых и 5 сильных глаголов, напишите 3 основные формы (Infinitiv, Imperfekt, Partizip II) этих глаголов.

3. Перепишите и переведите письменно предложения. Подчеркните сказуемое и определите его временную форму (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I).

1. Die Polizei hat den Dieb verhaftet. 2. Sie erholen sich jedes Jahr in diesem Ort. 3. In einigen Jahren wird sich unsere Stadt stark ändern. 4. Wir flogen nach England mit dem Flugzeug. 5. Die Studenten hatten die Prüfungen im Dezember abgelegt.

4. Вставьте в следующие предложения подходящие по смыслу союзы или союзные слова, указанные в скобках; перепишите и переведите полученные предложения на русский язык.

1. (Als, wann, wenn, während) mein Freund gestern in der Versammlung sprach, war er sehr aufgeregt. 2. Das Kind isst die Äpfel, (der, das, die, dessen) auf dem Tisch lagen. 3. Wir wissen noch nicht, (ob, wer, wohin, dass) wir nach Hamburg fahren werden. 4. Ich konnte dich nicht anrufen, (da, denn, weil, darum) ich zu Hause kein Telefon habe.

5. Из данных предложений выпишите те, где сказуемое стоит в страдательном залоге (Passiv); подчеркните сказуемое и определите его временную форму. Предложения переведите на русский язык.

1. Der Urlaub wird von meiner Familie in diesem Sommer am Meer verbracht werden. 2. Im Winter werden die Tage kürzer und die Nächte länger. 3. Im Zentrum unserer Stadt wird das Puschkin – Denkmal errichtet. 4. Einige Häuser waren während des Krieges zerstört worden. 5. Diese Fragen werden wir morgen in der Versammlung besprechen.

6. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.

1. Um den Menschen von der schweren Arbeit zu befreien, muss man moderne Maschinen einsetzen. 2. Es ist schwer, die richtige Entscheidung zu treffen. 3. Alle hofften, die Arbeit noch heute zu beenden. 4. Meine Mutter hat den Traum, mich einmal als Ingenieur zu sehen.

7. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben или sein выражают модальное значение (конструкции: haben + zu + Infinitiv; sein + zu + Infinitiv).

1. Ich habe keine Zeit, diese Arbeit heute zu machen. 2. Man hat die Eigenschaften dieses Stoffes zu untersuchen. 3. In unserer Stadt sind viele neue Häuser entstanden. 4. Jeder Motor ist langsam einzuschalten. 5. Er ist Ingenieur geworden.

8. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное Partizip I + zu; переведите предложения.

1. Das zu konstruierende Gerät wird die Sonnenenergie ausnutzen. 2. Der mit beliebigem Kraftsoff zu betreibende Motor soll hygienisch und geräuschlos sein.

9. Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами. Подчеркните причастие и определите его форму (Partizip I, Partizip II).

1. Aufmerksam der Vorlesung des Dozenten folgend, konnten die Studenten dieses schwierige Problem verstehen. 2. Gut vorbereitet, ging der Student zur Prüfung.

10. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения.

Образец: Die (nach der neuen Technologie hergestellten) Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. – Изделия, произведенные по новой технологии, имеют высокое качество.

1. Die bis heute am meisten benutzten Brennstoffe sind Kohle und Erdöl. 2. Die mit dem Wasserdampf im Gleichgewicht stehenden Mengen von Wasserstoff und Sauerstoff nehmen zu.

11. Перепишите текст и переведите его письменно.

Satellit und Mähdrescher arbeiten zusammen

Dass die Landwirtschaft mit hochmodernen Maschinen immer weniger Menschen auf Feldern, Äckern und Wiesen braucht, daran hat man sich gewöhnt. Das aber hat oft unerfreuliche Folgen für unsere bäuerlich geprägte Landschaft. Eine ganz neue Technik, erstmals in einigen Musterbetrieben eingesetzt, verfolgt einen anderen Weg, landwirtschaftliche Betriebsmittel rationeller einzusetzen und das Ergebnis, also die Erntemenge, damit deutlich zu optimieren. Natürlich sind dafür nur Mittelbetriebe von etwa 80 Hektar an geeignet. Das neue System, das Massey-Ferguson in Eschwege gemeinsam mit den Partnern vorgestellt hat, besteht aus einem Ertragsmessgerät zur permanenten Erfassung des momentanen Flächenertrags während des Erntevorgangs. Das bedeutet, dass etwa ein Mähdrescher fortwährend mit einer Fehlerquote von maximal 2% misst, welcher Hektar-Ertrag auf jedem einzelnen Quadratmeter des bearbeiteten Ackers geerntet worden ist. Ermittelt wird das mittels eines elektronischen Systems am Kopf des Körnerelevators, der das gedroschene Getreide in den Vorratsbehälter des Mähdreschers befördert. Kombiniert wird dieses Ertragsmessgerät mit einer GPS-Ausrüstung (Global Positioning System). Das eingesetzte System enthält eine Datenaufzeichnungs- und -übermittlungselektronik zur Erstellung von Ertragskarten und damit zur anschließenden Steuerung für die nötige, richtige, die „optimale" Menge an Dünger, Saatgut und Pflanzenschutz. Das GPS bestimmt kontinuierlich die Position der Maschine auf der Erde, mit einer Fehlerquote von maximal einem bis fünf Meter. Aus der Position und dem Ertrag zeichnet dann ein Rechner genaue Ertragskarten, die man für die Bearbeitung des Ackers im folgenden Jahr benutzt. Mit diesem System und seinem Wissen über verschiedene Feldfrüchte kann der Landwirt dann genau bestimmen, wie viel Saatgut, Mineraldünger und zumeist Gülle, und auch Pflanzenschutz auf den bearbeiteten Acker im neuen Jahr auszubringen ist. So kompliziert das erscheinen mag, in der Praxis sieht doch erheblich einfacher aus. Um das System einsetzen zu können, müssen nicht unbedingt komplett neue Geräte gekauft werden, sondern vorhandene können damit zusätzlich ausgerüstet werden.

12. Ответьте на вопросы к тексту.

1. Wie ist die moderne Landwirtschaft? 2. Welche Folgen hat sie für die Natur? 3. Worin besteht ein neues System? 4. Welche Vorteile hat die GPS-Ausrüstung?

ВАРИАНТ 2

1. Выпишите из текста 5 сложных существительных, подчеркните в них основное слово, переведите.

2. Выпишите из текста 5 слабых и 5 сильных глаголов, напишите 3 основные формы (Infinitiv, Imperfekt, Partizip II) этих глаголов.

3. Перепишите и переведите письменно предложения. Подчеркните сказуемое и определите его временную форму (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I).

1. Der Zug aus Berlin ist schon angekommen. 2. Sie hörten dem Redner aufmerksam zu. 3. Er bereitet sich zur Prüfung im Lesesaal vor. 4. Mein Bruder hatte ihn während seiner Studienzeit kennen gelernt. 5. In der nächsten Woche werden wir uns diesen Film ansehen.

4. Вставьте в следующие предложения подходящие по смыслу союзы или союзные слова, указанные в скобках; перепишите и переведите полученные предложения на русский язык.

1. (Als, wenn, wie, wann) es gestern regnete, waren wir gerade im Wald. 2. Der Großvater pflückt die Tomaten, (deren, die, das, der) schon rot sind. 3. Alle wissen, (dass, ob, wann, wohin) die Freunde in diesem Sommer fahren wollen. 4. Ich habe einige Zeitschriften mitgenommen, (deshalb, darum, denn, weil) ich während der Reise gern lese.

5. Из данных предложений выпишите те, где сказуемое стоит в страдательном залоге (Passiv); подчеркните сказуемое и определите его временную форму. Предложения переведите на русский язык.

1. Die Fahrkarten werden oft im Vorverkauf. 2. Ich werde am Morgen immer von der Mutter aufgeweckt. 3. Ich werde die Mutter am Morgen um 7 Uhr wecken. 4. Vom den Studenten sind gute Beispiele angeführt worden. 5. Das Kind wurde von seiner Mutter gut erzogen.

6. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.

1. Man muss den Betrieb völlig umrüsten, um die Vollautomatisierung einzuführen. 2. Ich bin gezwungen, diese unangenehme Nachricht mitzuteilen. 3. Es ist gesund, regelmäßig Sport zu treiben. 4. Herr Schlag hat die Gelegenheit, Sankt–Petersburg zu besuchen.

7. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben или sein выражают модальное значение (конструкции: haben + zu + Infinitiv; sein + zu + Infinitiv).

1. Es ist notwendig, diese Arbeit noch heute zu machen. 2. Alle Prüfungen sind rechtzeitig abzulegen. 3. Unser Agrarbetrieb hat verschiedene Landmaschinen. 4. Man hat die Arbeitsbedingungen in allen Betrieben zu verbessern. 5. Der Junge hat seine Ferien im Dorf verbracht.

8. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное Partizip I + zu; переведите предложения.

1. Die anzuwendende Technologie spart Material und Energie. 2. Das zu erfüllende Forschungsprogramm hat eine große Bedeutung für die Wissenschaft.

9. Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами. Подчеркните причастие и определите его форму (Partizip I, Partizip II).

1. Abgase, durch Autos, Fabriken und Kraftwerke erzeugt, sind gefährlich für Menschen, Tiere und Pflanzen. 2. Wohnbezirke und Wohnviertel planend, berücksichtigen die Architekten die umgebende Landschaft.

10. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения.

Образец: Die (nach der neuen Technologie hergestellten) Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. – Изделия, произведенные по новой технологии, имеют высокое качество.

1. Die in der Produktion eingesetzten Automaten tragen zur Erhöhung der Arbeitsproduktivität. 2. Die bei Kernprozessen frei werdende Energie übertrifft die sich bei chemischen Prozessen entwickelnde Wärmeenergie um das Millionenfache.

11. Перепишите текст и переведите его письменно.

Biokraftstoffe könnten ein Viertel des Bedarfs decken

Welchen Beitrag können Biokraftstoffe in Zukunft leisten, um unsere Mobilität zu sichern? Diese Frage wird vor dem Hintergrund steigender Ölpreise, begrenzter fossiler Ressourcen und ungelöster Klimaprobleme drängender. Eine mögliche Antwort gibt die Potenzial-Abschätzung der Fachagentur Nachwachsende Rohstoffe (FNR). Demnach kann der Beitrag pflanzlicher Biokraftstoffe theoretisch bei bis zu einem Viertel des Gesamtverbrauchs im Jahr 2020 liegen. Grund dafür sei zum einen der in Zukunft abnehmende Kraftstoffbedarf, zum anderen der wachsende Beitrag von synthetischen Biokraftstoffen, bei denen die Biomasse besonders effizient genutzt wird. Zu den Biokraftstoffen zählen reines Pflanzenöl, Biodiesel aus Raps, Ethanol aus Getreide oder Rüben und Methan aus Biogas, das in Erdgas-Fahrzeugen eingesetzt werden kann. Besonders große Hoffnungen verbinden sich zudem mit synthetischen Biokraftstoffen, auch Biomass-to-Liquid-(BTL)-Kraftstoffe genannt, die das größte Mengenpotenzial bieten. Denn für sie ist nicht nur eine breite Rohstoff-Palette von der Energiepflanze bis zum Restholz nutzbar, sondern es können auch sämtliche Bestandteile der Pflanzen verwertet werden. Politik und Wirtschaft favorisieren laut FNR einen möglichst hohen Pflanzensprit-Anteil am zukünftigen Kraftstoff-Mix aus mehreren Gründen: Biokraftstoffe könnten das knapper werdende Erdöl zumindest teilweise ersetzen. Dem Klimaschutz dienten sie, da sie sich bei der Verbrennung nahezu vollständig CO2-neutral verhalten. Ihre Nutzung erfordere zudem weniger aufwändige Anpassungen der Infrastruktur als Wasserstoff; auch die bestehende Motortechnik könne weitestgehend beibehalten werden. Werden Biokraftstoffe herkömmlichen Kraftstoffen beigemischt, entfallen entsprechende Neu-Investitionen sogar gänzlich. Schließlich mangele es an Alternativen - es gebe keinen anderen klimaschonenden Energieträger, der kurzfristig und in ähnlicher Menge für den Verkehrsbereich zur Verfügung stünde. Mit Hilfe der Mineralölsteuer-Befreiung sind Biokraftstoffe schon heute auf dem Vormarsch. Im Jahr 2004 betrug ihr Anteil am bundesdeutschen Kraftstoffverbrauch laut FNR bereits 1,4 Prozent, wozu vor allem Biodiesel beitrug.

12. Ответьте на вопросы к тексту.

1. Welchen Beitrag können Biokraftstoffe in Zukunft leisten? 2. Was gehört zu den Biokraftstoffen? 3. Womit verbinden sich besoders große Hoffnungen? 4. Warum favorisieren Politik und Wirtschaft Biokraftstoffe?

ВАРИАНТ 3

1. Выпишите из текста 5 сложных существительных, подчеркните в них основное слово, переведите.

2. Выпишите из текста 5 слабых и 5 сильных глаголов, напишите 3 основные формы (Infinitiv, Imperfekt, Partizip II) этих глаголов.

3. Перепишите и переведите письменно предложения. Подчеркните сказуемое и определите его временную форму (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I).

1. Ich hatte die Adresse meiner Tante verloren. 2. Gestern hat sie mit ihrem Freund am Telefon gesprochen. 3. Unser Haus befindet sich nicht weit vom Bahnhof. 4. Im Sommer wird er sich gut an der Ostsee erholen. 5. Wir stiegen an der letzten Haltestelle aus.

4. Вставьте в следующие предложения подходящие по смыслу союзы или союзные слова, указанные в скобках; перепишите и переведите полученные предложения на русский язык.

1. (Als, wann, womit, wenn) wir nach Köln kommen, werden wir unbedingt den Dom besichtigen. 2. Im Wald, (dem, der, das, die) bei dem Dorf liegt, gibt es viele Pilze und Beeren. 3. Der Reisende interessiert sich, (was, wohin, ob, wann) der nächste Zug nach München abfährt. 4. (Weil, denn, deshalb, da) er nur eine kleine Reisetasche hatte, bat er mich um meinen großen Koffer.

5. Из данных предложений выпишите те, где сказуемое стоит в страдательном залоге (Passiv); подчеркните сказуемое и определите его временную форму. Предложения переведите на русский язык.

1. Der Vater wird auf der Dienstreise in Deutschland drei Wochen bleiben. 2. Die Novelle wird mit großem Interesse gelesen. 3. Ihr werdet schon gesund. 4. Wir wurden vom Arzt untersucht. 5. Der Stundenplan ist vor kurzem geändert worden.

6. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.

1. Statt Metalle zu verbrauchen, verwendet man in vielen Fällen Kunststoffe. 2. Die Technik muss dazu beitragen, das Leben der Menschen schöner und leichter zu machen. 3. Es ist notwendig, über wichtige Probleme zu diskutieren. 4. Wir haben keine Lust, der Mutter beim Kochen zu helfen.

7. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben или sein выражают модальное значение (конструкции: haben + zu + Infinitiv; sein + zu + Infinitiv).

1. Der Student hat die Kontrollarbeit rechtzeitig geschrieben. 2. Mein Freund hat die Möglichkeit, seine Ferien am Meer zu verbringen. 3. Vor der Arbeit hatte der Laborant die Apparatur zu kontrollieren. 4. Der Traktor ist zu reparieren. 5. Er ist nicht in der Lage, dieses Problem zu lösen.

8. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное Partizip I + zu; переведите предложения.

1. Das von allen europäischen Ländern zu lösende Problem des Umweltschutzes ist heute von großer Bedeutung. 2. Die zu bearbeitende Information wurde vom Ingenieur gesammelt.

9. Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами. Подчеркните причастие и определите его форму (Partizip I, Partizip II).

1. Unermüdlich im Labor experimentierend, konstruierte der Wissenschaftler ein neues Gerät. 2. Die Röntgenstrahlen, im Jahre 1895 entdeckt, finden in Medizin und Technik breite Anwendung.

10. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения.

Образец: Die (nach der neuen Technologie hergestellten) Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. – Изделия, произведенные по новой технологии, имеют высокое качество.

1. Der in unserem Labor entwickelte neue Stoff wird im Maschinenbau verwendet. 2. Die vielen damals entstehenden kleinen Industriebetriebe sowie die Landwirtschaft verlangten nach solch einem Motor.

11. Перепишите текст и переведите его письменно.

Das Abgas hängt vom Kraftstoff ab

Zusammensetzung und Eigenschaften des Kraftstoffs haben wesentlichen Einfluss auf die Daten des Motors wie Drehmoment, Leistung, Wirkungsgrad und Verbrauch, aber auch auf die Abgasemissionen; denn jede im Kraftstoff enthaltene Komponente findet sich im Abgas wieder. Diese Erkenntnis hat dazu geführt, dass sich die Ingenieure intensiv mit den Wechselwirkungen zwischen Kraftstoff und Motoreigenschaften beschäftigen. Alle Maßnahmen, die zu einer Reduktion des Kraftstoffverbrauchs führen, haben auch eine Senkung der Kohlendioxyd-Emission zur Folge. Die in Verbrennungsmotoren verwendeten Benzin und Diesel sind keine chemisch reinen Substanzen, sondern Gemische aus einer großen Zahl verschiedener Kohlenwasserstoffe. Diese unterscheiden sich voneinander in ihrem strukturellen Aufbau, ihrem Kohlenstoffgehalt, in ihren chemischen und physikalischen Eigenschaften und damit auch in der Bildung von Kohlendioxyd bei der Verbrennung. Bezogen auf die gleiche Energiemenge, entsteht bei der Verbrennung des einfachsten Kohlenwasserstoffs, Methan, nur rund die halbe Kohlendioxyd-Menge wie bei der Verbrennung ringförmiger Kohlenwasserstoffverbindungen, wie z.B. Benzol. Es wurde untersucht, ob es möglich ist, den Wasserstoffanteil im Benzin zu erhöhen. Außerdem hat man erprobt, wie sich derartige Kraftstoffe im praktischen Betrieb verhalten. Die verstärkte Speicherung von Wasserstoff in Kraftstoffen hätte den Vorteil, dass die vorhandene Infrastruktur beibehalten werden könnte, gleichzeitig aber der Kohlendioxyd-Ausstoß sinken würde. Die untersuchten Versuchskraftstoffe bestehen vorwiegend aus kurzkettigen, gesättigten Kohlenwasserstoffen, die aus vorhandenen Raffineriekomponenten aufgemischt sind. Mit diesen Kraftstoffen werden die Kohlendioxyd-Emissionen gegenüber einem mit herkömmlichem Benzin betriebenen Motor um bis zu 10% verringert. Die Emissionen unverbrannter Kohlenwasserstoffe und Stickoxyde gehen im Versuch sogar um 30 bis 80 % zurück. Bessere Treibstoffqualitäten könnten unmittelbar und auf breiter Front wirksam werden, weil sie die Schadstoffemissionen nicht nur neuer, sondern aller betriebenen Fahrzeuge beträfen.

12. Ответьте на вопросы к тексту.

1. Welchen Einfluss haben die Eigenschaften des Kraftstoffs auf die Daten des Motors? 2. Womit beschäftigen sich die Ingenieure? 3. Wie unterscheiden sich voneinander Benzin und Diesel? 4. Wie kann man die Kohlendioxyd-Emission senken?

ВАРИАНТ 4

1. Выпишите из текста 5 сложных существительных, подчеркните в них основное слово, переведите.

2. Выпишите из текста 5 слабых и 5 сильных глаголов, напишите 3 основные формы (Infinitiv, Imperfekt, Partizip II) этих глаголов.

3. Перепишите и переведите письменно предложения. Подчеркните сказуемое и определите его временную форму (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I).

1. Die Touristen werden sich die alten Ruinen ansehen. 2. Ich wasche mich morgens immer mit kaltem Wasser. 3. Sie haben im Text einige unbekannte Wörter unterstrichen. 4. Wir sahen diesen Mann vor zwei Tagen. 5. Er war nach Hause zu spät gekommen.

4. Вставьте в следующие предложения подходящие по смыслу союзы или союзные слова, указанные в скобках; перепишите и переведите полученные предложения на русский язык.

1. (Als, wann, wenn, dass) das Wetter schlecht war, spielten die Kinder in ihrem Zimmer. 2. Das Zimmer, (die, den, das, der) neben unserem Schlafzimmer liegt, ist sonnig. 3. Die Mutter erklärt den Kindern, (ob, wo, was, dass) sie für die Reise vorbereiten müssen. 4. Ich sitze im Garten und lese, (darum, weil, da, denn) es heute still und ruhig ist.

5. Из данных предложений выпишите те, где сказуемое стоит в страдательном залоге (Passiv); подчеркните сказуемое и определите его временную форму. Предложения переведите на русский язык.

1. Ihr werdet von der Mutter mit Ungeduld erwartet. 2. In der Deutschstunde werden wir heute die Kontrollarbeit zum Thema „Passiv“ schreiben. 3. Es wird schon dunkel und in den Häusern wird Licht angemacht. 4. Die Festung wurde von allen Seiten angegriffen. 5. Ich werde mit dieser Aufgabe bald fertig.

6. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.

1. Wir können die Menge der Erzeugnisse erhöhen, ohne die Zahl der Arbeitskräfte zu steigern. 2. Er hat beschlossen, ohne Unterbrechung zu arbeiten. 3. Es ist möglich, schwierige Aufgaben gemeinsam zu lösen. 4. Frau Müller hat die Absicht, ihre Verwandten in Berlin zu besuchen.

7. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben или sein выражают модальное значение (конструкции: haben + zu + Infinitiv; sein + zu + Infinitiv).

1. Die Elektroenergie ist leicht auf die weiten Entfernungen zu übertragen. 2. Der Kohlenstoff ist das wichtigste Element der chemischen Industrie. 3. Ich habe diese Arbeit noch heute zu machen. 4. Man hat den Text ohne Wörterbuch übersetzt. 5. Ich habe den Wunsch, mich an der Universität weiterzubilden.

8. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное Partizip I + zu; переведите предложения.

1. Die herzustellenden Maschinen werden in der Landwirtschaft verwendet werden. 2. Die zu besprechenden Probleme haben für uns eine große Bedeutung.

9. Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами. Подчеркните причастие и определите его форму (Partizip I, Partizip II).

1. Die Versuche, vom berühmten Forscher durchgeführt, sind vom großen praktischen Wert. 2. Dem Produktionszweck entsprechend, haben diese Geräte entsprechende Vorteile.

10. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения.

Образец: Die (nach der neuen Technologie hergestellten) Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. – Изделия, произведенные по новой технологии, имеют высокое качество.

1. Die bei diesem komplizierten Verfahren hergestellten Werkstoffe besitzen wertvolle Eigenschaften. 2. Der in unseren Wohngebieten zunehmende Lärm kann die Gesundheit schädigen.

11. Перепишите текст и переведите его письменно.

Dieselmotoren für Kleinwagen

Der Dieselmotor ist die Antriebsmaschine vor allem der Großfahrzeuge. Schiffe und Lokomotiven, Traktoren und Bagger, Lastwagen und Omnibusse fahren mit Selbstzündermotoren; Personenwagen dagegen wurden bis vor kurzem fast ausschließlich durch Benzinmotoren angetrieben. Lange Zeit war die einzige Ausnahme der Mercedes, ein Wagen der Großklasse. Im September 1976 jedoch erschien ein Mini-Diesel auf dem Markt. Der VW GOLF Diesel war eine Überraschung für alle Autokenner, denn Diesel in kleineren Personenwagen galten bis dahin als „schwierig“, als langsam, schwer und laut. Doch der GOLF Diesel läuft leicht wie die besten Benzinwagen. Freilich sind Autos mit Dieselmotoren teurer, aber sie leben länger als Wagen mit Benzinantrieb, und ihre Pflege und Wartung ist einfacher; Dieseltreibstoff lässt sich billiger und energiesparender herstellen als Benzin; die Auspuffgase des Diesels sind außerordentlich sauber, denn ihr Kohlenmonoxidgehalt ist sehr gering; vor allem: Dieselmotoren sind sparsamer. Ihr Treibstoffverbrauch liegt je nach Fahrweise 10 bis 40 Prozent unter dem eines Benzinmotors gleicher Leistung. Sparsamkeit und saubere Abgase ergeben sich aus dem Diesel-Brennverfahren. Die Luft wird in einem Verhältnis von 20:1 bis 24:1 verdichtet, wobei sie sich auf etwa 800 Grad erhitzt. Die im Vergleich zum Benzinmotor mehr als doppelt so hohe Verdichtung ergibt einen höheren Wirkungsgrad, vor allem bei mittleren Drehzahlen. Der eingespritzte Dieseltreibstoff verbrennt bei großem Luftüberschuss. Der Luftüberschuss führt zu einer sehr guten und damit schadstoffarmen Verbrennung. Mit dem Golf Diesel, daran besteht kein Zweifel, begann ein neuer Abschnitt in der Geschichte des Dieselmotors. Man muss sich fragen, warum nicht schon längst Kleindiesel entwickelt und eingesetzt wurden.

12. Ответьте на вопросы к тексту.

1. Wozu dient der Dieselmotor? 2. Wann wurde der Dieselmotor erfunden? 3. Wie ist der Dieselmotor? 4. Wie ist der Treibstoffverbrauch bei dem Dieselmotor?

ВАРИАНТ 5

1. Выпишите из текста 5 сложных существительных, подчеркните в них основное слово, переведите.

2. Выпишите из текста 5 слабых и 5 сильных глаголов, напишите 3 основные формы (Infinitiv, Imperfekt, Partizip II) этих глаголов.

3. Перепишите и переведите письменно предложения. Подчеркните сказуемое и определите его временную форму (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I).

1. Die Straßen kreuzen sich am Theater. 2. Im 21. Jahrhundert werden sehr viele Menschen auf der Erde leben. 3. Er ist heute um 7 Uhr erwacht. 4. Ich lernte Deutsch in der Schule. 5. Wir hatten uns von ihm schon verabschiedet.

4. Вставьте в следующие предложения подходящие по смыслу союзы или союзные слова, указанные в скобках; перепишите и переведите полученные предложения на русский язык.

1. (Wann, wenn, wo, als) ich Herzschmerzen habe, nehme ich Medizin ein. 2. Unser Vater, (das, dessen, der, die) morgen eine wichtige Besprechung hat, schreibt etwas. 3. Er fragte uns, (dass, womit, was, ob) wir seinen Kugelschreiber gesehen haben. 4. (Weil, deshalb, denn, da) die Sonne untergeht, wird es dunkel und kalt.

5. Из данных предложений выпишите те, где сказуемое стоит в страдательном залоге (Passiv); подчеркните сказуемое и определите его временную форму. Предложения переведите на русский язык.

1. Ich werde das Buch morgen bringen. 2. Ich werde zum Bahnhof vom Vater mit dem Auto gebracht. 3. Nach dem Studium an der Hochschule werde ich Manager. 4. Die anderen Schüler werden vom Lehrer am nächsten Tag abgefragt werden. 5. Die Ausstellung ist am 1. August eröffnet worden.

6. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.

1. Ohne den Rohstoff zu verarbeiten, kann man keine Erzeugnisse herstellen. 2. Es gelang, den Verbrauch der Rohstoffe zu reduzieren. 3. Es ist interessant, deine Erklärung zu hören. 4. Ich habe keinen Wunsch, bei diesem Wetter zu schwimmen.

7. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben или sein выражают модальное значение (конструкции: haben + zu + Infinitiv; sein + zu + Infinitiv).

1. Es ist wichtig, bei der Lösung dieser Probleme mathematische Methoden anzuwenden. 2. Die Zeit der Prüfungen ist zu bestimmen. 3. Mein Vater ist Ingenieur von Beruf. 4. Wir haben dieses neue Projekt besprochen. 5. Die Landwirte unseres Gebiets haben das Getreide rechtzeitig einzubringen.

8. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное Partizip I + zu; переведите предложения.

1. In den zu übersetzenden Artikeln sind viele unbekannte Wörter. 2. Die zu lösenden Probleme der Landtechnik sind sehr kompliziert.

9. Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами. Подчеркните причастие и определите его форму (Partizip I, Partizip II).

1. Eine neue Untersuchungsmethode anwendend, entwickelt sich erfolgreich die moderne Wissenschaft. 2. Von zahlreichen Experimenten begründet, fand seine Forschungsarbeit allgemeine Anerkennung.

10. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения.

Образец: Die (nach der neuen Technologie hergestellten) Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. – Изделия, произведенные по новой технологии, имеют высокое качество.

1. Die von unseren Fachleuten durchgeführten Untersuchungen zeigten interessante Ergebnisse. 2. Der unsere Umwelt mit Gestank und Lärm belastende Straßenverkehr beeinträchtigt solche lebensnotwendigen Elemente wie Licht und Luft.

11. Перепишите текст и переведите его письменно.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: